355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филипп Марголин » Горящий человек (СИ) » Текст книги (страница 10)
Горящий человек (СИ)
  • Текст добавлен: 27 декабря 2021, 23:30

Текст книги "Горящий человек (СИ)"


Автор книги: Филипп Марголин


Жанры:

   

Роман

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 19 страниц)



  Питер нашел телефонный номер Ассоциации адвокатов по уголовным делам штата Орегон. Секретарь OCDLA назвал ему имена трех опытных адвокатов, приговоренных к смертной казни. Петр решил не называть первых двух имен в списке. Они тренировались в Портленде, и он боялся, что они узнают, кто он такой. Сэм Левин был адвокатом Юджина, и он был в компании.




  «Итак, это ваш первый случай смерти», – сказал Левин после того, как Питер объяснил, почему он звонил.




  «Первый.»




  «Я помню свое первое. Я разбирался в семи, восьми делах об убийствах и думал, что я классный». Левин усмехнулся. «Я понятия не имел, во что ввязываюсь».




  «Это почему?» – нервно спросил Питер.




  «Ни один другой случай не похож на случай смерти. Он уникален.




  Самая большая разница в том, что к двум испытаниям нужно подготовиться с самого начала. Первое судебное разбирательство проводится по делу о виновности и невиновности. Если вашего парня признают виновным в убийстве при отягчающих обстоятельствах, предстоит целое второе судебное разбирательство по вопросу о том, какое наказание он должен получить.




  «В вашем обычном деле вы не думаете о приговоре до тех пор, пока ваш клиент не будет признан виновным. В случае смертной казни вы должны предполагать, что он будет осужден, даже если вы лично убеждены, что выиграете, потому что фаза наказания начинается почти сразу после осуждения перед тем же судом присяжных, которые признали вашего клиента виновным, и у вас не будет времени подготовиться к фазе наказания, если вы подождете до последней минуты ». Питер задавал вопрос за вопросом и с каждым ответом чувствовал себя все более и более неуверенно. Левин объяснил особую процедуру отбора присяжных, которую он должен запросить, и сказал Питеру, что существует целый свод законов, свойственных делам об убийствах, караемых смертной казнью. Через три четверти часа Левин сказал, что ему нужно встретиться с клиентом, но сказал Питеру, что будет рад снова поговорить с ним.




  «Спасибо. Я очень ценю время, которое вы уделили».




  «Вы узнаете, что среди адвокатов, практикующих смертную казнь, существует настоящее братство. Я всегда обращаюсь за помощью к другим адвокатам. Вы должны это сделать. Когда вы пытаетесь водить машину во время отстранения, вы можете позволить себе облажаться. Что они собираются делать своему клиенту, дать ему выходные в тюрьме? Но со смертельным случаем вы должны быть идеальными. Если вы сделаете одну маленькую ошибку, государство съест вашего клиента ».




  Руки Донны Хармон были загружены продуктами, поэтому она попятилась через входную дверь, а затем закрыла ее ногой.




  «Стив, я дома», – весело крикнула она, кладя свои пакеты на стойку рядом с раковиной.




  В доме было темно. Донна включила свет на кухне.




  Было поздно, и Донна предполагала, что Стив уже будет дома. Она снова окликнула его по имени, когда шла по коридору в гостиную. Когда зажегся свет, Донна была поражена, увидев своего мужа, молча сидящего у камина.




  «Почему ты мне не ответил?» – спросила она, все еще улыбаясь.




  Но улыбка исчезла, когда ее муж посмотрел на нее.




  Глаза Манчини были налиты кровью, а одежда его была помята. Он держал напиток, и было очевидно, что это не его первая выпивка. Рука, держащая стакан, была забинтована.




  «Что случилось с твоей рукой?»




  «Я вырезал это».




  «Как?» – спросила она, подходя к нему.




  «Если бы ты беспокоился обо мне, ты был бы здесь, когда я нуждался в тебе».




  Гнев в голосе Стива заставил Донну остановиться.




  «Я понятия не имел, что тебе больно, но у меня есть кое-что, что поможет тебе почувствовать себя лучше. Паста из телятины и шпината с соусом, о котором я читала в журнале для гурманов».




  «Ты знаешь сколько время?»




  «Я потерял счет времени. Я встречался с Питером по поводу некоторых исследований, которые я провел в случае Гэри. Прошу прощения, если я опаздываю».




  «Мне очень жаль», – передразнил Манчини. «Это должно сделать все лучше? Я весь день надрываю себе задницу ради тебя, и все, о чем я прошу, – это приготовить мой ужин, когда я вернусь домой».




  Манчини медленно встал и подошел к Донне.




  Он говорил монотонно. Мускулы на его шее выступили, а лицо покраснело. Впервые с тех пор, как она его знала, Донна испугалась своего мужа. Манчини остановился перед ней. Когда он говорил, она чувствовала сильный запах алкоголя.




  "А теперь давайте проясним одну вещь. Вы не юрист, и я не ожидаю, что вы будете им притворяться.




  Ты проклятый секретарь и моя жена. Ты работаешь с восьми до пяти, а потом отправляешься домой. Это ясно? "




  Донна была так ранена, что ей было трудно говорить. Слезы навернулись.




  "Я-я сказал, что мне очень жаль. Я ценю, как много ты работаешь ...




  Манчини смотрел на жену с невероятным презрением.




  «Я бы хотел немного меньше признательности, – сказал Стив сквозь зубы, – и немного еды. Как ты думаешь, ты сможешь справиться с этим?»




  «Ты ... ты нечестный», – заикалась Донна. «Я пытался помочь Гэри. Я ... я знаю, что не так умен, как ты, но я могу проводить исследования. Я ... я могу быть полезным».




  «Что я только что сказал, пизда?» – крикнул Манчини.




  Первый удар был наотмашь, и ей стукнуло зубами.




  Вторая была открыта и отбросила ее назад. Донна была в шоке. Она уставилась на мужа, не в силах принять происходящее, хотя видела, как кулак Стива движется к ней. Удар попал ей в солнечное сплетение, отгоняя от нее весь воздух. Донна упала на колени, затем рухнула на бок, пытаясь получить кислород. Манчини ударил ее ногой по ребрам и смотрел, как она корчится на полу.




  Открыв рот, Донна втянула воздух. Она не могла дышать и думала, что умрет. Ничего, кроме воздуха, не имело значения. Ее легкие наполнились, и она вырвалась из груди. Когда ее дыхание вернулось, ее охватил ужас.




  Донна перекатилась на бок и увидела, как ее муж надел куртку. К тому времени, как она смогла заговорить, его уже не было.




  Неужели Стив ее ударил? Это казалось невероятным, хотя она знала, что это правда. Донна свернулась калачиком на полу и попыталась понять, что произошло с того момента, как она открыла входную дверь. Что она сделала, чтобы заслужить побои? Она опоздала, но это было потому, что она помогала Гэри и Питеру. Ей было жаль, что она опоздала. Ей было жаль, что ужин не был готов.




  Прости прости прости. Но заслуживала ли она того, чтобы ее побили, потому что она опоздала с ужином для Стива? Должно быть что-то еще, но что она могла сделать, это было настолько ужасно, что заставило ее мужа ударить ее?




  Донна задавала этот вопрос снова и снова, рыдая, лежа на полу в гостиной.








  Глава ПЯТНАДЦАТАЯ.




  Когда Донна проснулась, это было от запаха роз. Едкий запах смутил ее, потому что в ее спальне не было роз, когда она, наконец, потеряла сознание от истощения, одна, рано утром. Донна села и обнаружила, что каждый дюйм кровати, пол и мебель были покрыты розами всех цветов, а ее муж сидел в углу комнаты и наблюдал за ней. Воспоминания о прошлой ночи хлынули на меня. Донна прижалась к изголовью кровати.




  Стив был небрит. Его одежда выглядела как сон. В нем не было гнева. Только раскаяние. Он подошел к Донне и опустился на колени у кровати на ковре из красных и желтых роз. Его голова опустилась.




  «У меня нет оправдания тому, что я сделал с тобой. Все, что я могу сделать, это объяснить, почему это произошло, и помолиться о твоем прощении».




  В закрытой комнате преобладал аромат розы. Воспоминания о муже, нависшем над ней, когда его удары обрушились на ее тело, были яркими и пугающими. Но Стив казался настолько сдержанным, что Донна позволила ему попытаться объяснить свое жестокое нападение.




  «Я пил. Я начал после обеда и никогда не останавливался». Манчини сделал паузу и глубоко вздохнул, прежде чем продолжить. «Банк отказал в ссуде в Маунтин-Вью». На глазах у Стива стояли слезы, но Донна все еще слишком боялась его, чтобы пошевелиться. «Я не знал, что делать», – всхлипнул он, и сердце Донны начало разрываться. «Мы могли разориться. Я вложил в этот проект все, что у меня было».




  Ее муж поднял на нее глаза. Он выглядел таким грустным.




  «Сможете ли вы меня простить? Я был так зол и напуган, но я никогда не должен был вымещать это на тебе.




  Пожалуйста, Донна, я не хочу тебя терять ».




  «Где ... где ты был?» – спросила Донна, пытаясь разобраться в своих беспорядочных мыслях и эмоциях.




  "Я часами ездил, думая о том, что сделал. Когда я слишком устал, чтобы больше водить машину, я заехал в первый увиденный мной мотель, но не мог уснуть. Мне было так плохо из-за ... того, что я причинил тебе боль. Боже, как я мог тебя ударить? "




  Лицо Манчини сморщилось. Стоя на коленях у кровати, опустив голову и обрамленный разноцветными букетами роз, Стив выглядел как маленький мальчик. Донна протянула руку и коснулась его щеки. Он взял ее руку и прижался губами к ладони, затем снова прижал ее к щеке.




  «Я сожалею о ссуде, – сказала Донна, – но мы справимся. У тебя есть практика и мозг, а у тебя есть я».




  Стив посмотрел на Донну с восторженным сиянием просителя, чьи молитвы были услышаны. Затем он сжал ее руку и вытер слезы, затуманившие его зрение.




  «Спасибо, Донна. Я должен был знать, что ты поддержишь меня. Но я был так подавлен. Я так хотел, чтобы Маунтин-Вью преуспел».




  «Я люблю тебя, Стив. Мне не нужен Маунтин-Вью, чтобы быть счастливым».




  «Вы не понимаете. Я хочу сделать для вас то, что я не могу сделать сейчас. Я хотел, чтобы мы играли важную роль не только в Уитакере, но и везде. Если Маунтин-Вью добьется успеха, мы будем богатыми. Но сейчас .. Манчини пожал: 10 '"




  его голова медленно. «Я не думаю, что мы сможем получить деньги, и я не могу придумать, куда бы обратиться за деньгами, теперь, когда банк отказал нам. II„ Может быть ... “– начала Донна. Манчини взглянул на нее». Я мог бы поговорить с отцом ...




  «О нет, Донна, я не мог тебя просить об этом»,




  «Сколько денег тебе надо?»




  «Мне придется поговорить с моими партнерами», – взволнованно ответил Манчини. «Если бы мы могли купить часть собственности вместо опциона, мы могли бы заставить Whitaker Savings пересмотреть ссуду».




  Манчини встал и сел рядом с Донной на кровать.




  Они упали в объятия друг друга, и Стив прижал ее к груди.




  «Я не заслуживаю тебя, Донна. То, что я сделал, нельзя простить. Я, должно быть, сошел с ума».




  «Просто держи меня», – сказала Донна, не желая думать об ужасах прошедшего вечера.




  «Я буду. Я буду держать тебя вечно. И я клянусь тебе, что никогда, никогда больше не причиню тебе вреда».




  «Я не думаю, что это важно, – сказал Эрик Полк Деннису Даунсу, – но я решил, что лучше перестраховаться, чем сожалеть, поэтому я спустил Вильму».




  Эрик также служил в полиции Уитакера, но он был на несколько лет старше Даунса и не работал над делом Хармона. «Как дела, Вильма», – сказал Даунс, улыбаясь жене Эрика.




  «Просто хорошо. Как Тилль и Тодд?»




  «Мой проклятый ребенок гоняет меня в оборванном виде. Ему всего десять, и он почти такой же большой, как я».




  «Я слышал, что он разрывает Младшую лигу», – сказал Эрик.




  «Не заставляй меня начинать с Тодда, или я оторву тебе ухо. Итак, что у тебя есть для меня, Вильма?»




  Вильма Полк была плотной женщиной среднего возраста с вьющимися седыми волосами и круглым приятным лицом, которая не привыкла быть в центре внимания.




  «Наверное, ничего. Я даже забыл об этом, пока Эрик не сказал, что что-то о свадьбе Донны Хармон просто пришло мне в голову».




  Дин и, ну, «Давай, Вильма», – сказал ее муж.




  «Мы с Мейбл Доус были у обеденного стола на свадебном приеме Донны Хармон. Мы говорили об убийстве, потому что Эрик был на месте тем утром. Гэри был поблизости, и он, должно быть, подслушал нас. Он подошел и начал говорить об убийстве. убийство тоже ".




  «Что он сказал?» – спросил Даунс.




  «Я пытался вспомнить точно, но это было какое-то время, и в то время мне это было неинтересно».




  «Просто дайте мне суть, если вы не можете вспомнить точные слова».




  «Он не смог сказать много, потому что Эрик подошел и прервал нас».




  «Мы должны были быть у Мэри в два, а сейчас час тридцать, так что нам нужно было двигаться», – объяснил Эрик. «Это был третий день рождения Кенни». ,: «Итак, продолжайте», – подтолкнул Даунс, делая заметки о времени разговора.




  "Насколько я помню, я что-то говорил об Эрике на месте преступления.




  Кажется, я только что объяснил J об ужасных ранах, когда подошел Гэри. Он сказал, что видел девушку в «Жеребце» накануне вечером.




  Я собирался спросить его еще о девушке, когда Эрик напомнил мне о том времени ».




  «Как выглядел Гэри. Был ли он взволнован, взволнован?».




  «Он не выглядел нервным. Может быть, немного взволнован, но все мы были. Убийство очень пугающее».




  «Хорошо», – сказал Даунс, улыбаясь Вильме, когда тот делал еще несколько заметок. Спасибо, что заглянули. Я напишу отчет о разговоре для окружного прокурора »




  Эрик Полк вывел жену из офиса Даунса.




  Даунс посмотрел на часы. Пришло время кофе-брейка. Он решил продиктовать свой отчет о своем интервью с Вильмой Полк, а затем посмотреть, не захочет ли кто-нибудь пойти в «Мэлс Кар энд» за кусочком пирога и чашкой кофе. Он заканчивал диктовку, когда зазвонил телефон.




  «Деннис, ты занят?» – спросила Бекки О'Шей.




  «Я иду выпить чашку кофе. Почему?»




  «Отложите кофе. Мне только что позвонили из тюрьмы. Один из заключенных, как утверждает Гэри Хармон, признался ему. Я хочу, чтобы вы пошли со мной. Если это не удастся, я куплю кофе и угощу на обед ".




  «В последний раз вы избежали правосудия за нос, мистер Бут, – сказала Бекки О'Шей с ухмылкой, – но ваша удача, похоже, иссякла».




  Бут покраснел от гнева и посмотрел в пол, боясь позволить О'Шаю увидеть ненависть в его глазах. Он не мог терпеть унижения со стороны женщины, но он был не в состоянии что-либо с этим поделать.




  «Я так понимаю, у вас есть кое-что для нас».




  «Да, я кое-что получил. Я хочу знать, что я получаю взамен».




  «Что ты хочешь?»




  Бут облизнул губы. Его правая нога не могла перестать стучать, и Бут не мог сидеть на месте. «Уход», – сразу подумал О'Шей. Она держала пари, что каждый нерв в теле Бута был похож на живой провод. Когда он посмотрел на тебя, О'Шей прочел на лице Бута полный ужас.




  «Мне нужна защита свидетелей. Я хочу пойти куда-нибудь, куда Рафаэль Варгас и Крис Маммон не смогут меня достать».




  «Это многого требует. Ваша говядина – федеральная. Я не знаю, согласны ли они, даже если бы я захотел».




  «Эй, – взмолился Бут, – я мелкий картофель. Я ничто. Федералы не хотят меня. Я мелкий добыча. Но я могу доставить Маммона или Варгаса, и я могу заморозить Гэри Хармона».




  «Расскажи мне о Хармоне».




  Бут энергично покачал головой из стороны в сторону.




  «Ээээ. За что вы меня принимаете? Я не откажусь ни от чего, пока не узнаю, что буду защищен».




  О'Шей повернулся к Деннису Даунсу. «Можем ли мы перевести мистера Бута в тюрьму в Старке?»




  «Мы делали это раньше. Шериф Тайлер будет держать вас в тепле и комфорте, Кевин. У них есть хорошее крыло службы безопасности.




  Настоящий современный ".




  «Меня не волнует, куда я иду, если это далеко от всех, кто связан с Рафаэлем Варгасом».




  «Я проверю, не заключен ли кто-нибудь из его людей в Старке. Если есть проблема, у меня есть еще пара идей».




  «Итак, мистер Бут?» – спросил О'Шей.




  «А как насчет моей сделки? Если я расскажу, что я получу?»




  «Позвольте мне кое-что вам объяснить. Если мы заключим сделку до того, как вы дадите показания, это повлияет на ценность ваших доказательств. Первое, что Питер Хейл спросит вас при перекрестном допросе, – это то, какое вознаграждение вы получаете за свои показания. Если вы можете сказать, что вы свидетельствуете, служа человечеству, это сделает вас более правдоподобным ».




  «Вы хотите, чтобы я свидетельствовал напрасно?»




  «Я не говорил этого, не так ли?»




  "Нет, но..




  «Как ты думаешь, я подведу тебя, если ты пойдешь за меня?»




  Бут облизнул губы. О'Шей очень его нервничал, а она была такой сексуальной, что это отвлекало.




  «Откуда мне знать, что ты меня не обманешь? Что, если я дам показания, а ты все равно проиграешь?




  Мне нужна гарантия ".




  «Вам нужна помощь, мистер Бут, и единственный человек в галактике, который может вам помочь, сидит перед вами в этой комнате. Вам нужна моя помощь?»




  «Да. Вот почему я здесь».




  «Хорошо. Тогда мы будем поступать по-моему или не поступать совсем. Если ты попросишь чего-нибудь взамен своего свидетельства, я уйду отсюда. Если ты хочешь быть хорошим гражданином и помогать мне, я» Я буду очень рад любым мольбам о помощи, которые вы могли бы сделать после суда над Хармоном ".




  «Чувак, я не знаю. Мне это не нравится».




  «Вам не обязательно это нравиться, мистер Бут. Вам нужно только принять тот факт, что у вас нет другого выбора, кроме как сделать то, что я говорю. . "




  Бут не доверял О'Шею, но понял, что у него нет выбора.




  «Гэри признался мне. Он сказал, что сделал это».




  «Зачем ему это делать?»




  «Я знаю Гэри со школы. Он думает, что я его друг. Он такой чертовски тупой, это было легко. Сначала он отрицал это, но я сказал ему, что для совершения убийства нужны яйца. Я построил Гэри такой отсталый, он никогда не догадывался, что я делаю. Вскоре я заставил его хвастаться, как приятно задеть Вайти.




  «Это, конечно, интересно, но как мы узнаем, что вы не придумываете всю эту историю? Тебе грозит длительный срок в федеральной тюрьме, на тебя злятся несколько очень страшных людей. Это большая мотивация для лжи. "




  Бут выглядел безумным. Он чувствовал, что его единственный шанс на безопасность и свободу ускользает.




  "Я не вру. Это правда. Он пролил на меня всю свою душу.




  "Может быть, он это сделал, но у меня есть только ваше слово.




  Если вы не дадите мне что-то конкретное, что-то, что доказывает, что Хармон убил Сандру Вили, ваши показания будут бесполезны. "




  Бут приложил руки к голове. Он закрыл глаза и поерзал на стуле.




  «Дай мне подумать», – умолял он.




  О'Шей испытывал отвращение к Буту, но она этого не показывала. Если бы Хармон действительно признался Буту, показания Бута были бы очень важны для ее дела. Теперь, когда первая волна возбуждения улеглась, она поняла, что ее аргументы не так убедительны, как она сначала представляла. убить Уайти. И была проблема с кровью или ее нехваткой. Полицейские техники не обнаружили крови Уайти ни на одежде Хармона, ни в его доме. И орудия убийства все еще не было.




  Внезапно лицо Бута просияло. «Я понял, – сказал он. – У меня есть что-то твердое. Что-то, что докажет, что я не лгу ".




  Питер наблюдал, как Клара Шен выходила из офиса Амоса Гири из кафе через дорогу. Гири ушел полчаса назад. Питер дал ему еще пятнадцать минут, чтобы убедиться, что Клара не вернется, и поспешил в адвокатскую контору.




  Питер чувствовал себя немного вором, хотя и убедил себя, что нет ничего плохого в том, чтобы убрать свои вещи из своего кабинета после того, как все ушли. Он не брал ничего чужого, и вход, когда Гири не было рядом, предотвратил бы неприятную сцену. Так всем было лучше.




  Питер принес с собой пустую коробку из-под спиртного.




  Он поставил его на стол и заполнял его юридическими книгами и личными вещами, когда поднял голову и обнаружил, что Амос Гири наблюдает за ним из дверного проема.




  «Он ... привет, мистер Гири», – сказал Питер с неловкой улыбкой.




  Гири медленно покачал головой.




  «Вы какая-то работа». В голосе Гири было больше грусти, чем гнева. «Как вы собираетесь защищать человеческую жизнь, если у вас даже не хватает смелости покинуть мой офис среди бела дня?»




  "Я ... Я собиралась зайти завтра, чтобы поблагодарить тебя за ...




  Питер вздрогнул, но Гири прервал его звуком, который был наполовину смехом, наполовину лаем.




  «У тебя действительно нет никакой гордости, не так ли? Мне непонятно, как такой человек, как твой отец, мог родить кого-то столь же никчемного, как ты».




  Питер покраснел, но был слишком смущен тем, что его поймали, чтобы ответить.




  «Куда ты крадёшься?» – спросил Гири.




  «Я никуда не крадусь. Это мои вещи», – сказал Питер, наклоняя коробку, чтобы показать Гири содержимое.




  Гири не спускал глаз с Питера и не смотрел вниз. Питер смог смотреть в глаза лишь мгновение, прежде чем потерял самообладание.




  «Я переезжаю в офис Стива Манчини», – ответил он. Его голос немного дрожал.




  Гири медленно кивнул. «Вы и Манчини должны прекрасно поладить».




  Питер выпрямился. Он понял, что собрал все свои вещи и больше не нужно было оставаться, но Гири блокировал дверной проем.




  "Я ... я действительно ценю шанс, который вы мне дали.




  Я многому научился за последние недели, – сказал Питер, надеясь, что в его голосе прозвучит должная благодарность.




  «Ты ничему не научился, Питер. Ты такой же жалкий сукин сын, каким был, когда обманул бедную женщину в Портленде. Неужели смерть Гэри Хармона заставит тебя увидеть, насколько ты жалок? являются?"




  Питеру внезапно пришло в голову, что Гири мог быть достаточно зол, чтобы попытаться уговорить Джесси Хармона уволить его.




  «Чем ты планируешь заняться?» – нервно спросил он.




  Гири не пытался скрыть своего презрения.




  «Не волнуйтесь. Я не буду вмешиваться в ваше драгоценное дело. Вы допущены к юридической практике в этом штате,„ так что вы имеете право рассматривать любое дело, которое захотите “, и Конституция дает Гэри Хармону право право быть представленным адвокатом по своему выбору, каким бы жалким сукиным сыном ни был этот адвокат. Но я оставлю ЧАСТЬ вам с мыслью. Гэри Хармон – живой, дышащий человек. Если вы продолжите так фарс, и он будет казнен, ты станешь таким же убийцей, как и ублюдок, убивший ту бедную девушку в парке ».




  СМЕРТЬ








  Глава ШЕСТНАДЦАТАЯ.




  В окружном суде округа Уитакер не было никаких необычных украшений. Округ не мог их себе позволить, а сознательные сельские избиратели не нуждались в них. Они хотели справедливости, быстрой и простой.




  Итак, скамейки для зрителей были жесткими, помост судьи был без украшений, и единственные цветные штрихи были на флагах Орегона и Соединенных Штатов Америки по бокам кресла с высокой спинкой судьи окружного суда Гарри Каффеля.




  Судья Куффель был тем, кого можно легко представить в галстуке-бабочке, жилете и котелке, танцующем чечетку на сцене водевиля. Ему было пять шесть лет, у него было стройное, но компактное, как у танцора, телосложение. Его седые волосы были зачесаны вниз, а усы были аккуратно подстрижены. Костюмы Куффеля были дорогими и консервативными, но судья был готов улыбнуться и старался не допустить, чтобы атмосфера в зале суда была слишком душной.




  «Государство зовет Дона Боско, ваша честь, – сказала Бекки О'Шей.




  Когда психолог подошел к переднему краю переполненного зала суда, чтобы принести присягу, судья Куффель украдкой взглянул на часы. Было четыре тридцать. Через полчаса он уйдет на ночь. Куффель выглядел заинтересованным, но втайне ему было скучно. Он решил, как он будет править ... ... .... J




  по ходатайству подсудимого скрыть показания Гэри Хармона Деннису Даунсу несколько часов назад.




  «Это будет ваш последний свидетель?»




  «Да, ваша честь».




  «Очень хорошо.»




  Питер почувствовал облегчение, когда Стив Манчини вызвался вести досудебное ходатайство. Он очень мало знал о законе признаний и был только рад позволить Манчини провести расследование, написать записку и допросить свидетелей.




  Питер почти не слушал, пока Боско объяснил свои академические и профессиональные качества и кратко изложил суду свои обязанности в качестве директора департамента психического здоровья округа. Эти показания были строго записаны, поскольку Боско был хорошо известен суду.




  Питер взглянул на Гэри. Бедный ребенок. Питеру приходилось восхищаться им. Он очень старался. Манчини сказал Гэри делать записи, когда свидетели дают показания.




  Теперь им нужно было тренировать Гэри, чтобы он знал, как это имитировать, когда в зале заседают присяжные. Питер и Стив согласились, что перекрестный допрос Гэри приведет к катастрофе. Поскольку он, вероятно, не встал бы на позицию, было важно создать иллюзию, что Гэри участвует в его защите.




  Гэри принял записку близко к сердцу и постоянно что-то строчил, хотя мало понимал из того, что слышал. Питер взглянул на записи Гэри, и они были тарабарщиной. Тем не менее, он отлично писал. Очень интенсивно. Слава богу или его внешности.




  «Мистер Боско, – спросил О'Шей, – вас вызывали в полицейский участок Уитакера вечером, когда произошло убийство Сандры Уилли?»




  &(Я был."




  «Вы помните, когда вы приехали?»




  «Не совсем, но я уверен, что это было где-то между девятью и десятью».




  «Куда вы пошли, когда приехали на станцию?»




  «В маленькую комнату рядом с комнатой, где допрашивали мистера Хармона».




  .. Я «Вы могли видеть и слышать подсудимого?»




  «Да. Было двустороннее зеркало и домофон, который позволял мне слышать то, что было сказано».




  – Когда вы приехали, допрос мистера Хармона велся?




  "Да.




  «Сколько из этого вы слышали?»




  «Несколько часов. Может быть, пять. Допрос длился какое-то время».




  «Сержант Даунс давал какие-либо обещания в обмен на сотрудничество мистера Хармона?»




  «Нет.»




  «Вы когда-нибудь слышали, чтобы сержант Даунс угрожал подсудимому?»




  «Это звучало так, будто мистера Хармона заставили поговорить с сержантом Даунсом?»




  Боско заколебался, прежде чем ответить, и посмотрел на Стива Манчини. Питер поймал его взгляд, но Манчини никак не отреагировал.




  «Нет, – сказал Боско.




  Бекки О'Шей проверила свои записи. Затем она улыбнулась свидетелю.




  «Больше никаких вопросов».




  «Мистер Манчини?» – спросил судья Куффель.




  «Нет вопросов.»




  Боско нахмурился. Он слегка наклонил голову, как будто пытался подать сигнал Манчини, но Стив был поглощен своими записями. Боско медленно встал, словно пытаясь дать Манчини дополнительное время для действий. Манчини увидел, что Боско смотрит на него, и улыбнулся. Боско нахмурился, но он вышел из зала суда. Питер заметил замешательство психолога и наклонился к Стиву.




  «Боско заколебался, когда Бекки спросила, кажется ли, что Гэри принуждают. Я думаю, он хотел что-то сказать. Почему ты не ответил?»




  «Я уже брал интервью у Боско. Он не может нам помочь», – прошептал Манчини.




  «У вас есть свидетели опровержения, мистер Манчини?»




  – спросил судья Куффель.




  «Нет, сэр.»




  «Тогда у нас перерыв на день, а утром я услышу спор».




  Судья Куффель быстро покинул скамейку запасных, и репортеры ринулись вперед. Питер подошел к ним, но Бекки О'Шей перехватила его.




  «Зайдите ко мне в офис, прежде чем покинуть здание суда, – сказала она.




  Стив Манчини разговаривал с Гэри, пока охранники надели на него наручники. Манчини похлопал Гэри по плечу и сказал что-то, что заставило Гэри улыбнуться. Пока Питер и Бекки разговаривали с репортерами, Манчини собрал свои заметки и сборники законов.




  «Бекки хочет нас видеть», – сказал Питер Стиву, когда тот вернулся к столу.




  «Зачем?»




  Питер пожал плечами. Два поверенных подняли портфели и книги и направились наверх.




  «Как дела?» Петр спросил заместителя окружного прокурора, когда они все были в ее офисе.




  О'Шей вручил Питеру копии полицейского протокола.




  «Мы получили эту информацию на прошлой неделе, но мы ее проверяли. Теперь, когда я решил использовать этого свидетеля, я обязан предоставить вам его показания».




  Двое адвокатов зачитывают отчет полиции. Когда Манчини закончил, он покачал головой и усмехнулся.




  «Вы не серьезно относитесь к использованию Кевина в качестве свидетеля, не так ли?»




  «Очень серьезно», – ответила Бекки.




  «Пошли. Вы не можете поверить в то, что говорит Кевин. Вы же знаете, что он просто пытается вырваться из этого федерального наркобизнеса».




  «Я уверен, что вы будете возражать присяжным».




  «У нас проблема», – сказал Стив Манчини Питеру, как только они вышли из здания суда. «Я должен отказаться от дела Гэри».




  «Почему?»




  «У меня конфликт интересов. Я не могу представлять клиента, если другой клиент будет ключевым свидетелем против него.




  «Что, если я допрошу Бута?»




  Манчини покачал головой. "Если я знаю что-то о B.oath, что поможет Гэри, и я не скажу вам, я нарушаю свой долг перед Гэри. Но если я использую конфиденциальную информацию, которую я получил от Бута, чтобы помочь Гэри, я нарушаю свой долг Буту. Даже то, что я остаюсь помощником адвоката, представляет собой проявление неподобающего поведения. У меня нет выбора. Я должен отказаться от дела ".




  «Господи, Стив. Как я должен разбирать это дело в одиночку?»




  «Привет, я сочувствую. Мне неприятно уговаривать тебя взять это дело. Если ты думаешь, что не сможешь это сделать, можешь уйти в отставку.




  Но Питер знал, что уходить в отставку нельзя. Он отрезал себя от отца и бросил работу. Если бы он попытался получить какую-либо должность, он бы получил рекомендации от Хейла, Гривза и Амоса Гири, которые заставили бы Саддама Хусейна выглядеть лучше, чем мог бы Эй Джей. Без вассала Хармонов он был бы совершенно разорен. Победа Гэри Хармона была его единственным выходом из ямы, которую он вырыл для себя.




  «Нет, я не могу подвести Гэри», – сказал Питер.




  Манчини похлопал Питера по спине 1: «Это то, что я хотел услышать. Кроме того, я доверяю тебе.




  Ты быстро учишься, Питер. Эта криминальная чушь – легкая штука. В долгосрочной перспективе это может даже сработать для вас лучше. Когда вы выиграете, вам не придется делить кредит ».




  «Пондероза» находился на противоположной стороне Уитакера от «Жеребца». она обслуживала рабочих и пьющих в одиночестве. Музыкальный автомат играет в стиле кантри, а официантки оживают.




  были пожилыми женщинами, которые потеряли нескольких из-за того, что могли получить. Большую часть времени это было место, где они были полностью погружены в тишину и покой. Иногда здесь происходили ожесточенные драки в баре.




  оса завсегдатаи.




  Барни Пуллен отлично вписывался в «Пондера». У него было пивное чутье, густая черная борода и отношение «не гуляй со мной», которое он унаследовал в морской пехоте.




  футбол был Он любил ловить рыбу, охотиться и пить пиво. НФЛ настолько же интеллектуален, насколько и он. После морской пехоты Пуллен работал полицейским в Юджине, штат Орегон, пока не произошел инцидент с подозреваемым. Пуллена не совсем увольняли, но и он не уходил из сил. Все это осталось неясным, и Пуллен переехал в Уитакер, где работал в мастерской своего брата.




  Однажды Пуллену было поручено выяснить, что вызвало стук, который Стив Манчини слышал, когда его Кадиллак превышал пятидесяти. В перерывах между профессиональным футболом, Пуллен обсуждал автомобильные двигатели, а не его полицейское прошлое. Манчини был нужен следователь, разбирающийся в автомобилях для расследования дела о травмах, и Пуллен согласился работать над этим делом. С тех пор он проводил выборочное расследование в отношении Манчини, и Питер нанял его для расследования дела Хармона по рекомендации Манчини, когда другие следователи, упомянутые Манчини, оказались недоступными.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю