355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филипп Марголин » Горящий человек (СИ) » Текст книги (страница 4)
Горящий человек (СИ)
  • Текст добавлен: 27 декабря 2021, 23:30

Текст книги "Горящий человек (СИ)"


Автор книги: Филипп Марголин


Жанры:

   

Роман

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц)



  «Окружной прокурор явно потерял форму, когда судья принял довод Стива, – сказал Питер.




  «Ребекка не любит проигрывать».




  «Как долго она была прокурором?»




  Гири остановился на полпути и посмотрел на Питера.




  Затем он с отвращением покачал головой.




  «Я точно знаю, о чем вы думаете. Забудьте об этом».




  «Забудь это?» – невинно спросил Питер. Гири снова устало покачал головой.




  «У этой милой малышки каждый молодой самец в трех округах запыхался за ней, но я дам вам несколько советов, которых, я полагаю, вы не воспользуетесь. Держитесь подальше от Ребекки О'Шей».




  «Что с ней не так?»




  «Вы видели тот фильм Тома Круза, где он играет вампира?»




  «Интервью с вампиром?»




  «Это тот».




  «Конечно. Отличный фильм».




  «Помнишь маленькую девочку-вампира?»




  "Да'




  «Ребекка О'Шей была моделью».








  Глава ШЕСТАЯ.




  Во рту пересохло, и он едва мог дышать. Она была такой красивой. Он знал, что если он прикоснется к ней, она станет нежной, как кролик. Ему хотелось закрыть глаза и заткнуть уши, чтобы время шло быстрее, чтобы привести ее к тому моменту, когда она снимет одежду, но он боялся, что упустит этот момент, если закроет глаза.




  Он услышал звук на дорожке, которая проходила мимо женского общежития. Мгновенно он упал, скрытый кустами. Прошли две девушки, болтая о мальчике, с которым встречалась одна из них. Они хихикали. Когда они ушли, он медленно поднялся, пока его глаза не оказались на уровне подоконника.




  Где она была? Он не мог ее видеть. Она ушла.




  «Пожалуйста, не дай ей уйти», – молился он. Затем дверь ванной открылась, и его сердце остановилось. Ее джинсы были сняты. Она держала их в руке. Бросив их на кровать. Ее ноги были обнажены. Он облизнул губы и расстегнул молнию. «Пожалуйста, пожалуйста, – молился он.




  Она подошла к комоду и достала короткую ночную рубашку. Вдруг она вспомнила об окне. Она повернулась, и только его быстрая реакция спасла его от открытия. Он услышал, как опустились жалюзи. Нет, беззвучно кричал он. Это было несправедливо. Он был здесь так долго, вечно ждал, поклонялся ей, пока она училась.




  Я так молился, чтобы увидеть ее обнаженной. А теперь это.




  Внезапно он заметил луч света и поправил свое тело. Слава Богу. Была щель. Щель между краем жалюзи и подоконником. Он заглянул в комнату и был вознагражден видением богини с длинными светлыми волосами.




  Она начала медленно расстегивать блузку, как будто знала, что он наблюдает. Может, она знала. Может, это было для него. Она медленно раздевалась, дразня его, затем подходила к окну, поднимала жалюзи и приглашала его войти.




  Теперь ему было тяжело, работая пальцами, пока с нее снималась блузка. «Грудь», – подумал он. Он чувствовал, как его тело напрягается, его возбуждение росло с каждым быстрым движением руки. Момент настал. Она потянулась за спину, чтобы расстегнуть бюстгальтер. В настоящее время! Он почувствовал, как его тело дрожит. В настоящее время! Его глаза были зажаты, его зубы стиснуты в экстазе, когда его спина начала выгибаться.




  Затем глубокий голос сказал: «Ну-ну. Что у нас здесь?» и страх и стыд охватили его.




  Ронда Кейтс очень хотела увидеть романтическую комедию в кинотеатре Whitaker Cinema, поэтому они с Питером попали на раннее шоу, а затем поужинали в итальянском ресторане на Вязове. Ронда жила на другом конце кампуса возле больницы. Был прекрасный июньский вечер, и они прошли около мили до театра и обратно.




  Ронде пришлось рано вставать, поэтому Питер остался ненадолго. Перед отъездом Питер пообещал позвонить, но не был уверен, что сдержит свое обещание. Ему нравилась Ронда, но было что-то в Бекки О'Шей, что очаровывало его. Фактически, Питер в тот день позвонил О'Шей на ухо, но она была в суде, и он потерял самообладание и вместо этого позвонил Ронде. То, что было о Питере, начало изучать Бекки, что привлекло его, когда он услышал шум.




