355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филипп Марголин » Горящий человек (СИ) » Текст книги (страница 5)
Горящий человек (СИ)
  • Текст добавлен: 27 декабря 2021, 23:30

Текст книги "Горящий человек (СИ)"


Автор книги: Филипп Марголин


Жанры:

   

Роман

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц)



  «Вы идете».




  "Ты потрясающий. Я передаю слово барменам.




  Каждый раз, когда вы входите, напитки на мне ".




  «О, в этом нет необходимости».




  Манчини поднял руку. «Ни слова. Вы были очень понимающими. Не все в вашем положении».




  На другом конце «Жеребца» Дэйв Торн заказывал напитки для официантки. Блондинки с медальоном больше не было на табурете. Торн предположил, что она ушла, пока он был впереди, но он повернулся, чтобы отдать официантке ее заказ, и увидел блондинку, выходящую из парадной двери позади Стива Манчини.




  Кристофер Маммон вывел Кевина Бута из «Жеребца», в то время как Гэри Хармон кричал на Карен Никс.




  Приглушенная музыка из бара грохотала в ночном воздухе. От страха у Бута сжалось дыхание, когда Маммон остановился в самой темной части задней парковки.




  «Приятно видеть тебя, Крис», – сказал Бут, пытаясь казаться искренним. «Что, по мнению вашего адвоката, теперь будет с вашим делом?»




  «Гири – старый пьяница, но, кажется, знает свое дело. Однако он не слишком обнадеживает».




  «Это очень плохо.»




  Маммон пожал плечами. «Дерьмо случается».




  «Итак, Крис, о чем ты хотел поговорить?»




  «У нас проблема, Кевин».




  «Что это?»




  «Рафаэль хочет свои тридцать тысяч долларов».




  Тридцать тысяч – это сумма, которую Маммон должен был заплатить за два килограмма кокаина, изъятые полицией при аресте Бута и Маммона.




  «Это не моя проблема», – нервно ответил Бут.




  «Вы заключили сделку с Рафаэлем».




  «Я согласен с вами, но Варгас видит это иначе. Он говорит, что вы организовываете сделку, поэтому вы несете ответственность за деньги».




  «Это несправедливо. Я представил тебя в знак одолжения. Ты должен был сказать ему, что я не виноват».




  «О, я знал, Кевин. К сожалению, Варгас говорит, что мы оба должны ему деньги, и ему все равно, кто платит.




  «У тебя все еще есть деньги, которые ты собирался потратить на покупку наркотика. Отдай его ему».




  «Нет, не могу. Видите, я представляю людей. Эти люди вкладывают деньги, но они не будут платить их, пока они не получат за это кокаин. Эти люди, которых я представляю, не особо разбираются в благотворительности».




  «Ну, у меня нет тридцати тысяч долларов. И мне не следовало придумывать деньги, которые должны твои люди. Я скажу это Рафаэлю».




  «Я бы не стал этого делать. Он был очень зол на тебя, Кевин. Он сказал, чтобы я сказал тебе не звонить ему, если у тебя нет денег. Он казался очень серьезным. Конечно, ты знаешь Варгаса лучше, чем я. Может, он просто бежал ».




  Бут знал Рафаэля Варгаса достаточно хорошо, чтобы понимать, что он был рациональным только часть времени и что он все время был очень жестоким. Если Рафаэль сказал «не звоните», Бут не собирался рисковать.




  «У нашей проблемы есть решение», – сказал Маммон.




  «Что?»




  «Мои люди по-прежнему заинтересованы в покупке очень большой партии товара у Варгаса, и Варгас хочет с ними разобраться. Я слишком горяч, чтобы участвовать из-за ареста, поэтому я придумал план, который поможет моим людям и поможет вам это сделать. вплоть до Рафаэля ".




  Бута накатила волна тошноты. Кристофер Маммон был садистом и хулиганом. С тех пор как Маммон прибыл в Уитакер шесть месяцев назад, Бут никогда не видел, чтобы он делал что-либо для кого-либо без скрытых мотивов.




  Что бы Маммон ни имел в виду, это могло означать только неприятности для Кевина Бута.




  "Вы сделаете одолжение моим людям и Рафаэлю.




  Если все получится, мы оба снимемся с крючка за тридцать тысяч ".




  «Я не хочу вмешиваться, Крис. Мне повезло, что я выиграл дело. Вы слышали, что тот судья сказал, что сделает, если меня снова арестуют».




  Улыбка покинула лицо Маммона, и за его глазами образовалась стена льда. Бут замолчал и облизнулся.




  «Это тоже моя задница», – сказал Маммон голосом, полным угрозы ужасных последствий. Бут чувствовал себя маленьким ребенком в присутствии сурового и карающего отца.




  «Я просто ...» Кевин, – мягко сказала Маммон, – не бойся. Вы можете справиться с этим."




  «Я не тот парень, Крис. Копы будут следить за мной».




  «Ты мелкий картофель, Кевин. Копы потеряли к тебе интерес в ту минуту, когда твое дело было закрыто. Кроме того, здесь нет никакого риска. Все, что тебе нужно сделать, это держать какой-нибудь продукт».




  «Крис, пожалуйста. Я не хочу попасть в тюрьму», – умолял Бут.




  Маммон пристально посмотрел на Бута. Затем тихим, медленным голосом он сказал: «Есть вещи похуже тюрьмы, Кевин.




  Кроме того, у тебя нет выбора. Я уже заверил Варгаса, что он может на тебя рассчитывать ».




  «Ой, Иисус. Позови его».




  Маммон положил руку на плечо Бута возле его шеи и слегка надавил. Бут побелел.




  «Если вы сделаете то, что вам говорят, вы не попадете в тюрьму и сорветесь с крючка за тридцать тысяч».




  Маммона сжала немного сильнее. Бут упал на колени на асфальт. Он попытался оторвать руку Маммона от своей шеи, но железные пальцы не сдвинулись с места.




  «С другой стороны, – тихо сказала Маммон, – если ты все испортишь из-за меня, ты пожалеешь, что попал в тюрьму».




  Бут стиснул зубы, дергался и корчился от боли.




  «Пожалуйста, Крис».




  Маммон отпустил Бута, и он упал на асфальт. Маммона позволила ему немного полежать. Затем он наклонился и поднял Бута на ноги так легко, как если бы он был ребенком.




  "Мне очень жаль, что мне пришлось это сделать, но я бы предпочел немного навредить тебе сейчас, чем причинить тебе боль намного позже, потому что ты не понял, насколько я серьезен.




  Мои люди и я хотим, чтобы это было сделано, и Варгас хочет, чтобы это было сделано. Мне не нужно платить какие-либо деньги, чтобы уладить это.




  А теперь я обещаю, что ты будешь хорошим мальчиком? "




  «Конечно, Крис. Я сделаю то, что ты скажешь».




  Маммона улыбнулась. «Я знаю, что вы будете.»




  «Что ... что мне делать?»




  «Просто сиди спокойно. С тобой скоро свяжутся. Я не думаю, что с этого момента нас видят вместе, так что не звони мне и не пытайся меня увидеть».




  «Хорошо», – заверил Бут Маммона, бесконечно благодарный за то, что он избавится от Маммона.




  Маммон направился к своей машине. Затем он остановился, когда мужчина прошел в дальний конец «Жеребца», направляясь к боковой парковке. Маммон повернулся к Буту, который был всего в нескольких футах от него.




  «Еще кое-что, Кевин. Даже не думай о беге».




  Бут не ответил. Его трясло от испуга.




  Маммон снова повернулся к стоянке. Свет в дальнем конце здания осветил стройную блондинку в футболке и джинсах Whitaker. Блондинка остановилась под светом и направилась к боковой стоянке. Она позвала человека, которого только что видела Маммона. Маммона прищурилась.




  Он знал эту девушку. Ему было интересно, что она делает.








  Глава восьмая.




  Две каменные колонны в самом дальнем от здания суда конце Хай-стрит обозначали главный вход в парк Колодец желаний. Широкая тропа между колоннами вела к колодцу желаний, который был построен в 1972 году как памятник жителям округа Уитакер, отдавшим свои жизни во время войны во Вьетнаме.




  Из колодца желаний парк расширился до большой зоны отдыха с пристанью для яхт, бейсбольными бриллиантами, детской площадкой, оркестром и серией пешеходных маршрутов.




  От дома Оскара Уоттса до колодца желаний была всего одна миля, но Оскар был новичком в мире физической подготовки, и двухмильный круговой переход, чередуя бег трусцой и ходьбу, был настоящей агонией. Оскар работал бухгалтером в JCPENNEY on Broad. Хотя его врач постоянно упрекал его в весе, Оскара никогда не беспокоил тот факт, что его пояс терялся из-за перекрывающихся рулонов жира. Он любил поесть, и ему совсем не нужно было быть в хорошей физической форме, чтобы складывать столбцы чисел. Затем у Оскара случился инсульт, и его врач прочитал ему торжественную лекцию о закупорке артерий, высоком уровне холестерина и насыщенных жирах. Теперь, вместо того чтобы тратить каждое утро на стопки восхитительных горячих пирожков своей жены, пропитанных кленовым сиропом и маслом, Оскар по утрам задыхался от агонии, пробираясь по пешеходным тропам парка «Колодец желаний».




  Опустив голову, волоча ноги, открыв рот и хватая ртом воздух, Оскар плелся вперед на свинцовых ногах. Когда он поднял глаза, хрипящий бегун увидел колодец желаний, колеблющийся, как призрачный маяк в полумраке зари, напоминая Оскару, что его пытка, которую он сам себе нанес, наполовину закончилась. Он был в ста ярдах от колодца, когда заметил объект у его основания. Он был в пятидесяти ярдах от него, когда понял, что это мог быть человек. Оскар остановился и наклонился вперед, положив руки на колени, пытаясь лучше рассмотреть. Пот скрывал его взор.




  Он провел рукой по глазам. Неужели это женщина? Трудно сказать. Какого бы пола он ни был, человек был свернут вокруг основания колодца, колени почти касались красного кирпича, а руки и руки были убраны из поля зрения, как если бы человек спал. «Она могла спать», – с надеждой подумал Оскар, подбираясь к колодцу.




  На расстоянии двадцати пяти ярдов Оскар начал различать темные пятна, которые впитались в длинные светлые волосы и образовали лужу у основания колодца. Он подумал, стоит ли ему сейчас вызвать копа или присмотреться к нему поближе. Оскар не хотел торопиться с выводами и выглядеть дураком. Он решил все проверить. Это был последний раз, когда Оскар надолго задумывался о еде.




  Эрл Риджели мог слышать тихий шум реки с того места, где он стоял. Летний воздух пах свежескошенной травой и розами. Утренняя роса блестела на его потертых черных кожаных туфлях. Это был тип ароматного JU yt -tat, из-за которого Риджли пожалел, что он бездельничал в гамаке, потягивая из холодного стакана сангрии. Вместо этого он в деловом костюме был весь в поту, прямо внутри периметра, установленного судебно-медицинскими экспертами из Криминальной лаборатории штата Орегон, когда они изучали тело, свернувшееся рядом с красным кирпичом, желая добра.




  Риджели был стройным мужчиной с редеющими волосами соломенного цвета, черепаховыми очками и густыми усами.




  Местный мальчик, который с отличием окончил Стэнфорд, но был достаточно умен, чтобы посещать юридическую школу при штате, потому что хотел сделать карьеру в политике. Риджли было сорок, и он приближался к концу своего второго срока в должности окружного прокурора округа Уитакер. Вскоре должно было появиться место на скамье подсудимых в окружном суде. Хороший друг с юридической школы был советником губернатора по правовым вопросам, и Эрла заверили, что он скоро сделает свой первый шаг вверх по служебной лестнице, которая, как он надеялся, завершится в Верховном суде Орегона.




  Когда он подошел к телу, молодой полицейский в латексных перчатках осторожно протянул сержанту Деннису Даунсу тонкую металлическую цепочку, на конце которой болтался медальон. Группа по расследованию серьезных преступлений выбрала Даунса ответственным за это дело, поскольку расследуемое преступление находилось в пределах города Уитакер. В состав группы вошли те же люди, которые видели тело, найденное несколько недель назад в овраге на пустырях на границе округа Уитакер. Метод убийства и тип жертвы были достаточно похожи, чтобы встревожить каждого из этих опытных профессионалов.




  «Я должен положить это в мешок?» – спросил офицер.




  «Где ты это нашел?»




  «В кустах у входа».




  «Лучше сделай это», – решил Даунс, хотя кусты были далеко от колодца желаний. Офицер ушел со своей находкой.




  «Доброе утро, Деннис», – сказал окружной прокурор.




  «Утро, граф».




  «Есть идеи, кто она?»




  «Еще нет, но она должна быть из колледжа. Выглядит на свой возраст, и на ней футболка Whitaker».




  «У нее есть какое-нибудь удостоверение личности?»




  «Если бы у нее был кошелек или кошелек, мы бы его не нашли».




  «Тогда давайте покажем ее фотографию по телевизору и попросим Clarion разместить ее на первой полосе дневного выпуска».




  Даунс кивнул в сторону тела. «Как это?» – спросил он, желая быть уверенным, что понял Риджели.




  «Конечно, нет. Если она не может быть убрана, пусть Кинг сделает набросок».




  Даунс почувствовал облегчение. Риджели не винил его.




  Он бросил только один беглый взгляд на труп, но этого было достаточно, чтобы у него закружилась голова. Люди умирали неестественной смертью в округе Уитакер, но мертвые обычно становились жертвами автомобильных аварий и несчастных случаев на сельском хозяйстве. Череп этой девушки был расколот, обнажив мозг и пропитав ее длинные светлые волосы кровью, которая пропиталась ее одеждой и пролилась на землю в таком количестве, что даже внимательные судебно-медицинские эксперты были запятнаны ею.




  Лицо девушки было разорвано рубящими ударами, образовав открытые раны, которые также сильно кровоточили.




  Риджли заметил доктора Гуисти, склонившегося над трупом.




  Гуисти выпрямился, когда увидел приближающегося окружного прокурора.




  «Было ли орудие убийства топором?» Риджели спросил, когда они были достаточно далеко от всех остальных, чтобы их не было слышно.




  "Я не могу сказать наверняка, но скажу, что есть достаточно общего между этим преступлением, убийством в овраге и убийством в Блейне, чтобы я мог сказать, что это либо работа одного и того же человека, либо очень хороший подражатель. . "




  «Есть ли признаки сексуальной активности?» – спросил Риджели. Первые две женщины были изнасилованы еще до убийства.




  «Я не узнаю, пока не осмотрю ее, но полагаю, что нет. Остальные женщины были обнажены. На ней была одежда. Первые две были убиты в месте, отличном от того, где они были найдены. Я предполагаю, что Убийца заманил других женщин в воздух и некоторое время держал их, но помешал похищению здесь и должен был убить ее ".




  «Мне это совсем не нравится, Гарольд. Ты говоришь мне, что у нас есть серийный убийца в округе Уитакер».




  «Похоже на то.»




  «Вот дерьмо. У меня нет персонала, чтобы расследовать подобное».




  «Тебе лучше придумать, как это сделать поскорее. Я начал читать на эту тему после того, как мы нашли Эмили Карран в том овраге. Одно можно сказать наверняка. Наш мальчик попробовал кровь и, согласно литературе, однажды он стал полюбил убийство, он не собирается останавливаться.




  Свадебный прием Манчини-Хармон прошел в столовой Whitaker Elks Club. У стены рядом с баром стоял длинный стол с закусками, салатами, десертами, ростбифом и жареным цыпленком. Группа выступала перед большим танцполом на противоположной стороне зала. Гости шумно болтали за столиками, накрытыми бело-красными скатертями в шахматную клетку. Питер освежал свой напиток в баре, когда палец ткнул его в спину.




  «Привет Питер.»




  Питер слишком быстро повернулся, и брызги джина с тоником упали на край его стакана, намочив его руку. Он рефлекторно отдернул руку, и из стакана выпрыгнуло еще немного жидкости.




  «Возникли проблемы с хранением спиртного?»




  Питер посмотрел вниз и обнаружил, что Бекки О'Шей наблюдает за ним с озадаченной улыбкой.




  «Разве вы не знаете, что лучше, чем подкрасться к такому человеку?» – спросил Питер, раздраженный тем, что пикси из обвинения Уитакера выставила его глупым.




  «Просто практикую то, чему меня учили в юридической школе», – ответила Бекки, ее ухмылка стала шире. Питер тоже засмеялся, хотя и был расстроен. Он ничего не мог с собой поделать.




  О'Шей был слишком мил, чтобы на него злиться.




  «Ты друг невесты, жениха или обоих?»




  – спросил Питер.




  «Стив. Как насчет тебя?»




  «Стив. Мы вместе учились в юридической школе. Откуда ты его знаешь?»




  «О, здесь и там», – загадочно ответил О'Шей. «Стив сказал мне, что вы работали в Хейле, Гривз, прежде чем переехать в Уитакер».




  «Почему он сказал тебе это?»




  «Я спросил его», – ответил О'Шей с озорной ухмылкой. Затем она склонила голову набок и спросила: «Вы родственник Ричарда Хейла, верно?»




  «Он мой отец.»




  «Я впечатлен. Должно быть, с ним здорово работать».




  «Папа в поездке, хорошо».




  «Разве Уитакеру не скучно после большого города? Хейл, Гривз, должно быть, такое захватывающее место для тренировок».




  «Скучно – вот чего я хотел после четырех лет крысиных бегов», – кратко ответил Питер, придерживаясь той истории, которую рассказывал всем.




  «Что еще Стив сказал обо мне?» – спросил Питер, втайне довольный тем, что О'Шей был достаточно заинтересован, чтобы взволновать Стива.




  «Я сказал, что ты извращенец и неизлечимый бабник», – ответил Стив Манчини, положив руку на плечо Питера. «Как вы двое ладите? Достаточно еды, достаточно выпивки?»




  Манчини в смокинге выглядел броско, но его глаза были налиты кровью, а речь была немного невнятной.




  «Поздравляю, Стив, – сказал О'Шей жениху.




  «Ты счастливчик», – добавил Питер. «Донна отлично выглядит».




  «Я так думаю, – сказал Манчини.




  «Что вы запланировали?» – спросил Питер.




  «Портленд сегодня вечером и в воскресенье. Потом неделя на Гавайях».




  «Я мог бы жить с этим», – сказал Питер.




  «Мне это нужно. Я ломал себе задницу в Маунтин-Вью».




  «Это ваша сделка с кондоминиумом?»




  «Да», – сказал Манчини, сверкнув улыбкой, которая выглядела немного натянутой. «Мы почти закончили, но я должен быть в курсе всех, чтобы сохранить динамику. Затем у меня есть два дела, которые будут рассмотрены в начале следующего месяца. Я почти отложил медовый месяц, но я не мог разочаровать Донна."




  «Забудьте о делах, хорошо, – сказал Питер.




  Расслабьтесь. Это твоя свадьба ".




  «Ты прав», – сказал Манчини, взяв виски у бармена и проглотив половину.




  «Тебе нужен помощник, чтобы снять с тебя часть давления. Почему бы тебе не дать Донне закончить юридический факультет?» О'Шей пошутил.




  «Донна? Адвокат?» Манчини насмешливо ответил.




  «Никаких шансов. Кроме того, она будет слишком занята маленькими Мансимами, чтобы у нее было много времени на что-нибудь еще».




  «Что это о маленьком Мансинисе?» – спросила Донна, у которой была пара средних лет на буксире. Она выглядела сияющей в белом.




  «Я как раз рассказывал Питеру и Бекки о наших планах», – сказал Манчини, поцеловав Донну. Донна гордо покраснела.




  «Стив, я хочу, чтобы ты познакомился с Бобом и Одри Роузмонт», – сказала Донна. Роземоны и молодожены разошлись.




  «Они – отличная пара, не так ли?» – сказал Питер.




  «Конечно, есть», – без энтузиазма ответил О'Шей. Затем она добавила: «Я надеюсь, что Донна едет в Портленд».




  «У меня просто возникла идея».




  «Ой?» – сказала О'Шей, возвращая ее внимание к Питеру.




  «Мне сказали, что в Range Rider можно попробовать отличный стейк. Хотите помочь мне узнать, правдивы ли слухи?»




  «Как бы мне это сделать)» «Я буду сопровождать меня на ужин сегодня вечером?»




  «не знаю, такая ли хорошая идея».




  «Могу заверить вас, что идея блестящая», – сказал Питер, сверкнув своей лучшей улыбкой.




  «Послушай, Питер, это маленький городок, и мы противники. Как бы это выглядело, если бы присяжный в одном из наших будущих дел вспомнил, что видел нас вместе на свидании)»




  «А, брось, Бекки. С тех пор, как я переехала в Уитакер, я большую часть вечеров смотрела в телевизор. Я схожу с ума».




  Пока О'Шей обдумывал его предложение, Питер втянул его щеки, сгорбился и заставил себя выглядеть жалко.




  О'Шей засмеялся. «О, хорошо. Если ты так отчаялся».




  Питер напрягся и усмехнулся.




  «Отлично», – сказал он. «Я заеду за тобой в восемь тридцать и буду относиться к тебе как к богине».




  «Вы бы лучше.»




  Гэри взял еще две креветки с одного из серебряных блюд на массивном столе, на котором стояли закуски, затем прошел по очереди и положил еще одну куриную ножку на свою тарелку. Затем Гэри заметил что-то, завернутое в бекон, рядом с мясным ассорти. Он любил бекон с блинами, но этот бекон выглядел так, будто его обматывали вокруг печени. Гэри не любил печень. Он подумал, можно ли съесть бекон и выбросить печень.




  Он хотел заниматься риатом. Он не хотел смущать Донну и Стива. В конце концов, он был шафером.




  Гэри вспомнил свое участие в церемонии и улыбнулся. Когда Стив сегодня утром отвез меня в церковь, он сказал Гэри, что в смокинге он выглядит красиво. Гэри подумал, была ли в церкви девушка, которая считала его красивым. Это было бы что-то. Гэри оглядел переполненную комнату, чтобы увидеть, не смотрит ли на него какая-нибудь девушка. Он не видел никого, но слышал, как дама с седыми волосами рассказывала другой даме с седыми каштановыми волосами о теле, найденном колодцем желаний. Гэри подошел послушать.




  «Эрик думает, что это убийство может быть связано с девушкой, которую они нашли в овраге, и другой девушкой, убитой в Блейне», – сказала седая женщина.




  "О нет.




  «Эрик увидел тело. Он сказал, что это ужасно. Убийца применил топор. Ее голова была почти отрублена».




  «Я помню, когда можно было гулять где угодно в городе, в любое время дня», – сказала другая женщина, качая головой. «Становится так, что я боюсь выходить на улицу по ночам».




  «Эта девушка была прошлой ночью в„ Жеребце “, – сказал Гэри.




  Обе женщины посмотрели на Гэри. Он улыбнулся, гордясь тем, что узнали то, чего не знали они.




  «Привет, Гэри, ты отлично выглядишь», – сказал крупный, лысеющий мужчина в плохо сидящем коричневом костюме. Гэри узнал Эрика Полка, полицейского из Уитакера, которого он встречал на нескольких мероприятиях «Лосиного клуба».




  «Бон, нам нужно идти», – сказал Эрик. «Сейчас час тридцать, и нас ждут у детей в два».




  Вильма посмотрела на часы. «Я понятия не имел. Мне придется уйти, Мэйбл. Это третий день рождения Кенни».




  Это уже ваш внук? – спросила Мейбл Доус.




  «На вид пятеро, он такой большой», – гордо сказал Эрик.




  «Донна выглядела прекрасно, Гэри», – сказала Вильма Полк, когда она, ее муж и Мейбл Доус уходили.




  Грудь Гэри наполнилась гордостью. Его сестра была красивой.




  Как и та девушка в «Жеребце», которая обидела его. Миссис Полк сказала, что девочке чуть не отрубили голову. Гэри подумал о свиньях, которых он зарезал на семейной ферме. Они будут визжать и волноваться по пути к смерти. В его мысли непрошено вошло изображение скупой девушки, связанной и визжащей. На мгновение это было так, как будто это действительно происходило. Во рту у Гэри пересохло, и ему стало тяжело.




  Если подлая девушка была связана в его комнате, он мог бы спросить ее, почему она поступает с ним грубо. Нет, не в его комнате.




  Мама найдет ее, когда она придет убираться. Но какое-то место. Он мог бы поместить ее в такое место, где ее никто не мог бы найти. Только он мог знать, где она.




  И ей придется сделать то, что он сказал. Ей пришлось бы поцеловать его, если бы он захотел, и научиться любить его. Это было самым важным. Люби его, как Донна любила Стива. Люби его во веки веков.




  Плечи Марджори Дулинг судорожно дрожали каждый раз, когда она всхлипывала в плечо своего парня. Томми Бергер держал Марджори и пытался ее утешить. Деннис Даунс терпеливо ждал. Он понимал, какое потрясение испытала ариор, когда увидела лицо Сандры Вили, потому что он испытал то же чувство тем утром в парке.




  «Мне очень жаль», – извинилась Марджори, изо всех сил пытаясь сдержать слезы.




  «Не торопитесь, – сочувственно ответил Даунс. „Вы хотите немного воды?“




  Марджори кивнула, и Даунс налил немного из кувшина, который, как он убедился, был на его столе, прежде чем он вернул ее от просмотра тела.




  Марджори села. «Я буду в порядке», – выдавила она, сделав несколько глотков. "Это просто ..




  Она покачала головой, не находя слов.




  «Что заставило вас позвонить в полицию?» – спросил Даунс, задав девушке легкий вопрос, чтобы отвлечь ее от горя.




  «Я видел набросок на первой полосе послеобеденного Clarion. Он был так похож на Сэнди».




  Даунс кивнул. «Вы двое делите комнату в общежитии?»




  «Нет. Мы живем в пансионе недалеко от кампуса».




  «Вы беспокоились, когда Сэнди не пришла домой вчера вечером?»




  «Мы ... переночевали у меня, – ответил Томми.




  «Когда я вернулась в комнату сегодня утром, Сэнди там не было», – сказала Марджори Даунсу. «Я подумал, что она учится или что-то в этом роде».




  «Когда ты последний раз видел ее?»




  Марджори посмотрела на Томми.




  «Около десяти тридцать, – сказал он. „Мы все пошли на„ Жеребца ““.




  «Мы с Томми хотели уехать. Мы предложили высадить ее в доме, потому что мы приехали на машине Томми, но она хотела остаться». Глаза Марджори снова заплакали.




  "Если бы она только пошла с нами ...




  Даунс терпеливо ждал, пока Дулинг соберется.




  «Сержант Даунс, мне было интересно ... Когда они нашли Сэнди, на ней было ожерелье?»




  «Почему вы спрашиваете?»




  «Сэнди всегда носила медальон на шее. Крест крестоносца. Он был бы для ее мамы. Я знаю, что она этого захочет. Бабушка Сэнди подарила ей медальон, и это был ее счастливый предмет».




  Когда на место происшествия прибыл первый офицер, у Сэнди Уилли ничего не было на шее, но Даунсу показалось, что один из офицеров нашел что-то похожее на драгоценности, описанные Дулингом. Он проверит это позже. На данный момент медальон был уликой и должен был храниться до тех пор, пока убийца не будет пойман и осужден.




  В четыре часа пополудни у «Жеребца» дела обычно шли медленно, и потрясающая летняя погода удерживала на улице всех, кроме самых стойких посетителей. Деннис Даунс заметил, что Арни Блок и Дэйв Торн болтают за стойкой, как только его глаза привыкли к темноте в таверне. Даунс был в форме, и когда он сел, бармены замолчали.




  «Привет, сержант», – сказал Блок. «Обычно?»




  «Не сегодня, Арни. Ты и Дэйв дежурили вчера вечером?»




  «Да. Мы оба были здесь».




  Доунс взял фотографию Сандры Вили, которую дала ему Марджори Дулинг, когда он последовал за ней обратно в пансионат.




  «Вы помните, как видели здесь эту девушку?»




  Арни внимательно изучил фотографию. «Она выглядит знакомой, но я не знаю, была ли она здесь прошлой ночью».




  Торн нахмурился. «Это могло быть ... Да. Ее волосы были немного длиннее, но я уверен ...» Он взял фотографию из «Видите тот медальон на ее шее? Она играла с ним в баре. Это определенно она».




  «Когда она была внутри?»




  «Было около одиннадцати. На самом деле, я в этом уверен, потому что я помню, как видел, как она ушла вскоре после того, как драка закончилась».




  «Какой бой?» – спросил Даунс.




  «О, это было не так. Гэри Хармон кричал на женщину. Арни его успокоил».




  «Что с девушкой?» – спросил Блок.




  «Мы пытаемся отследить ее передвижения. Она была убита через некоторое время после того, как покинула„ Жеребца “».




  «Нет дерьма!» – сказал Торн, внимательно рассматривая фотографию. «Эй, это не та девушка, которую они нашли у колодца желаний?»




  Заблокировал и приблизил.




  Даунс кивнул.




  «Господи. Несколько клиентов говорили об этом раньше. Мы подумали, что это может быть другой».




  «Что еще?»




  «Женщина, которую беспокоил Гэри. Я видел рисунок в„ Кларионе “, и он был немного похож на нее».




  «Что случилось?»




  «Вы знаете Гэри?» – спросил Арни.




  Даунс кивнул.




  «Тогда ты знаешь, что он немного медлителен, и у него было слишком много еды. Он пытался ударить эту девушку. Она застрелила его, но он не слишком хорошо это воспринял. Он схватил ее за футболку и крикнул в ее лицо ".




  Арни покачал головой.




  «Что за футболка?» – спросил Даунс, вспомнив, как был одет Вайти.




  «Эээ, один из штата Уитакер. Тот, на котором стоит вздыбившаяся лошадь».




  «Она была в джинсах?»




  «Я так думаю.»




  «И вы думали, что Гэри мог убить эту девушку?»




  – спросил Даунс. «Не совсем», – сказал Блок со смехом, чтобы показать, насколько все это было нелепо. «Гэри иногда просто возбуждается и ведет себя как ребенок. Я имею в виду, он действительно угрожал убить ее, но никто не воспринимал его всерьез».








  Глава ДЕВЯТАЯ.




  Деннис Даунс обычно был легкомысленным парнем, но возможность арестовать единственного серийного убийцу в истории округа Уитакер приводила его в крайнее состояние. Рядом с Даунсом на пассажирском сиденье их патрульной машины сидел Боб Патрик, которого все звали Пэт. Пэт был высоким и худым, с жилистыми мускулами. Его лицо было узким и рябым, а глаза были близко посажены, из-за чего он выглядел пугающим и злым. Пэт носил длинные и жирные волосы в стиле Элвиса Пресли, пятидесятых, что было немного пугающе, потому что это было так странно. Все в нем кричало «крутой коп», поэтому Даунс взял его с собой. Пэт был взволнован так же, как и его напарник.




  «Господи, Деннис, я думаю, ты определенно что-то здесь намекаешь», – сказал он, когда Даунс ехал к дому Гэри Хармона. За ними следовала еще одна патрульная машина с еще двумя офицерами.




  «Это должен быть он», – уверенно ответил Даунс.




  «Я разговаривал с Карен Никс в ее общежитии около шести. Она и Уилли не близнецы, но они одного типа. Светлые, длинные волосы, стройные. И они оба были в джинсах и футболке Уитакера с лошадью.




  , "Насколько я понимаю, Хармон борется с Никсом. Он злится, как маленький ребенок, и размышляет о поражении. Затем он берет оружие и ждет ее у Жеребца. Дверь открывается, выходит наружу. ходит блондинка.




  Только не тот. Он следует за ней, ждет своего шанса ..




  «И убивает ее, как он и угрожал».




  «Есть кое-что еще. Несколько недель назад Хармон был арестован за то, что подсматривал в общежитии в комнате однокурсницы».




  «Горячая чертовски.»




  Они повернули за угол, и показался дом Гэри.




  «Мы должны быть осторожны с этим», – предупредил Даунс. «Все по книге. Много„ Пожалуйста “и„ Спасибо “. В ванной, если ему нужно в туалет. Кола, если он хочет пить ».




  «Попался», – согласился Патрик с понимающей улыбкой.




  «За одним исключением».




  «А что есть?»




  «Этот парень будет мне доверять», – сказал Даунс, припарковав машину. «Я вытащил его из этой подглядывающей передряги и относился к нему правильно. Мы можем сыграть с этим, но мне может понадобиться помощь. Вот почему я взял с собой самый подлый укол в силе».




  Улыбка Патрика стала шире. Он точно знал, чего хотел Даунс. Они играли в эту игру раньше.




  Было семь тридцать, и в гостиной в доме Гэри горел свет. Когда он позвонил, Даунс мог слышать бездумную болтовню телевизора.




  Мгновение спустя Гэри открыл дверь. Он был босиком, в джинсах и футболке футбольной команды Уитакер. Присутствие на пороге четырех полицейских смутило и напугало его.




  «Привет, Гэри, помнишь меня?» – спросил Даунс с веселой улыбкой.




  Гэри нахмурился. Затем он вспомнил сержанта Даунса. Он был хорошим полицейским, который помог ему в ту ночь, когда он ... Первоначальное облегчение Гэри сменилось тревогой, когда он вспомнил унизительные обстоятельства своего ареста за подглядывание. Было ли предъявлено обвинение девушке, за которой он шпионил? Были ли эти люди здесь, чтобы арестовать его?




  «Что ты хочешь?» – осторожно спросил Гэри.




  «Привет, Гэри, не о чем беспокоиться. Я здесь, потому что мне нужна твоя помощь. Могу я войти?»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю