Текст книги "Горящий человек (СИ)"
Автор книги: Филипп Марголин
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)
«Хорошо. Если вы хотите немного отдохнуть, дайте мне знать, и я попрошу судью сделать перерыв. Доктор Фарбер также будет здесь во время допроса. Вы понимаете, что вы можете поговорить с ним в любое время? Если вам нужно?"
И снова Бут кивнул.
«Хорошо. Теперь, несмотря на то, что ты выздоравливаешь после ужасных ожогов в этой больнице в Портленде, ты технически заключенный, ожидающий суда в тюрьме по различным обвинениям, связанным с наркотиками, не так ли?»
Бут кивнул.
«После ареста вас поместили в тюрьму округа Уитакер?»
Бут кивнул.
«Был ли Гэри Хармон в той же тюрьме?»
Голова Бута медленно повернулась, пока он не смотрел прямо на Гэри. Затем он повернулся к прокурору. Хотя это заняло всего несколько секунд, казалось, что действие длилось вечно.
«Да», – прохрипел Бут. Несколько присяжных, казалось, были обеспокоены тем, как звучал голос Бута.
«Как долго вы знаете мистера Хармона?»
«Средняя школа.»
«Можете ли вы оценить количество лет?»
«Шесть ... семь лет».
«Были ли вы друзьями в старшей школе?»
Бут кивнул.
«Итак, мистер Хармон будет вам доверять».
«Возражение», – сказал Питер. «Ведущий».
"Это наводящий вопрос, мистер Хейл. Теперь я собираюсь разрешить больше ведущих, чем обычно, из-за состояния мистера Бута, но я думаю, что это слишком важная область, чтобы разрешить это. Почему бы вам не перефразировать вопрос, мисс О'Шей ".
«Очень хорошо, ваша честь. Мистер Бут, опишите ваши отношения с мистером Хармоном».
«Гэри ... был моим ... другом».
Попытка произнести это прерывистое предложение, казалось, утомила Бута. Он закрыл глаза и отдыхал, пока О'Шей задавал следующий вопрос.
«У Диа, мистера Хармона, похоже, были другие друзья, когда он сидел в тюрьме в Уитакере?»
«Нет», – ответил Бут, все еще закрывая глаза. «Казалось одиноким. Гэри ... остался один».
«Вы разговаривали с мистером Хармоном в тюрьме?»
Бут кивнул.
«В ходе этих разговоров он когда-нибудь обсуждал свое дело?»
Бут кивнул.
«Расскажите присяжным, как это произошло».
Бут глубоко вздохнул. Его глаза открылись, и он медленно повернул голову в сторону присяжных.
«В первый раз, когда я увидел Гэри во дворе, он казался ... рад меня видеть. Взволнованный. Мы просто поговорили. Когда я спросил об убийстве ... он сказал, что не ... не убивал девушку ...
Бут остановился и отпил из соломинки в пластиковую бутылку с водой. Жюри ждали. Бут снова повернулся к ним.
«Я был ... другом. Он мог мне доверять. Он нервничал. Испугался. Позже он сказал мне правду. Он сказал ... он убил ее».
i «Он только что вышел и признался?»
"Нет. Это не было ... в первый раз. В первый раз, когда мы поговорили, он сказал, что нет. На следующий день ... он был расстроен. Я сказал ему, что ему не нужно бояться. Если ... он хотел получить что-нибудь ... от груди ... " Бут глубоко вздохнул. «Гэри испугался ... Ему нужно было сказать ... кому-нибудь».
«О чем ему нужно было говорить?»
"Ошибка. Девушка в баре оскорбила Гэри. Он был сбит с толку.
IJ Он напал не на ту девушку. Тогда ... слишком поздно. "
«Итак, подсудимый подумал, что Сандра Вили – еще одна девушка, которая оскорбила его в баре, и он сказал вам, что убил ее по ошибке».
Бут кивнул.
«Передайте присяжным описание обвиняемого убийства I.»
Бут выпил еще воды и собрался.
Его показания явно утомляли его. Бут был; 1 «ИП» вызвал столько сочувствия, что Гэри был бы мертв J. и похоронен к концу больничного сеанса, если бы что-то драматическое не произошло.
«Гэри пытался пойти на свидание с ... девушкой из Жеребца. Она сказала нет. Гэри ... продолжал следить за ней. Она назвала его глупым ... Разозлил его. Гэри схватил ее. Кричал на нее.
«Гэри сказал, что ... сбежал. Все еще злится. Сбежал в свой ... дом. Получил топор. Вернулся к Жеребцу».
«Подсудимый сказал, что что-то случилось на его обратном пути к„ Жеребцу “?»
«Он увидел девушку. Думал, что она ... девушка из бара». -Тот, кто его оскорбил? "
Бут кивнул.
«Где он ее видел?»
«Рядом с входом в ... парк».
«Это был главный вход в парк Колодец желаний, ведущий к мемориалу Колодец желаний?»
Бут снова кивнул.
«Что, по словам подсудимого, он сделал после того, как заметил эту женщину?»
«Он угрожал ей. Она отступила в парк». Бут остановился и сделал глоток воды. "Гэри схватил ее.
Они боролись. У нее было ... ожерелье. Гэри ... схватил ее ... ожерельем. Это оторвалось. Она вырвалась ".
Бут снова замолчал. «Бежал к колодцу».
«Кто побежал к колодцу?»
«Девушка.»
«Вот что случилось потом?»
«Гэри выбросил ... ожерелье. Бежал за ней.
Поймал ее ".
«Он сказал, что сделал после того, как поймал ее?»
Бут кивнул. Он смотрел на присяжных: он убил ее ".
«Он сказал, сколько раз он ударил ее или где?»
Бут покачал головой. "Он был ... расстроен. Плачет.
Гэри просто сказал, что ... ударил ее. Больше чем единожды."
"Что произошло после того, как обвиняемый ударил мисс Уайли топором?
«Она была ... мертва. Он стоял над ней. Именно тогда он увидел, что убил не того».
«Что тогда делал подсудимый?»
Бут отпил воды, прежде чем продолжить свое свидетельство.
«Он был напуган. Сбежал».
«Что подсудимый сделал с топором?»
«Положи в ливневую канализацию ... возле колледжа».
«И после этого?»
«Гэри отправился в Пондерозу».
«Это бар?»
Бут кивнул.
«Выражал ли обвиняемый когда-нибудь раскаяние в убийстве Сандры Уайти?»
«Ему было жаль».
Извини, Бут посмотрел на присяжных и немного подождал, прежде чем сказать: «Извини, он убил не ту девушку».
«Присутствовал ли кто-нибудь еще во время этих разговоров между мистером Хармоном и вами?» – спросил Питер Хейл, когда суд возобновился после двадцатиминутного перерыва.
Бут покачал головой.
«Итак, у присяжных есть только ваше слово, что мистер Хармон сделал это признание».
Бут не ответил.
«Ты получишь большую пользу от своего свидетельства, не так ли?»
«Я не ... понимаю».
"Что ж, давайте начнем с обвинений в употреблении наркотиков, с которыми вы столкнулись.
Вы были арестованы с двумя мешками для мусора, в которых было в общей сложности двадцать килограммов кокаина, не так ли? "
"Я ... не ... не знала ...
«Ваша честь, не могли бы вы поручить мистеру Буту ответить на 1% вопроса, пожалуйста?»
«Да, мистер Бут. Вы должны ответить да или нет, если можете».
Бут провел языком по губам, затем кивнул.
«И вам только что дал эти двадцать килограммов Рафаэль Варгас, силовик колумбийского наркокартеля?»
И снова Бут кивнул.
«Агенты Федерального управления по борьбе с наркотиками произвели арест, не так ли?»
Бут кивнул. -Что означает, что вам предъявлены обвинения в федеральном суде? "
Бут снова кивнул.
«Ваш адвокат сказал вам, что в соответствии с федеральными принципами вынесения приговоров вас, скорее всего, приговорят к более чем десяти годам тюремного заключения, если вы будете осуждены за хранение такого количества кокаина?»
... нет ... адвоката ".
видеть. Но вы знаете возможное предложение: «Да».
«Мисс О'Шей рассказывала вам об этом приговоре?»
Этот вопрос застал Бута врасплох, и он невольно посмотрел на прокурора.
«Не ... помнишь».
«Это интересно. Вы могли бы подумать, что вспомните человека, который сказал вам, что вы собираетесь провести десять лет в тюрьме».
Питер сделал паузу, и Бут ничего не сказал.
«Вы не беспокоитесь о том, что проведете какое-то время в тюрьме, не так ли, мистер Бут?»
«Что ты имеешь в виду?»
«Почему бы вам не рассказать присяжным о сделке, которую вы собираетесь получить за дачу показаний?»
«Так не пойдет.»
«Вы говорите присяжным, что не получите никакой выгоды от прокурора или федерального правительства за дачу показаний против Гэри Хармона?»
«Так не пойдет.»
«Вы собираетесь судить по обвинению в наркотиках?»
«Не знаю».
«Если вы признаете себя виновным или предстанете перед судом и будете признаны виновным, как вы думаете, мисс О'Шей замолвит за вас словечко перед судьей при вынесении приговора?»
«Я надеюсь, что это так.»
«Вы это знаете, не так ли, мистер Бут, потому что между вами и мисс О'Шей уже заключена сделка».
«Спросил и ответил, ваша честь», – быстро сказала Бекки. «Мистер Бут уже объяснил, что он дает показания без какого-либо обещания помощи со стороны МОЕГО офиса или федерального прокурора».
Питер не мог в это поверить. Очевидно, это была сделка J. О'Шей и Бут должны были лгать.
«Вы хотите, чтобы присяжные поверили, что вы свидетельствуете по доброте сердца?»
«Не хотел», – выдавил Бут. «Гэри – мой друг. Но. Бут медленно покачал головой.» Та девушка. Убить ее вот так. Что, если бы Гэри был свободен ... и снова убит? »Бут сделал паузу.« Не мог этого ... Вилл на совести ».
«Твоя совесть беспокоила, когда ты солгал мистеру И Хармону в„ Жеребце “, сказав ему, что Карен Никс, я хотел пойти с ним на свидание?»
«Не я. Крис Маммон рассказал Гэри ... о девушке».
«Но вы согласились с этим?»
Бут кивнул.
«Вы знаете мистера Хармона со школы?»
Ид Бут снова кивнул.
«Тогда вы знаете, что он умственно отсталый?»
Бут поколебался, прежде чем кивнуть.
«И, зная это, ты согласился с жестокой шуткой Мануриона?»
Бут провел языком по губам. «Не хотел. Чувствовал себя плохо».
«О? Значит ли это, что свидетели, которые сказали, что вы истерически смеялись над дискомфортом Гэри, ошиблись?»
Бут не ответил.
«Тебе нравилось обманывать и дразнить мистера Хармона, не так ли?»
«Нет», – прохрипел Бут, но в его голосе не было уверенности.
И вам не составило труда солгать Гэри, чтобы добиться своей цели в «Жеребце», точно так же, как вам не составит труда солгать присяжным о том, что Гэри сказал вам, чтобы спастись от федерального тюремного заключения.
«Возражение», – крикнул О'Шей. -Поддерживается, – сказал судья Куффель.
«Тогда у меня больше нет вопросов, ваша честь».
Питер повторял показания Кевина Бута снова и снова во время пятичасовой поездки из Портленда в Уитакер и всегда приходил к одному и тому же выводу. Бут звучал так, как будто он говорил правду, и перекрестный допрос Питера не дал присяжным никаких оснований не верить ему.
Его перекрестный допрос Бута был таким же разочаровывающим, как и его перекрестный допрос Денниса Даунса. Ни один из свидетелей не был сломлен, потому что Питер не знал, как эффективно проводить перекрестный допрос. У него было мало шансов допросить свидетелей, и его неопытность в суде убивала его.
Питер подумал о том, чтобы пойти в офис и заняться делом, но он был слишком подавлен и устал. Затем он подумал о возвращении домой, но ему не хотелось оставаться одному. В конце концов он решил навестить Донну и сразу почувствовал себя лучше. Ему очень понравилось быть с Донной прошлой ночью. Это был один из немногих случаев с момента начала судебного разбирательства, когда он смог расслабиться.
Донна была привлекательной, но Питер старался не думать о ней таким образом, потому что она была женой Стива. Он пытался думать о ней как о друге. С кем-нибудь, с кем он мог бы поговорить. Кто-то, с кем ему просто нравилось находиться рядом.
Питер надеялся, что найдет Донну одну, но Ронда Кейтс открыла дверь, когда он постучал. Ронда также оказалась хорошим другом. Она здорово помогала Донне. Увидев ее, Питер тепло улыбнулся.
«Привет, Ронда. Донна здесь?»
«Она освежается».
Питер заметил, что Ронда выглядела так, будто собиралась выйти.
«Как дела?»
«Донна возвращается в дом своих родителей. Я собирался ее отвезти».
«Я сделаю это. Мне нужно обсудить с ней кое-что по поводу суда».
«Хорошо. Как продвигается суд?»
Питер перестал улыбаться. «Не хорошо, – сказал он.
Дверь ванной открылась, и Донна вышла.
Она выглядела удивленной, увидев Питера. Затем удивление сменилось приветственной улыбкой.
«Ронда сказала мне, что ты идешь к своим родным».
Донна протрезвела. «Мне надоело прятаться. Я не сделал ничего плохого. Стив сделал. Мой брат находится под судом за свою жизнь, и Стив не собирается препятствовать мне находиться в суде, чтобы поддержать его».
«Вы собираетесь рассказать своим людям, что случилось?» – спросил Питер.
«Да. Я решил, что у меня нет причин стыдиться».
«Молодец. Если хочешь, я отвезу тебя на ферму. Я могу рассказать тебе о чемодане, пока мы будем вести машину».
в Донне обнял Ронду и поблагодарил за то, что она подняла ее.
«Что случилось в больнице?» – спросила Донна, как только они были в дороге. Питер пересказал свидетельство Бута.
«Как вы думаете, присяжные ему поверили?»
«Я не знаю. Меня пугает то, что он, казалось, говорил правду. И он был таким жалким». Питер покачал головой. «Бедный ублюдок едва мог говорить».
«Неужели ваш следователь не нашел ничего, что можно было бы использовать против Бута?»
«Пуллен был катастрофой».
«Я думал, что он должен быть хорошим».
«Это то, что сказал Стив, но я не видел никаких доказательств этого. Я никогда не смогу найти этого парня. Его отчеты бесполезны. Несколько раз, когда я связывался с ним, он работал в мастерской своего брата вместо Ринг по делу ".
ва-почему бы тебе не уволить его и не нанять кого-нибудь нового? "
«Слишком поздно. Мы в середине процесса».
Дорога к ферме Хармонов шла по реке. Это был красивый участок, обсаженный вязами и кленами.
Донна замолчала, поэтому Питер опустил водительское окно и наслаждался густым летним воздухом, пока она не сказала: «У меня есть идея. Я всю жизнь прожила в Уитакере. Я знаю здесь много людей. Почему бы вам не узнать вас. позвольте мне помочь в расследовании? "
«Что?»
«Я знаю, что смогу это сделать. Если ... мы действительно перейдем к этапу наказания, я смогу выстроить миллион свидетелей, чтобы сказать что-то хорошее о Гэри. Еще одному следователю потребуются недели, чтобы составить список людей, которых я мог бы вспомнить днем ".
«Ты никогда не проводил расследования, Донна. Ты не знаешь, как это сделать. Тебе нужен полицейский опыт или подготовка».
«Барни Пуллен имеет опыт работы в полиции. Сколько хорошего он сделал для Гэри?»
«Это не сработает».
"Может быть, нет, но я не могу сделать хуже, чем Пуллен, из того, что вы сказали, и я мог бы сделать чертовски лучше.
По крайней мере, вы бы знали, что я не собираюсь бросать вас ».
Питер высадил Донну у Хармонов и направился обратно в город. Во время поездки он обдумывал предложение Донны выступить его следователем. Она имела в виду добро, но у нее не было опыта, и ему нужен был кто-то, кто знал, что он делал. Однако одна вещь, которую она сказала, имела смысл. Если Гэри был признан виновным, фаза пенальти начиналась после небольшого перерыва. На этапе наказания защита рассказала историю жизни подсудимого, чтобы очеловечить его.
Донна не только знала, какие люди пригодятся на суде, но и те люди доверяли ей и разговаривали с ней.
Телефон звонил, когда Питер вошел в дверь своего дома. Он ответил на третьем гудке.
«Это Питер Хейл, адвокат, который защищает того парня, который должен был убить девушку в парке?»
«Верно. Кто это?»
«Зак Хауэлл. Я студент. Я учусь в Уитакере».
«В чем дело, Зак?»
«Я, ммм, прочитал объявление. То, что вы поместили в„ Кларион “, прося любого, кто был рядом с парком„ Колодец желаний “, когда была убита Сэнди Уилли, позвонить вам».
Да?"
«Ну, поначалу я не хотел звонить. Но этому парню предъявлено обвинение в убийстве. Итак, я обсудил это с Джесси, моей девушкой, и она сказала, что мы должны позвонить».
«Вы были рядом с парком в вечер убийства?»
«Да, мы были».
Глава двадцать третья.
Поговорив с Заком Хауэллом, Питер позвонил домой Барни Пуллену. Женщина ответила ему и сказала, что Пуллена нет. Питер оставил следователю записку, в которой велел ему принести свои отчеты в здание суда в восемь часов следующего утра.
Ровно в восемь Питер был перед зданием суда. В восемь двадцать появился раздраженный Пуллен.
«Вы опоздали, – сказал Питер.
«Извини», – пробормотал Пуллен, но было очевидно, что он этого не имел.
«Где ваши отчеты?»
«Я еще не нашел много полезного, мистер Хейл, – сказал Пуллен, передавая Питеру тонкую пачку бумаги, – но я думаю, что я близок к некоторой хорошей информации».
Питер быстро пролистал отчеты, потому что читать было так мало. Сначала он был ошеломлен, потом в ярости. Когда он взглянул на Пуллена, следователь не встретился с ним взглядом.
«Не могу поверить, что это все, что ты сделал».
Пуллен пожал плечами.
«Вы прошли расстояние между Жеребцем, Пондерозой и домом Гэри, как я просил? Я не вижу здесь отчета об этом».
«У меня еще не было шанса добраться до этого».
«Я просил тебя сделать это несколько недель назад».
«Да, я знаю. Я собирался сделать это на выходных, но кое-что произошло».
«Что это было, Барни?»
Пуллен выглядел очень смущенным. "Я обещал своему ребенку ловить рыбу. Я думал, что у меня будет достаточно времени, чтобы уйти от дистанции, когда мы вернемся в город, но у вас сломалась машина. К тому времени, когда я починил ее и получил парень вернулся к своим родным, я был побежден. Я должен быть в состоянии добраться до этого сегодня ".
«Барни, это не сработает».
«Что ты имеешь в виду?»
«Я имею в виду, что я заставляю кого-то другого возглавить расследование. Я просто не думаю, что вы делаете профессиональную работу и слишком многое поставлено на карту».
«О чем ты говоришь? Я надрал себе задницу в этом деле».
«У нас есть разногласия по этому поводу. Пришлите мне счет за ваше время. Мне нужно попасть в суд.
Репортер из Clarion заметил Донну и ее родителей в коридоре у зала суда судьи Каффеля.
Прежде чем они смогли попасть внутрь, репортер загнал Джесси в угол и попросил его прокомментировать. Пока отец разговаривал с репортером, Донна отступила на шаг, надеясь, что останется одна.
«Привет, Донна».
Она повернулась. Стив стоял рядом с ней. У нее перехватило дыхание, и страх заморозил ее.
«Я явился в суд судьи Стейли. Я направлялся туда, когда увидел вас».
«Я не хочу с тобой разговаривать, Стив. Пожалуйста, уходи».
"У тебя есть полное право злиться. Я просто хотел узнать, что ты делаешь 9.
«Я в порядке, теперь, когда ты не можешь меня ударить».
Манчини посмотрел вниз. Он казался сокрушенным.
«Ты не заслуживаешь того, что я сделал. Я ... я не знаю, кто я. Но я знаю, что люблю тебя и хочу, чтобы наш брак работал. Я готов пойти на консультацию, если ты думаешь, это то, что мне нужно ".
«Я не доверяю тебе, Стив, и сейчас не время».
"Я понимаю. Я не ожидаю, что ты сразу же вернешься ко мне, но я хочу, чтобы ты знала, что я все еще очень тебя люблю и меня тошнит от того, что я сделал с нашим браком. Я просто хочу знать если у нас будет шанс ".
«Не знаю, – твердо ответила Донна.
Джесси Хармон отвернулся от репортера и увидел Стива. Он покраснел от гнева и сделал шаг вперед.
Донна положила руку ему на плечо: «Все в порядке, папа».
Джесси сердито посмотрел на Манчини, но промолчал.
«Сейчас неподходящее время», – сказала Донна Стиву.
«Согласитесь ли вы хотя бы поговорить об этом».
«Я должен подумать.»
«Пойдем, Донна», – сказал Джесси, и Донна последовала за своими родителями в зал суда.
Питер и Гэри уже сидели за столом советников.
Гэри заметил Донну и усмехнулся. Его задержали, когда ее не было в суде. Питер подошел к барной стойке и кивнул на Донну.
"Я обдумывал вашу идею провести расследование для меня.
Я бы хотела, чтобы ты сделал несколько вещей. «О, Питер», – взволнованно сказала Донна.
«Послушайте, у меня сейчас нет времени, но Бекки сказала судье Каффелу, что у нее есть только один короткий свидетель, прежде чем она остановит свое дело. Каффель отправит присяжных домой, когда она будет отдыхать, а затем услышит движения. Я думаю, что я» Я закончу к полудню. Почему бы мне не поехать на ферму после обеда. Я сделаю копии всех отчетов о расследованиях ». Вы можете их прочитать, и мы поговорим об этом сегодня вечером».
«Это было бы прекрасно.»
III Ха '', если призвали суд к порядку, и Донна и Питер заняли свои места в тот момент, когда Бекки О'Шей отозвала Денниса Даунса на трибуну.
«У меня есть еще один вопрос, который я хочу обсудить с вами, сержант Даунс», – сказал О'Шей после того, как судья напомнил полицейскому, что он все еще находится под присягой.
О'Шей протянул Даунсе пластиковый пакет для улик.
«Узнаете ли вы вещественное доказательство с пометкой„ Государственный экспонат 76 “, которое содержится в этом пластиковом пакете?»
Да."
«Что это?»
«Это крест крестоносца на цепи».
«Ожерелье?»
«Да, мэм.»
«Кому принадлежало это ожерелье?»
«Мы установили, что этот медальон был амулетом Сандры Уэти на удачу. В последний раз ее видел в нем один из барменов в„ Жеребце “незадолго до того, как она вышла из бара около одиннадцати двадцати».
«Она все еще носила ожерелье, когда ее тело было обнаружено?»
«Нет. На шее мисс Уайти был синяк, который напоминал узкий предмет, такой как цепочка на ожерелье, которую с силой оторвали».
«Где было найдено ожерелье?»
«В кустах у входа в парк Колодец желаний».
«Было ли ожерелье каким-либо образом повреждено, когда оно было найдено?»
«Застежка была сломана, что соответствовало тому, что ожерелье было сорвано с жертвы, когда она носила его».
«Сколько людей знали, что на мисс Уайли не было ожерелья, когда ее нашли?»
«Немного. На месте будет только полиция, судмедэксперт.
Не все офицеры видели тело и не узнали об обнаружении ожерелья ».
«Значит, мало кто узнает, что ожерелье было сорвано с шеи мисс Уилли, когда она была убита, а не снята с шеи полицией, когда ее тело было обнаружено у колодца?»
«Да, мэм.»
«Какой вывод вы бы сделали как опытный офицер правоохранительных органов, если бы узнали, что Гэри Хармон сказал кому-то, что убийца Сандры Уилли вырвал у нее ожерелье незадолго до того, как убил ее?»
Питер возражал против этого вопроса, и судья Куффель поддержал его возражение, но ответ Даунса не имел значения. Присяжные слышали рассказ Кевина Бута о признании Гэри, и они собирались задаться вопросом, как Гари мог узнать, что Крест крестоносца Сандры Уилли был сорван с ее шеи незадолго до того, как она была убита. Питер тоже задумался об этом, когда Бекки О'Шей рассказала судье. что государство упирало дело.
Глава ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ.
Аргументы защиты были краткими, и это беспокоило Питера. Он задавался вопросом, будут ли присяжные осуждать Гэри за то, что он смог собрать так мало свидетелей для выступления от своего имени после стольких показаний обвинения.
Во время утреннего заседания суда Питер позвонил нескольким полицейским, которые обыскивали дом Гэри, чтобы установить, что на его одежде не было обнаружено крови.
Он также позвонил бармену из Пондерозы, который показал, что видел Гэри около полуночи в вечер убийства и не заметил крови на его одежде. Затем он позвонил Элмору Броку, чьи косматые каштановые волосы, гладкая кожа и синий пиджак делали его похожим на ученика церковно-приходской школы. Лицо Гэри просветлело, когда он увидел Брока, и помахал свидетелю. Брокинг выглядел неуверенным в том, чтобы улыбнуться в ответ, но он улыбнулся, когда Гэри начал выглядеть расстроенным.
«Это мистер Брок», – взволнованно сказал Гэри Питеру. «Как вы работаете, мистер Брок?» – спросил Питер, успокоив Гэри, – успокоиться.
«Я школьный психолог в средней школе Эйзенхауэра здесь, в Уитакере».
«Можете ли вы назвать жюри свое образование и профессиональную подготовку?»
Брок немного сгорбился. Ему было неудобно разговаривать с присяжными.
"Я окончила Портлендский государственный университет со степенью бакалавра психологии. Затем я получила степень магистра в области специального образования в Университете Орегона.
После получения степени магистра я провел год в Портленде в Центре Аллена, лечебном учреждении с программами для детей от дошкольного до подросткового возраста. Когда шесть лет назад открылась вакансия школьного психолога в Эйзенхауэре, я подал заявку на нее и с тех пор работаю там ».
«Мистер Брок, вы работали с детьми с умственными недостатками в Центре Аллена?»
«Да, я сделал.»
«Есть ли в школе Эйзенхауэра классы для умственно отсталых?»
«Оно делает.»
«Каково определение термина„ умственно отсталый “?»
"Я бы сказал, что это означает, что у человека уменьшилась способность воспринимать и систематизировать новую информацию и уменьшилась способность использовать информацию. Негативные последствия этого состояния можно увидеть во всех аспектах жизни инвалида, и оно влияет на его образовательные, социальные и профессиональные функции ".
«Вы знали Гэри Хармона, когда он был студентом Эйзенхауэра?»
«Да, видел», – сказал Брок, повернувшись к Гэри и тепло улыбаясь ему. Гэри улыбнулся в ответ.
«Был ли он классифицирован как умственно отсталый?»
«Да.»
«Каков IQ Гэри?»
«Где-то между 65 и 70 годами».
«Каков IQ среднего нормального человека?»
«Сто.»
«Будет ли человек со средним IQ хорошо учиться в колледже?»
«Нет. У большинства студентов IQ находится в диапазоне 120,5».
«Мистер Брок, в чем разница между Гэри и человеком со средним IQ?»
"Что ж, если вы посмотрите на фотографию, она не покажет никакой разницы, но если вы поговорите с Гэри, вы заметите несколько вещей через некоторое время. Речь Гэри будет медленнее и менее отчетливой. Его словарный запас будет значительно меньше Его координация и мелкая моторика также будут более неудобными и менее развитыми.
«Гэри также действует здесь и сейчас. У него нет возможности строить планы, которые простираются на очень далекое будущее, а планы, которые он действительно строит, будут расплывчатыми и могут быть нереальными».
Питер бросил быстрый взгляд на Гэри, но во время этого клинического обсуждения уровня своего интеллекта он никак не отреагировал.
«Какие классы посещал Гэри в школе?»
«Это были классы специального образования, призванные дать Гэри жизненные навыки и профессиональные навыки. Он также получил очень базовое образование по математике, английскому языку и другим предметам; что нормальные дети учатся ".
J «Был ли у Гэри индивидуальный план обучения?»
«Да. Он учился на уборщика, и он работал в колледже с уборщицей, когда учился в старшей школе».
«Была ли его работа уборщиком удовлетворительной?»
«Определенно», – с энтузиазмом ответил Брок. Гэри выпрямился и гордо улыбнулся. «Гэри очень усердно работает над любой задачей, которую вы ему даете. Ему потребовалось время, чтобы понять, но Гэри никогда не прекращает попытки освоить навык».
«Гэри делал для вас какую-нибудь работу?»
"Да. Он всегда спрашивал меня, может ли он помочь мне в офисе. Я обычно отвечал ему нет, потому что большая часть работы была для него слишком сложной, но время от времени я давал ему ксерокопии, и он отлично умел набивать конверты. . "
«Я хорошо поработал для мистера Брока», – сказал Гэри.
«Могу я на минутку, ваша честь?» – спросил Питер.
судья Куффель кивнул. Питер повернулся к своему клиенту и положил руку ему на плечо.
«Гэри, мы говорили об этом», – тихо сказал Питер. «Вы не можете разговаривать, пока свидетель дает показания. Хорошо? Вы записываете все, что считаете важным, и мы поговорим об этом. Но не говорите сейчас».
«Мне очень жаль», – сказал Гэри.
«Мистер Брок, у вас есть школьные записи Гэри?»
Питер продолжил.
«Да», – сказал Брок, показывая манильскую папку.
«Был ли Гэри проблемой дисциплины в Эйзенхауэре?»
«Нет, сэр. На самом деле, в папке Гэри очень мало негативных комментариев».
«Дети с физическими недостатками Гэри склонны к дракам?»
«Нет. Напротив. Дети с умственными недостатками, как правило, избегают драк, даже если они большие и сильные, как Гэри, если только они не происходят из неблагополучной семьи и не имеют антиобщественных черт».
«Это почему?»
«Они чувствуют себя неполноценными по сравнению с так называемыми нормальными людьми. Они легко пугаются и верят, что им нужно разрешение делать что-то».
«Был ли Гэри в Э'зенхауэре подлым или агрессивным молодым человеком?»
I 41 Определенно нет. Обычно он был послушным и очень чувствительным к чувствам других людей. Позвольте привести пример. Гэри любит футбол. Помню одну игру, в которой получил травму товарищ по команде. У детей с умственными недостатками есть чувства, как и у всех, но им труднее их контролировать. Они вроде как носят сердце на рукаве. Я помню, как Гэри плакал, когда мои тренеры заботились об этом ребенке ».
«Как специалист по умственной отсталости и как человек, лично знающий Гэри, были ли вы удивлены, узнав, что Гэри обвиняется в этом убийстве?»
«Да, был. Ничего из того, что я знаю о Гэри, не подготовило бы меня к этому. Количество примененного насилия ... Сама идея о том, что Гэри причинит такую боль другому человеку, не похожему на личность Гэри, не является личностью, и то, как кто-то из его интеллект будет работать ".
«Больше никаких вопросов».
Бекки О'Шей просмотрела копию школьных отчетов Гэри, которую она получила несколько недель назад вместе с материалами, обнаруженными Питером. Когда она закончила, она тепло улыбнулась Элмору Броку. Плечи Брока немного сгорбились, но он ответил короткой нервной улыбкой.
«Это мистер Брок, а не доктор Брок?» – сладко спросил О'Шей.
«Да.»
«Итак, мистер Брок, у вас нет докторской степени?»
"Нет.
«Я прав, что ваш магистр не по психологии?»
«Да.»
«Фактически, вы не лицензированный психолог, не так ли?»
ты нет.
«Лицензированный психолог должен пройти годичную ординатуру, где он выполняет две тысячи часов термической оценки в области своей специализации, находясь под наблюдением лицензированного психолога, не так ли?»
"Да.
«Вы не сделали этого, не так ли?»
Брок покраснел.
«Нет, – сказал он.
", и имеющий лицензию психолог должен сдать национальные письменные экзамены и устный экзамен, проводимый Советом экспертов-психологов штата Орегон.
не так ли? "
Да."
"Но вы же этого не сделали?
«Нет», – кратко ответил он.
«Итак, вы объяснили, что подсудимый не такой умный, как нормальные люди, верно?»
"Да.
«Не могли бы вы сказать присяжным, каков средний показатель у Гэри в средней школе?»
"Это не значит ...
«Ваша честь ... О'Шей спросил судью.
«Да, мистер Брок. Пожалуйста, ответьте на вопрос. Если мистер Хейл хочет, чтобы Вы что-то объяснили, он получит шанс после того, как мисс О'Шей закончит задавать свои вопросы».