  Небольшая толпа наблюдала, как двое мужчин борются в кустах под окном сбоку от женского общежития. Питер протолкался впереди толпы через весь Лаудхок, школьный охранник и охранник Джеффа, который давал показания на предварительном слушании, борясь с мужчиной, который метался вокруг и плакал, пронзительно, пронзительно крича, исходившим из его рук. . Высота пленника была жуткой и тревожной. Затем Лаудхок резко развернул человека, и Питер узнал Гэри Хармона.




  «Что происходит?» – спросил Питер, когда Гэри наполовину опустился на колени. Лаудхок был крупным, мускулистым мужчиной, но потребовались все его силы, чтобы вернуть Гэри на землю.




  «Гэри, не сопротивляйся. Ты только пострадаешь», – сказал Питер.




  Гэри повернул голову в сторону голоса Питера, как только услышал его имя.




  – Я друг Стива Манчини, Питер Хейл, – сказал Питер Гэри.




  Гэри уставился на Питера широко раскрытыми глазами. Он выглядел напуганным.




  «Вы знаете этого парня?» Лаудхок ахнул, рада, что Гэри перестал сопротивляться.




  "Это Гэри Хармон. Я познакомился с ним через друга.




  Что он делал?"




  «Я поймал его подглядывающим в девичьей комнате».




  «Не говори маме», – умолял Гэри, повышая голос.




  «Вы Джеффри Лаудхок, верно?» – спросил Питер.




  «Как ты узнал мое имя?»




  "Я работаю с Амосом Гири. Я слышал, как вы свидетельствовали на той предварительной встрече на днях.




  Наркотический бюллетень ".




  «Риглик», я не думаю, что ты мог бы дать Гэри хоть какую-нибудь слабину? Он умственно отсталый. Я уверен, что он ничего не имел в виду в своих действиях. Это не мое дело. Я попросил подкрепления по рации, прежде чем арестовать его. Тебе придется разобраться с полицией Уитакера ".




  "Не могли бы вы подождать, чтобы написать это, пока я поговорю с ними?




  Гэри работает в колледже. Если вы сообщите о нем, это, вероятно, будет стоить ему работы ".




  «Должен», – возмущенно ответил Лаудхок.




  «Ну, да. Обычно. Но он казался очень медленным, когда я был с ним. Как ребенок. Я имею в виду, послушай его сейчас. Все время их разговора Гэри плакал и стонал. Лаудхок пристально посмотрел на своего пленника. Затем он сказал: «Хорошо. Я подожду, чтобы узнать, что скажет полиция ".




  «Спасибо. Большое спасибо».




  Питер поспешил домой, затем поехал в полицейский участок, а полиция увезла Гэри. Питер знал, что должен рассказать кому-нибудь о том, что произошло, но по манере поведения Гэри он знал, что не может сказать ни родителям Гэри, ни его сестре. Было почти двенадцать, поэтому он решил не сразу звонить Стиву Манчини. Питер решил, что подождет на станции, пока не узнает, что произойдет с Гэри. Если полиция выпустит его, Питер отвезет Гэри домой, а затем расскажет Стиву, что произошло утром.




  Когда Питер прибыл в штаб-квартиру полиции, Гэри допрашивали. Питер сказал офицеру за столом, что он адвокат Гэри. Через несколько минут офицер проводил Питера в заднюю часть здания. Дверь в комнату для допросов открыл сержант Деннис Даунс, жизнерадостный, тридцатичетырехлетний парень, с короткой стрижкой. Даунс, заядлый турист, переехал в Орегон четыре года назад, чтобы охотиться и рыбачить. Он был неуклюжим, что заставляло некоторых людей думать, что он мягкий, и он всегда улыбался, что заставляло некоторых людей думать, что он тупой. Даунс не пытался развеять ни одно впечатление. Как полицейский, он считал преимуществом, когда люди недооценивают его.




  Комната для допросов была покрыта белой акустической плиткой, и единственной мебелью в ней был длинный деревянный стол и несколько стульев с прямыми спинками. Большое двустороннее зеркало покрывало часть одной стены. Гэри Хармон сидел за столом напротив офицера в форме. Перед ним стояли кока-кола и недоеденный гамбургер, но он не выглядел голодным. Питер не мог припомнить, чтобы когда-либо видел кого-нибудь, кто выглядел бы так стыдно.




  Даунс уволил другого офицера. Когда дверь закрылась! Даунс спросил: «Что вас интересует, мистер Хейл?»




  Я друг Стива Манчини. Мы вместе учились в юридической школе. Стив помолвлен с сестрой Гэри. Он познакомил меня с Донной и Гэри. Я случайно оказался в университетском городке, когда Гэри был арестован, и я узнал его ».




  «Ну, Гэри чертовски повезло, что ты у него друг». Гэри опустил голову. «Я должен бросить в него книгу, но я его отпущу».




  «Это ужасно мило с вашей стороны, сержант».




  «Родных Гэри уважают. Я не очень хорошо их знаю, но я точно не хочу их смущать».




  Доунс обратил свое внимание на Гэри. «И тебе тоже не стоит. Ты меня слышишь?»




  «Да, сядьте, сержант Даунс, мне очень жаль». Глаза Гэри наполнились слезами. «Я никогда, никогда не сделаю этого снова», – сказал он, качая головой взад и вперед для выразительности. «Я обещаю, что у меня все будет хорошо».




  "Ваше обещание ничего не значит для меня, Гэри.




  Важно то, что вы делаете. Подумайте, что это сделает с вашими людьми, если они узнают ».




  Гэри выглядел встревоженным. «Ты не скажешь им, а?»




  C, если надо, но не буду. Как бы ваша мать почувствовала, что узнала, что вы крадетесь по комнате для девочек, как сексуальный извращенец? "




  Гэри заплакал.




  «Этот ребенок ничего не решит».




  Гэри вытер глаза рукой и принюхался.




  Даунс повернулся к Питеру.




  «Вам лучше поговорить с этим мальчиком. Если это повторится, он увидит внутреннюю часть камеры».




  Парадная дверь крошечного коттеджа Гэри открывалась в небольшую гостиную. Слева была узкая кухня. Желтый стол с крышкой из пластмассы стоял рядом с плитой и служил обеденной зоной. Короткий холл вел из гостиной в заднюю часть дома. Ванная комната находилась в левой части холла, а спальня – напротив нее, справа. Прелесть дома заключалась в том, что он был достаточно маленьким, чтобы за ним мог ухаживать Гэри, и находился в нескольких минутах ходьбы от колледжа.




  Гэри открыл входную дверь и включил свет в гостиной. В комнате было чисто. Он чистил его каждый день, как и было сказано в списке дел, который его мать приклеила к дверце холодильника.




  «Хочешь колы?» – спросил Гэри так, как его учила мать.




  «Конечно», – ответил Питер, осматривая комнату. На стенах был виден морской пейзаж и сельский пейзаж, который Донна выбрала. У стены, выходящей к окну, стоял диван, два кресла, тумбочка у дивана, торшер и телевизор.




  Питер услышал, как открылась дверца холодильника. Он прошел по коридору в спальню Гэри. Стены были украшены изображениями игроков «Жеребцы» и плакатами и плакатами «Жеребцы». Гэри улыбнулся, когда увидел, что Питер просматривает фотографии футбольной команды.




  «В этом году мы проделаем весь путь», – сказал Гэри, протягивая Питеру безалкогольный напиток.




  Питер сел на кровать. Эта комната тоже была опрятной. Питер нашел список дел, приклеенный к двери шкафа.




  «Твоя мама это написала?» – спросил Питер, указывая на список.




  «Ага. Мама не хотела, чтобы я ничего важного не забыл».




  Гэри внезапно о чем-то подумал.




  «Ты собираешься сказать моей маме, что я сделал?»




  Гэри выглядел довольно сокрушенным. Похоже, Даунс как следует напугал его до чертиков. Иногда, когда речь идет о ребенке, это все, что вам нужно, чтобы его исправить, и Гэри вел себя больше как маленький ребенок, чем взрослый.




  «Я должен рассказать вашим людям, но не собираюсь».




  «Спасибо.»




  Питер сделал глоток из своего напитка. Гэри сделал то же самое.




  «Ты точно облажался сегодня вечером. Что ты делал, глядя в окно той девушки?»




  Гэри повесил голову и пробормотал: «Я не знаю».




  «Что бы вы почувствовали, если бы нашли парня, заглядывающего в окно вашей сестры?»




  Гэри не ответил.




  «Вы бы не хотели этого, не так ли?»




  «Нет.»




  «Вы должны думать о таких вещах».




  «Я сделаю это, честно. Я больше никогда не сделаю этого плохого».




  «Тебе лучше не надо».




  Некоторое время они сидели в молчании, пока Питер пил колу.




  «Вы встречаетесь?»




  Гэри грустно покачал головой. «Я не могу заставить себя так нравиться девушкам».




  «Эй, не сбивайся с толку. Ты красивый парень».




  «Я тупой. Когда девушки узнают, что не хотят быть со мной».




  Теперь настала очередь смущаться Питера. Ему было жаль Гэри.




  «Любая девушка, которая не хочет быть с тобой, потому что ты не умна, не стоит того, чтобы быть с ней. И тебе не следует стыдиться своего интеллекта. Быть умным – это просто удача. А быть умным не значит, что ты молодцы.




  «А теперь перестань себя жалеть. Однажды ты найдешь подходящую девушку.




  Между тем, ты не можешь делать то, что делал сегодня вечером. Вы это понимаете? Если бы сержант Даунс не был таким хорошим парнем, вы были бы в тюрьме, и ваша фотография была бы на первой полосе газеты. В следующий раз, когда у вас возникнет желание сделать что-то плохое, подумайте, что бы чувствовали ваши люди и ваша сестра, если бы все в Уитакере узнали об этом ».




  Питер встал и поставил пустую банку на комод Гэри.




  «Я ухожу. У нас обоих по утрам работа, и нам нужно поспать. Могу я сказать тебе слово, что этого больше не повторится?»




  «Никогда. Клянусь».




  После того, как Питер уехал, Гэри отнес банки с газировкой на кухню и выбросил их в мусор. Он проверил список «Что нужно сделать» и был рад увидеть, что сделал все, что от него требовалось. Затем он запер двери и выключил свет.




  Гэри переоделся в пижаму, помолился и лег спать. Он думал, что сразу заснет, потому что устал от ночного волнения, но как только он закрыл глаза, он увидел белокурую девушку из общежития в лифчике и трусиках.




  Гэри быстро открыл глаза. Он не хотел видеть эту девушку. Это было плохо. Но, конечно же, когда он снова закрыл глаза, она была там. Что еще хуже, его пенис становился твердым. Гэри снова открыл глаза.




  Он был напуган. Ему не хотелось думать о грязных вещах, но ему хотелось спать. Как он мог уснуть, если видел эту девушку каждый раз, когда закрывал глаза?




  Журналы. Нет, он не хотел этого делать сегодня вечером. Что произойдет, если мама войдет в его комнату и найдет его с этими журналами? Но он действительно хотел спать. Что он должен сделать?




  Гэри метался и обернулся. Ему стало плохо. Наконец он встал с постели и открыл шкаф. Журналы лежали далеко позади, на верхней полке, под какими-то спортивными журналами, где мама их никогда не найдет. Он достал свою любимую и открыл ее на развороте. Эта девушка тоже была блондинкой. прямо как девушка в общежитии. Гэри убедил, что она действительно в его комнате. Он закрыл глаза и взял журнал с собой в постель. Он воображал, что женат на девушке из журнала. Когда он прикасался к ней, она была нежной, как кролик, и, что больше всего, ей нравилось, когда он прикасался к ней, а когда он это делал, она не смеялась над ним.








  ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ Сверхъестественный разум








  Глава седьмая.




  Гэри Хармон всегда чувствовал себя важным, когда ходил в «Жеребец», потому что Стив Манчини был одним из владельцев. Когда он вошел в дверь, первое, что он увидел, был чемодан с трофеями Стива. Бармены, официанты и официантки знали, что Стив был его другом, и обращались с ним хорошо. Если бы Стив пришел, когда Гэри был там, он бы купил Гэри пива, хотя его родители сказали, что он не должен употреблять алкоголь. Стив подмигивал и говорил, что это их секрет.




  Стол, за которым сидел Гэри, находился на возвышении над баром. Под Гэри пары отчаянно танцевали под музыку шумного оркестра. Сегодня вечером Гэри чувствовал себя в «Жеребце» еще более особенным, чем обычно, потому что Стив и Донна жены завтра, и он был шафером. Арни Блок, один из барменов, дал ему бесплатный напиток, как и несколько других людей. Фактически, Гэри был пьян, когда заметил, что Кевин Бут лихорадочно сканирует лица за переполненными столиками в поисках Кристофера Маммона, который приказал Кевину встретиться с ним в «Жеребце» в десять тридцать.




  Гэри и Кевин Бут были выпускниками Эйзенхауэра. Гэри запомнил Бута как одного из немногих учеников, не участвующих в специальных классах, которые ... Аль Дум обратил внимание на это. А потому, что Гэри был одним из немногих учеников Эйзенхауэра, которых Бут мог запугать.




  «Привет, Кевин», – крикнул Гэри в музыку, когда Бут проходил мимо. Бут остановился при звуке своего имени. «Это я, Гэри Хармон».




  У Бута не было времени тратить время на дебилов, но все столы были заняты, и он понятия не имел, сколько времени пройдет до появления Маммона.




  «Как делишки?» – сказал Бут, садясь, не спрашивая.




  «Все идет отлично! Вы знаете Стива Манчини?»




  «Конечно. Он мой адвокат».




  «Он?»




  «Да почему?»




  «Стив – мой друг. Завтра он женится на моей сестре».




  «Поздравляю, приятель», – сказал Бут, снова оглядывая толпу, затем оглянулся на дверь, когда вошла Маммон. Кевин встал и помахал рукой.




  Маммона увидела его и направилась наверх по лестнице.




  «Привет, мой друг», – сказала Маммон, хлопнув Бута по плечу, когда он сел за стол. Гэри с трепетом посмотрел на Маммона.




  «Кто твой друг?» – спросила Маммона Бута.




  «О, это Гэри Хармон, парень, которого я знал в старшей школе. Гэри, это Крис Маммон».




  «Приятно познакомиться с твоими друзьями, Кевин, – саркастически сказал Маммон, – но у нас есть дела, которые нужно обсудить».




  «Вы знаете Стива Манчини?» – спросил Гэри с широкой улыбкой.




  «Что?» – спросил Маммон, как будто не мог поверить в то, что Гэри хватило смелости к рессиму.




  «Стив – мой друг, – гордо сказал Гэри. „Завтра он женится на моей сестре. Я буду шафером“.




  «Какого хрена я должен волноваться?» – рявкнула Маммона.




  «Все в порядке, Крис», – нервно сказал Бут, боясь, что Маммона разразится насилием. Затем он прошептал: «Гэри дебил. Он ничего не значит».




  Маммон на мгновение задумался. Ему нужно было избавиться от Хармона, и у него появилась идея. Бодибилдер заметил в баре то, что искал.




  «Твоя подруга завтра выходит замуж?» – спросила Маммона, изображая интерес.




  «Да. В церкви. Я буду носить смокинг».




  «Эй, это здорово. Но что ты здесь делаешь? Почему ты не на мальчишнике Стива?»




  «Что это?» – спросил Гэри, нахмурив брови.




  «Вы никогда не слышали о мальчишнике?» – спросила Маммон, подталкивая Бута локтем.




  «Нет», – ответил Гэри, смущенный тем, что, опять же, другие люди знали то, чего не знал он.




  «Где ты был, Гэри? Это вечеринка, которую твои приятели устраивают для тебя в ночь перед свадьбой.




  Вы много пьете, рассказываете истории, и всегда есть особый подарок для будущего жениха, – заключил Маммон, непристойно подмигнув.




  «Какой подарок?»




  Маммон наклонился к Гэри и конфиденциальным шепотом сказал: «Киска».




  Гэри покраснел. «Стив не пошел бы на такую ​​вечеринку».




  «Почему нет?» – с преувеличенной озабоченностью спросила Маммон. «Он не странный, не так ли?»




  «О нет. Он обычный парень. Он купил мне абонементы на„ Жеребцы “».




  «Тогда, что он имеет против киски?»




  «Стив – юрист, – гордо ответил Гэри.




  Маммон и Бут рассердились. Гэри тоже засмеялся, потому что все смеялись, но он не знал, что было такого смешного. Стив был хорошим юристом.




  «Вы не говорите мне, что юристы не трахаются?»




  Маммон продолжил, когда перестал смеяться. «Бьюсь об заклад, он получит секс в медовый месяц».




  Гэри покраснел. Он не любил думать о том, что кто-то занимается сексом с его сестрой.




  «Очень жаль, что нет холостяцкой вечеринки», – сказал Маммон, качая огромной головой.




  _– ... UIL sata, как будто ему только что пришла в голову мысль. "Тот факт, что Стив – приставник, не означает, что у вас не может быть собственной холостяцкой вечеринки.




  Гэри выглядел смущенным. Маммон придвинул свой стул к креслу Гэри и обнял его за плечо.




  «Не будь слишком очевидным, – прошептала Маммон в машине Гэри, – но посмотри через мое плечо на блондинку в конце бара возле двери».




  Гэри медленно повернулся. Стройная женщина с прямыми волосами до плеч, в узких джинсах и футболке Whitaker State с изображением вздыбившегося жеребца разговаривала с невысокой брюнеткой. Ее изумрудные глаза сверкали, когда она смеялась.




  «Теперь, Гэри, я немного завидую. Эта женщина пристально смотрит на тебя с тех пор, как я сел».




  Гэри снова посмотрел на нее. «Наб, – нервно сказал Гэри, – это был бы не я».




  «Кто еще, приятель? Ты один симпатичный жеребец».




  «Она не смотрела на меня», – упрямо повторил Гэри, надеясь, что Маммон был неправ, и боялся, что он был прав.




  «Кевин, ты заметил, что эта блондинка сказала Гэри:„ Да, Гэри, – с энтузиазмом сказал Бут, – она ​​тебе нравится “.




  «Ты фанат футбольной команды„ Жеребцы “, Гэри?»




  «Ага!»




  «Что ж, дружище, если бы я был таким жеребцом, как ты, и такая женщина смотрела бы на меня, я бы ударил сильно и быстро, как полузащитник жеребца».




  «Что? Что ты имеешь ввиду?»




  «Спускайся туда. Посмотри. Скорее всего, ты попадешь в ту плоть, прежде чем я допью пиво».




  Гэри стало плохо от волнения. Он знал, что у него никогда не будет такой девушки, но Маммон казался таким уверенным.




  «Тебе есть куда ее отвести?» – спросила Маммона.




  «У меня есть собственный дом».




  «Бьюсь об заклад, это место трясется с утра до ночи, верно?»




  Гэри не ответил. Рука Маммона крепче обвилась вокруг его плеча, и дыхание Маммона стало горячим, касаясь его уха.




  «Ты ведь знаешь, как подбирать девочек, не так ли?»




  «Конечно», – ответил Гэри, потому что он был слишком смущен, чтобы сказать правду.




  «Тогда ты знаешь, что тебе нужно пойти туда и спросить, не хочет ли она пива. Теперь она сначала откажется. Эти суки всегда стараются достать. Но ты настаиваешь.




  Женщинам нравятся парни, которые не принимают отрицательного ответа. Будьте решительны ".




  "Я не знаю. Она действительно не выглядит так заинтересованной мной.




  «Ты что, шутишь? Черт, мужик, она тебя напугала.




  «Это правда», – вмешался Бут, желая избавиться от Гэри, чтобы узнать, чего от него хочет Маммон. «Она определенно этого хочет».




  «И она хочет этого от тебя», – сказала Маммон, поднимая Гэри на ноги. «Теперь ты не пидор, не так ли?»




  "О нет. Просто ...




  «Ничего подобного, мой друг. И знаешь что? Я как дерьмо ревную, потому что сегодня ночью ты будешь спать с ушами между этими шелковистыми бедрами. Продолжай».




  Маммона подтолкнула Гэри к лестнице. Гэри медленно спустился по ним, дважды оглядываясь через плечо на Бута и Маммона, которые махнули ему рукой. Он был болен беспокойством, но он не мог опозориться, повернувшись назад. Что бы подумали парни, если бы он не смог забить девушке, которая смотрела ему в глаза? И если бы он забил с такой красивой девушкой, это действительно было бы что-то. Может, он даже попросит ее пойти с ним на свадьбу.




  Рядом с блондинкой в ​​баре было пустое место. Вблизи она выглядела даже лучше. Гэри постоял на мгновение, но девушка, похоже, не заметила его. Наконец, Гэри набрался храбрости, чтобы поговорить с ней, но слова застряли у него в горле, когда он попытался заговорить. Гэри сглотнул.




  Затем дрожащим шепотом спросил девушку, не хочет ли она пива, но шум в баре был настолько громким, что она его не слышала.




  Гэри почувствовал тошноту. На эту попытку потребовалось все его мужество, и он был слишком напуган, чтобы пытаться снова. Он снова посмотрел на Бута и Маммона. Они смеялись пополам. Маммона помахал ему, чтобы он продолжал. Он повернулся к девушке и похлопал ее по плечу, отдернув руку, как только прикоснулся к ней. Девушка остановилась на полуслове и повернулась к нему.




  «Можно ... могу я принести вам пива?» Гэри справился.




  Девушка сверкнула улыбкой, которая едва скрывала ее раздражение. «Нет, спасибо», – быстро ответила она тоном, который ясно давал понять, что она привыкла к тому, что к ней приставали, и ей это не нравилось. Когда она повернулась к подруге, Гэри посмотрел на стол в поисках помощи. Его друзья снова смеялись. Почему они так смеются? Ему хотелось убежать, но он помнил, что Крис сказал о настойчивости. Он снова похлопал девушку по плечу, немного сильнее. Девушка обернулась. Она выглядела рассерженной: «Что тебе нужно?» – спросила она.




  «Ты мне нравишься, и я хочу купить тебе пива».




  «Спасибо, но я с кем-то разговариваю, хорошо?»




  «Я тоже могу купить ей пива».




  «Слушай, я не хочу, чтобы ты купил мне пива. И мой друг тоже. Не жди ответа, хорошо?»




  «Ты мне нравишься», – неубедительно повторил Гэри.




  Девушка посмотрела в потолок и закатила глаза. Гэри смущенно съежился.




  «Ч ... Крис сказал, что ты хочешь, чтобы я купил тебе пива», – заикался он.




  «ВОЗ?»




  «Крис. Мой друг», – сказал Гэри, указывая на стол, где Маммон и Бут все еще смеялись. Девушка увидела их и сообразила, что происходит.




  «Иди и скажи своим друзьям, что они ошибались, и оставь меня в покое».




  «Ты ... я тебе не нравлюсь?» – спросил Гэри, обиженный и сбитый с толку.




  «Ты идиот?» – недоверчиво спросила женщина.




  «Разве я не говорил тебе ...»




  Рука Гэри вылетела и схватила девичью футболку.




  «Я не идиот», – кричал он.




  Девушка попятилась, пораженная внезапной яростью Гэри.




  «Не называй меня никакими именами», – крикнул он ей в лицо.




  «Отпусти меня», – кричала она, пытаясь вырваться из хватки Гэри. Гэри дернул ее к себе.




  Арни Блок, бармен, находившийся ближе всего к суматохе, повернулся, когда услышал крик девушки. В самом дальнем от входной двери конце бара, напротив Дэйва Торна, другого бармена, сидела еще одна привлекательная блондинка в футболке и джинсах Whitaker State. У девушки на шее был серебряный медальон. На нем был тисненый крест. Девушка потрогала медальон, потягивая пиво. Торн работал над заказом напитков, когда -А, крикнула ему Ми.




  «Дэйв, позвони Стиву. Скажи ему, что Гэри создает проблемы, и поезжай сюда».




  Дэйв посмотрел на стойку бара, затем схватил телефон на полке позади него. Он позвонил. Повесив трубку, он заметил, что блондинка с медальоном J наблюдает за двумя мужчинами, которые шли к задней двери, ведущей на заднюю парковку. Один из мужчин был большим и дряблым. Другой был похож на профессионального борца. Девушка выглядела очень напуганной, но у Торна больше не было времени думать о ней, потому что Гэри тряс девушку за плечи.




  «Скажи, что тебе жаль», – закричал Гэри. «Скажи, что я не идиот, или я ... Я убью тебя».




  Арни Блок протянул руку через перекладину и схватил Гэри за шею. Гэри пожал плечами.




  «Отпусти ее, Гэри», – крикнул Арни. На этот раз Гэри понял, кто с ним разговаривает, и его хватка ослабла.




  «Она сказала, что я идиот», – умолял Гэри бармену. Блок нашел свободное место и прыгнул через перекладину.




  J «Ей не следовало этого говорить, но ты не можешь ее встряхнуть. Разве ты не видишь, что она напугана?»




  Гэри посмотрел на девушку. Она тяжело дышала, чуть не расплакалась и была очень напугана. Гэри отпустил девушку, и она, пошатываясь, зашагала в бар, расстроив свой стакан.




  «Я позвал Стива. Он действительно зол, – сказал Блок, когда Дэйв Торн протиснулся сквозь толпу. „Тебе повезет, если тебя не арестуют“.




  Глаза Гэри расширились, когда он вспомнил, что с ним случится, если его снова арестуют. Он сядет в тюрьму, и это будет на первой странице газеты.




  Мама прочтет это, и это ее убьет.




  «Дэйв, – сказал Блок, отворачиваясь от Гэри, – позаботься об этой даме. Убедись, что с ней все в порядке».




  Когда Блок повернулся, Гэри мчался к двери. Арни покачал головой, когда Гэри устремился в ночь.




  Он не пытался его остановить.




  Дэйв Торн отвел блондинку и ее подругу в пустую кабинку. Арни принес стакан бренди, когда вошел Стив Манчини. На нем был костюм, но его рубашка была расстегнута у воротника, а галстук был стянут.




  «Что случилось?» – спросил Манчини у бармена.




  «Гэри немного потерял контроль над этой девушкой».




  «Блондинка?» – спросил Манчини, глядя в том направлении, куда указывал Арни.




  «Ага.»




  «Что сделал Гэри?»




  Арни сказал ему.




  «Иисус. Где он?»




  «Я не знаю. Он уехал, как только я сказал, что ты приедешь».




  «Этот тупой хрен», – сказал Манчини, рассеянно проводя пальцами по волосам. "Хорошо, хорошо.




  Контроль повреждений, – пробормотал он про себя.




  «Я собираюсь поговорить с ней», – сказал он Блоку.




  Манчини подошел к будке. Блондинка подняла глаза. Ее макияж был размазан, и она выглядела напуганной.




  «Я Стив Манчини, один из владельцев. Могу я сесть?»




  Девушка кивнула, и Манчини скользнул в будку напротив женщин.




  «Вы в порядке, мисс ...?»




  «Никс. Карен Никс. Я просто потрясен». Она покачала головой. «Он просто сошел с ума. Я думал, он меня ударит».




  «Но он этого не сделал».




  «Это только потому, что бармен остановил его», – сказал Никс, в ее глазах вспыхнул гнев. «Вы знаете, что он сказал? Он угрожал убить меня. Я позвоню в полицию, как только узнаю, кто этот подонок».




  «Я бы хотел, чтобы ты этого не делал», – сказал Стив.




  «Ты шутишь? Он сумасшедший. Он может кого-нибудь обидеть».




  «Я так не думаю. Гэри говорит первое, что приходит ему в голову, когда он злится. Он не имеет в виду того, что говорит».




  «Ты его знаешь?»




  «Я выхожу замуж завтра, и Гэри будет моим шафером. Он брат моей невесты. Обычно он милый ребенок, но он умственно отсталый и ...




  Рука Никс подлетела к ее рту.




  «О, боже мой. Вот почему он так разозлился».




  Манчини выглядел ошарашенным.




  p «Я чувствую себя ужасно», – сказал Никс. «Он хотел купить мне выпить. Я думал, что он приставал ко мне. Я несколько раз просил его не беспокоить меня, но он настаивал. Затем я назвал его идиотом. Вот тогда он сошел с ума».




  «Это все объясняет, – сказал Манчини. „Гэри очень чувствителен к своему интеллекту“.




  «Я чувствую ужасно.»




  "Не надо. У тебя не было возможности узнать, и Гэри должен был знать лучше, но он как маленький ребенок ...




  «Тебе не нужно больше ничего говорить. Я не буду звонить в полицию. Если бы я знал, что я ...




  Никс замолчал. Она посмотрела на стол, за которым сидели Маммон и Бут.




  «Что-то не так?» – спросил Манчини.




  «Гэри сказал мне, что друг сказал ему, что я хотел, чтобы он купил мне пива. Он указал на столик на лестничной площадке.




  Там сидели двое мужчин. Они смеялись, может быть, выставили Гэри на шутку. Вы знаете, используя его ".




  «Они все еще здесь?» – спросил Манчини.




  "Их больше нет, но я знаю одного из них где угодно.




  Он был огромен, как культурист. просто огромный. И у него были татуировки на руках ".




  Манчини нахмурился. «Гэри упоминал какое-нибудь имя?» – подумал Никс на мгновение. Затем она просияла.




  «Крис! Я уверен, что он так его называл».




  На мгновение на лице Манчини отразилась вспышка страха. Потом его не было. Никс протянул руку через стол и коснулся своего предплечья.




  «Мистер Манчини, вам не о чем беспокоиться. Похоже, Гэри стал предметом розыгрыша. В любом случае, мне не следовало называть его идиотом. И я не хочу портить вашу свадьбу».




  «Большое спасибо, Карен». Манчини посмотрел на часы.




  «Послушайте, если все в порядке, я уйду. У меня в офисе есть работа, которую я заканчиваю».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю