355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филип Киндред Дик » Бегущий по лезвию бритвы (сборник)(др.перевод) » Текст книги (страница 6)
Бегущий по лезвию бритвы (сборник)(др.перевод)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 14:16

Текст книги "Бегущий по лезвию бритвы (сборник)(др.перевод)"


Автор книги: Филип Киндред Дик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 42 страниц) [доступный отрывок для чтения: 16 страниц]

– Ладно, – сразу же сказал он Любе, – уберите эту штуку.

Она опустила лазер, и он сразу проверил, заряжен ли он.

– Так. Что тут происходит? – спросил он Любу.

Еще до того, как она успела ответить, он повернулся к Рику.

– Вы кто такой? – рявкнул он.

– Он вошел ко мне в уборную, – начала мисс Люфт. – Я его никогда раньше не видела. И сделал вид, что проводит какой-то опрос или что-то в этом роде. Он собирался задавать вопросы. Я подумала, что тут ничего удивительного нет. Но потом он начал задавать неприличные вопросы.

– Покажите документы, – сказал бык полицейский и требовательно протянул руку.

Вынимая свое удостоверение, Рик пояснил:

– Я охотник на андроидов, работаю в управлении.

– Я знаю всех охотников в управлении Сан-Франциско, – сказал полицейский.

– Мой начальник – инспектор Брайант, – уточнил Рик. – Я взял дело Дейва Холдена, потому что тот сейчас в больнице.

– Я сказал, что знаю всех охотников, и я никогда даже не слышал о вас.

Он отдал карточку обратно Рику.

– Вызовите инспектора Брайанта.

– Никакого инспектора Брайанта не существует, – сказал полицейский.

Рик понял, что происходит.

– Вы тоже андроид, – сказал он, – как и мисс Люфт.

Подойдя к видеофону, Рик поднял трубку.

– Я вызову наше управление.

«Насколько далеко они позволят мне зайти?» – думал он.

– Номер управления, – подсказал бык полицейский.

– Я знаю номер.

И набрал номер, почти мгновенно связавшись с оператором управления.

– Дайте мне, пожалуйста, инспектора Брайанта, – сказал он.

– Кто вызывает?

– Это Рик Декард.

Он стал ждать. Тем временем бык полицейский записывал показания Любы Люфт.

Оба не обращали на него никакого внимания.

После паузы на экране показалось лицо Гарри Брайанта.

– Что такое? – спросил он. – Что происходит?

– Небольшие неприятности, – объяснил Рик. – Один из андроидов из списка Дейва вызвал сюда какого-то патрульного. Этому патрульному я не в силах доказать, кто я такой. Он говорит, что знает всех охотников, но никогда обо мне не слышал. И о вас он тоже никогда не слышал.

– Дайте мне с ним поговорить, – сказал Брайант.

– Инспектор Брайант хочет с вами поговорить.

Рик протянул трубку полицейскому. Упрямый бык подошел к видеофону.

– Сержант Грамс, – резко сказал бык полицейский.

Последовала пауза.

– Алло!

Он прислушался, еще несколько раз сказал «алло», подождал и повернулся к Рику.

– На линии никого нет.

Он показал на экран, и Рик увидел, что экран пуст.

Взяв у быка полицейского трубку, Рик с тревогой сказал:

– Мистер Брайант?

Он прислушался, подождал, потом снова набрал знакомый номер. Послышались гудки, но никто не отвечал. Гудок следовал за гудком.

– Дайте мне, – сказал сержант Грамс.

Он взял из рук Рика трубку.

– Вы, видимо, ошиблись номером.

Он начал крутить диск.

– Нужно набрать восемьсот сорок два…

– Я знаю номер, – раздраженно сказал Рик.

– Вызывает сержант Грамс, – сказал полицейский в трубку. – Имеется ли среди сотрудников управления некий инспектор Брайант?

Последовала короткая пауза.

– Так, а агент по имени Рик Декард?

Снова наступила пауза.

– Вы уверены? Может быть, он только недавно… Так, ясно. Хорошо, спасибо. Нет, все нормально, я сам.

Сержант Грамс повесил трубку и повернулся к Рику.

– Но он же был на экране, – сказал Рик. – Ведь вы видели, я говорил с ним, и он сказал, что хочет с вами поговорить. Это какая-то неполадка, произошло недоразумение. Неужели вы не видели… на экране появилось лицо Брайанта, потом пропало.

Он был совершенно сбит с толку.

– Я записывал показания мисс Люфт, Декард, – сказал сержант Грамс. – Так что мы поедем в Дом правосудия, чтобы я вас зарегистрировал.

– Ладно, – сказал Рик.

Любе Люфт он сказал:

– Я очень скоро вернусь. Я все же не провел теста.

– Он извращенец, – со страхом сказала Люба Люфт сержанту. – Один вид его вызывает у меня дрожь.

Она повела плечами.

– Какую оперу вы репетируете? – поинтересовался сержант Грамс.

– «Волшебную флейту», – ответил Рик.

– Я не вас спрашиваю. Я спросил ее.

Полицейский недружелюбно взглянул на Рика.

– Я хотел бы побыстрее добраться до Дома правосудия, – сказал Рик. – Нужно разъяснить это недоразумение.

Он направился к двери, сжав ручку чемоданчика с приборами.

– Сначала я вас обыщу.

Сержант Грамс ловко ощупал Рика и отобрал служебный лазер и пулевой револьвер. Он внимательно осмотрел их, потом понюхал ствол револьвера.

– Из него недавно стреляли.

– Я буквально только что отправил на покой одного анди. Останки по-прежнему наверху, в моем каре.

– Ладно, – сказал Грамс. – Поднимемся на крышу и поглядим.

Они направились к двери.

Мисс Люфт проводила их до порога.

– Ведь он не вернется, не правда ли, сержант? Я его очень боюсь, честное слово. Он такой странный.

– Если у него в каре тело убитого гражданина, – сказал Грамс, – то сюда он уже не вернется.

Он подтолкнул Рика к двери, и они поднялись на крышу здания Оперы.

Открыв дверцу аэрокара Рика, Грамс в молчании осмотрел тело Полокова.

– Это андроид, – объяснил Рик. – Я на него охотился. Он едва не прикончил меня, выдав себя за…

– Показания вы дадите в Доме правосудия, – перебил его сержант Грамс.

Он подтолкнул Рика к своему аэрокару.

Уже в кабине он по радио передал кому-то указание забрать останки Полокова, затем дал отбой.

– Ладно, Декард, – сказал он. – Поехали.

Патрульный кар, в кабине которого находились только они, взвился в небо и взял курс на юг.

– Дом правосудия, – сказал Рик, – находится на севере, на Ломбард-стрит.

– Это старый Дом, – пояснил Грамс. – Новый построен на Медиссон-стрит. Старое здание начало разваливаться, теперь это руины, там больше никто не работает уже много лет. Вы что, так давно не были в полиции?

– Отвезите меня туда, – сказал Рик, – на Ломбард-стрит.

Теперь он все понял, теперь он видел, чего добились андроиды, работая сообща.

Он не доживет до конца этого полета.

Для него это конец, почти как у Дейва.

– А эта девчонка первый класс, – заметил сержант Грамс. – Правда, из-за костюма не оценить фигуры, но я бьюсь об заклад, что с фигурой все в норме.

– Признайтесь все-таки, что вы – андроид.

– Зачем? Я не андроид. Вы что, убиваете людей, а думаете, что это андроиды? Теперь я понимаю, почему мисс Люфт испугалась. Хорошо, что она успела вызвать нас.

– Тогда отвезите меня в Дом правосудия на Ломбард-стрит.

– Как я вам уже говорил…

– Это займет всего минуты три, – взмолился Рик. – Я хочу увидеть собственными глазами. Каждое утро я приходил туда на работу, делал отметки. Я хочу собственными глазами увидеть, почему здание вдруг превратилось в руины, как вы сказали.

– Возможно, вы андроид, – сказал сержант, – и у вас встроена фальшивая память, ложная. Вы об этом не думали?

Он холодно усмехнулся и повел кар на юг.

Понимая свой провал, Рик откинулся на спинку сиденья и начал беспомощно ждать, что будет дальше. Что бы ни задумали андроиды, теперь он был в их руках.

«Но одного я все-таки отправил на покой, – подумал он, – Полокова. А Дейв прикончил двух».

Зависнув над Медиссон-стрит, полицейский аэрокар Грамса начал снижаться на посадку.

Десять

Здание Дома правосудия на Медиссон-стрит, на крышу которого спускался аэрокар, вздымалось к небу несколькими шпилями в стиле барокко. Сложная современная архитектура здания поразила Рика Декарда. Здание показалось ему красивым и приятным для глаз, кроме одного – он никогда раньше не видел его.

Полицейский аэрокар приземлился.

Несколько минут спустя он обнаружил, что с него уже снимают показания.

– 304, – сказал сержант Грамс сержанту за письменным столом, – и 612 дробь 4. Так, посмотрим. Выдавал себя за агента полиции.

– 406 дробь 7, – сказал сержант за столом.

Он заполнял бланки. Писал он лениво, как будто скучая. Рутина – так свидетельствовали выражение его лица и поза. Ничего важного.

– Сюда, – сказал Грамс.

Он направил Рика к белому столику, где сержант-техник оперировал знакомыми Рику приборами.

– Снимем вашу цефаломатрицу в целях установления личности.

– Знаю, – огрызнулся Рик.

В былые дни, когда он сам служил патрульным упряжным быком, он часто приводил подозреваемых вот к такому столу – такому, но не совсем.

После того как сняли его цефаломатрицу, Рика отвели в также знакомую комнату. Он рефлекторно начал перечислять в уме все свои ценные вещи, чтобы переслать их жене. «Но это бессмысленно, – подумал он. – Кто эти люди? Если эта организация существовала раньше, почему же мы о ней не знали? И почему они не знают о нас? Два параллельных полицейских агентства, наше и их. И они никогда не вступают в контакт, никогда не вступали, насколько мне известно, до сих пор. Или, может быть, вступали. Возможно, это не первый случай. Трудно поверить, что ничего подобного не было раньше, если это действительно аппарат Департамента полиции, если это действительно то, чем кажется».

К Рику подошел человек в штатском. Он подошел неспешным, размеренным шагом, с любопытством гладя на Рика.

– Кто этот человек? – спросил он Грамса.

– Подозрение в убийстве, – ответил Грамс. – Там, наверху, имеется тело – мы нашли его в каре, и он утверждает, что это андроид. Сейчас в лаборатории делают анализ костного мозга, так что мы скоро это выясним. Кроме того, он выдавал себя за офицера полиции, агента по борьбе с андроидами. С помощью этого он пробрался в женскую уборную в Оперном театре и задавал певице двусмысленные вопросы. Она начала сомневаться, что он тот, за кого себя выдает, и вызвала нас.

Отойдя в сторону, Грамс сказал:

– Будете заниматься им до конца, сэр?

– Хорошо, – сказал старший чиновник в штатском, голубоглазый, с узким хищным носом и бледными невыразительными губами.

Он посмотрел на Рика, потом протянул руку к служебному чемоданчику.

– Что у вас там, мистер Декард?

– Материалы, относящиеся к тесту Войт-Кампфа, – сказал Рик. – Я тестировал подозреваемую, когда сержант Грамс арестовал меня.

Он смотрел, как полицейский роется в содержимом чемоданчика, осматривая каждый предмет.

– Я задавал мисс Люфт стандартные вопросы теста Войт-Кампфа, напечатанные на…

– Вы знаете Джорджа Глисона или Фила Реча? – спросил полицейский.

– Нет, – сказал Рик.

Оба имени он слышал впервые.

– Это агенты по выявлению и ликвидации андроидов, работающие в Северной Калифорнии. Оба закреплены за нашим управлением. Возможно, вы с ними здесь встретитесь. Вы андроид, Декард? Я спрашиваю, потому что мы уже несколько раз имели дело с бежавшими анди, которые выдавали себя за охотников из других штатов, прибывших к нам в погоне за подозреваемыми.

– Я не андроид, – сказал Рик. – Можете провести тест Войт-Кампфа. Я уже проходил его и могу пройти еще раз, но я знаю результаты. Могу я позвонить жене?

– Вы имеете право на один звонок. Вы желаете позвонить именно ей, а не своему адвокату?

– Я позвоню жене, – повторил Рик. – Она может вызвать адвоката.

Полицейский чиновник в штатском вручил Рику монету, пятьдесят центов, и указал рукой.

– Вот там есть видеофон.

Он проследил взглядом, как Рик направился через комнату к видеофону, потом вернулся к исследованию содержимого его чемоданчика.

Опустив монету, Рик набрал домашний номер. Он долго ждал ответа.

На видеофоне появилось женское лицо.

– Алло, – отозвалась женщина.

Это была не Ирен. Он никогда раньше не видел этой женщины.

Он повесил трубку и медленно вернулся обратно к столу чиновника.

– Неудачно? – поинтересовался офицер. – Ну что ж, можете позвонить еще раз. В этом отношении мы придерживаемся довольно либеральной политики. Я не могу позволить вам вызвать поручителя, потому что под залог мы вас пока выпустить не можем, но когда вы уже будете привлечены…

– Я знаю, – оборвал его Рик. – Эта процедура мне знакома.

– Вот ваш чемоданчик, – сказал офицер и вручил его Рику. – Пойдемте в мой кабинет. Я хотел бы продолжить нашу беседу.

Он двинулся к боковому коридору, указывая путь. Рик шел следом. Потом, обернувшись, офицер сказал:

– Меня зовут Гарланд.

Они пожали друг другу руки.

Гарланд распахнул дверь кабинета и тяжело опустился на стул за большим письменным столом, заваленным бумагами.

– Садитесь.

Рик сел лицом к столу.

– По поводу теста Войт-Кампфа, – начал Гарланд, – который вы упоминали.

Он указал на чемоданчик.

– Все эти принадлежности, все это является аналитическим инструментом для опознания андроидов?

Он набил трубку, раскурил ее и выпустил облачко дыма.

– Это наш базовый тест, – сказал Рик. – В настоящее время мы пользуемся именно им. Только этот тест способен опознать андроидов с новым мозговым блоком типа «Узел-6». Вы никогда не слышали об этой методике?

– Я знаю несколько тестов психопрофиля, которые используются при обнаружении андроидов, но о таком никогда не слышал. – Он продолжал рассматривать Рика. В его лице появилось что-то чуждое. Декард не мог определить, о чем сейчас думает Гарланд. – А вот эти грязные бумажки, – продолжал Гарланд, рассматривая их, – которые лежали у вас в портфеле… Здесь Полоков, Люба Люфт – ваши подозреваемые. Следующим в списке иду я.

Рик вздрогнул, уставился на Гарланда и схватил чемоданчик. Мгновение спустя он уже разложил перед собой папиросные листки с досье. Гарланд не проронил ни слова, только нервно прокашлялся.

– Это очень неприятное ощущение, – сказал он наконец, – обнаружить, что за тобой гонится охотник на андроидов. Это было для меня совершенно неожиданно. Если только вы действительно охотник, мистер Декард. – Он нажал кнопку настольного интеркома и сказал: – Пришлите мне сюда одного из наших охотников. Все равно которого. Хорошо, спасибо. – Он повернулся к Рику. – Через минуту здесь будет Фил Реч, а я хочу вначале взглянуть на список подозреваемых, прежде чем мы продолжим нашу беседу.

– Вы думаете, что в этом списке действительно вы? – спросил Рик.

– Возможно. Через минуту мы все узнаем. В таких вопросах лучше быть уверенным заранее. Лучше не полагаться на случай.

Он указал пальцем на копию досье:

– В этом листке я фигурирую как страховой инспектор, а не как полицейский, но все остальное сходится точно – описание внешности, привычки, домашний адрес. Да, это я, ошибки быть не может. Сами убедитесь.

Он подтолкнул страницу в сторону Рика, который схватил ее и пробежал глазами.

Дверь кабинета открылась, и в комнату вошел высокий, очень худой мужчина с резко очерченными чертами лица, в массивных роговых очках с ван-дейковской бородкой. Гарланд поднялся, протягивая руку в сторону Рика.

– Фил Реч. Рик Декард. Знакомьтесь: вы оба – агенты по борьбе с андроидами.

Когда они пожимали руки, Фил Реч спросил:

– К какому городу вы прикреплены?

За Рика ответил Гарланд:

– Сан-Франциско. Вот, взгляни сюда.

Он протянул Речу листок, который только что рассматривал Рик. Тот взглянул на него и сказал:

– Слушай, Гар, а ведь это ты.

– Это еще не все, – сообщил Гарланд. – У него есть досье на Любу Люфт, оперную певицу, и на Полокова. Помнишь Полокова? Он мертв. Его убил этот агент, или андроид, или кто он там есть на самом деле. Сейчас лаборатория делает анализ мозгового среза на предмет установления его природы…

– С Полоковым я сам разговаривал, – сказал Фил Реч. – Это самый большой Санта Клаус из советской полиции. – Он задумался, теребя свою всклокоченную бородку. – Я думаю, это хорошая идея – проделать анализ костного мозга.

– Почему? – спросил Гарланд. Он был явно раздражен.

– Потому что это может снять с этого человека обвинение в убийстве. Это будет всего лишь отправка на покой андроида. Полоков поразил меня – он был крайне холоден, расчетлив и странен. Он был весьма необычным человеком.

– Таких полицейских, – сказал Гарланд, – сколько угодно.

– Любу Люфт я никогда не видел, – продолжал Реч, – хотя слышал ее записи.

Он повернулся к Рику:

– Вы ее тестировали?

– Я начал тест, – объяснил Рик, – но довести его до конца не смог. Она вызвала патрульного, и на этом все кончилось.

– А Полоков?

– Его мне тоже не удалось испытать.

– Насколько я понимаю, – словно самому себе сказал Реч, – инспектора Гарланда вы тоже не сумели проверить?

– Конечно, нет! – воскликнул Гарланд. Он негодующе сморщился. Слова вылетали из него, как осколки стекла.

– Каким тестом вы пользуетесь? – спросил Фил Реч.

– Шкалой Войт-Кампфа.

– Я такой шкалы не знаю.

Реч и Гарланд явно о чем-то напряженно размышляли, хотя и не в унисон. Это было тоже заметно.

– Я всегда говорил, – сказал Реч, – что андроиду лучше всего пристроиться где-то в большой полицейской организации, вроде ВПО. С первой встречи с Полоковым мне хотелось его проверить, но случай так и не представился. Да, пожалуй, он и не представился бы никогда. Это является одним из преимуществ, которые дает андроиду подобное место работы.

Медленно поднявшись на ноги, инспектор Гарланд посмотрел в лицо Речу.

– И меня вы тоже хотели бы испытать?

Губы Фила сложились в едва заметную улыбку. Он хотел что-то ответить, но лишь пожал плечами и промолчал. Он, казалось, совсем не опасался своего начальника, несмотря на явное негодование последнего.

– Я думаю, вы понимаете, какая сложилась ситуация, – сказал Гарланд. – Этот человек – или андроид – Рик Декард представляет для нас мистическую полицейскую организацию, которая якобы располагается в нашем старом здании на Ломбард-стрит. О нашем управлении он никогда не слышал, а мы, в свою очередь, никогда не слышали о нем. Но внешне мы занимаем одну позицию. Он пользуется тестом, о котором нам ничего не известно. Список, которым он руководствуется, не список андроидов, а список живых людей. И он уже убил одного из них – по крайней мере, одного. Если бы мисс Люфт не успела позвонить в полицию, он убил бы и ее, а затем занялся бы мной.

– Гм-м, – хмыкнул Реч.

– Гм-м, – передразнил его Гарланд. Он был в ярости. Казалось, еще немного, и его хватит апоплексический удар. – Вы что, ничего больше сказать не можете?

Ожил интерком. Женский голос произнес:

– Инспектор Гарланд, лабораторный анализ трупа Макса Полокова готов.

– Думаю, нам стоит послушать результат, – сказал Реч.

Гарланд бросил на него испепеляющий взгляд и нажал кнопку интеркома.

– Сообщите результаты, мисс Френч.

– Анализ костного мозга показал, – сказал женский голос, – что мистер Полоков был гуманоидным роботом. Если вам нужен подробный…

– Нет, этого достаточно.

Гарланд опустился на стул и начал мрачно рассматривать противоположную стену.

– Что лежит в основе вашего теста? – спросил Фил Реч Декарда.

– Эмпатическая реакция в наборе социальных ситуаций. Большей частью они касаются отношения к животным.

– Наш тест проще, как мне кажется, – сказал Реч. – Реакция по рефлекторной дуге, имеющей место в верхних ганглиях спинного мозга, занимает у андроидов на несколько миллисекунд больше времени, чем у людей.

Протянув руку, он придвинул к себе блокнот Гарланда и набросал схему.

– Мы используем звуковой сигнал или световую вспышку. Испытуемый нажимает кнопку, и мы измеряем время задержки. Это время различно для людей и андроидов. После серии из десяти проб получаются вполне надежные результаты. Потом, как в случае с Полоковым, в качестве подтверждения служит анализ костного мозга.

Последовала тягостная пауза, наконец Рик произнес:

– Можете испытать меня, я готов. Конечно, я хотел бы испытать вас, если хотите.

– Естественно, – сказал Реч.

Сам он, однако, следил за инспектором Гарландом.

– Я уже сто лет говорю, – продолжал он задумчиво, – что тест с рефлекторной дугой Бонелли должен регулярно применяться среди полицейского персонала, и чем выше пост, тем чаще. Разве я не говорил этого, а, инспектор?

– Это ваше право, – сказал Гарланд. – Я возражал на том основании, что это может повредить моральному климату в нашем управлении.

– Теперь, я думаю, вы не станете особенно возражать, принимая во внимание результаты лабораторного анализа тела Полокова, – сказал Рик.

Одиннадцать

– Не стану, – сказал Гарланд, ткнув пальцем в сторону Реча. – Но вас я предупреждаю – результаты теста не будут вам по вкусу.

– А вы что, знаете, какие будут результаты? – спросил Фил Реч.

– Почти на сто процентов, – сказал Гарланд.

– Ладно, – кивнул Реч. – Пойду, принесу приборы. – Он подошел к двери кабинета. – Я буду через три-четыре минуты.

Дверь за ним закрылась.

Сунув руку в ящик стола, инспектор Гарланд извлек из него лазер и медленно направил дуло в сторону Рика.

– Это ничего не изменит, – сказал Рик. – Реч проведет посмертный анализ моего костного мозга, и он по-прежнему будет настаивать на проверке с помощью… – Как это там у вас называется? Дуга Бонелли? – рефлексного теста всех сотрудников вашего отделения, включая и вас.

Лазер остался в той же позиции. Инспектор Гарланд проговорил:

– С самого утра это был плохой день. Особенно когда я увидел, что сержант Грамс привез вас сюда. У меня появилось нехорошее предчувствие, и поэтому я вмешался.

Он медленно опустил лазер.

Затем он положил оружие в стол, запер его, а ключ убрал в карман.

– Что же должен показать этот тест применительно ко всем вам?

– Этот болван Реч… – Гарланд фыркнул. – Он не знает, что происходит в действительности, иначе он не смог бы работать как охотник на андроидов. Едва ли это подходящая для андроида работа. С этим могут справиться только люди. – Он показал на листки машинописных копий. – Все эти ваши остальные подозреваемые…

Он помолчал.

– Я знаю их всех. Мы прилетели с Марса на одном корабле. Но Реча с нами не было, он задержался на неделю, пока ему вставляли синтетическую маску памяти.

Гарланд погрузился в молчание.

– Что же он сделает, когда узнает правду? – спросил его Рик.

– Не имею ни малейшего представления, – рассеянно сказал Гарланд. – С точки зрения абстрактного мышления это интересный вопрос. Он может убить меня, себя, даже вас. Он может начать убивать всех, кто попадется ему под руку – людей, андроидов… такие случаи бывают, когда андроид с ложной памятью считает себя человеком.

– Значит, ложная память – это рискованное предприятие?

– Это в любом случае риск, когда ты бежишь на свободу и добираешься до Земли, где клоп или червяк желаннее всех нас, вместе взятых.

Гарланд раздраженно вздохнул.

– Ваше положение было бы много легче, если бы Фил Реч мог пройти тест Бонелли, так как в этом случае результаты были бы предсказуемы: для него я стал бы еще одним анди, который пробрался в управление и его нужно отправить на покой. Поэтому вы, Декард, находитесь в столь же неприятном положении, как и я. Знаете, где я ошибся? Я не знал, что Полоков – андроид. Видимо, он прибыл сюда гораздо раньше нас и совершенно с другой группой. Это очевидно. С ними у нас не было контактов. Когда я прилетел на Землю, Полоков уже внедрился в ВПО. Я пошел на риск лабораторного анализа, а этого как раз делать не стоило. Грамс, конечно, тоже зря затеял это.

– Полоков едва не прикончил меня, – признался Рик.

– Да, в нем было что-то такое. Не думаю, что его мозг был той же серии, что и мой. Его мозг явно подвергался дополнительной доработке. Получилось что-то уникальное и очень совершенное.

– Почему я не мог связаться с женой, когда пытался дозвониться до дома? – спросил Рик.

– В этом здании все видеофонные линии замкнуты сами на себя. Любой вызов в пределах этого здания направляется в другую комнату этого же дома. Здесь, Декард, мы находимся внутри гомеостатического механизма. Мы – замкнутая область, отрезанная от остальной части Сан-Франциско. Мы знаем о вас, но вы не подозреваете, что существует еще одно управление. Иногда, конечно, сюда забредет случайный человек, его доставляют – и для самозащиты мы…

Он конвульсивно указал в сторону двери:

– А вот и наш ретивый молодец Фил Реч со своим портативным-муртативным аппаратом для маленького, скоренького теста. Правда, он славный парень? Сейчас он прикончит меня, вас, а может, и себя.

– Вы, андроиды, – сказал Рик, – не очень-то поддерживаете друг друга в стрессовой ситуации.

– Вы правы, – подтвердил сквозь сжатые зубы Гарланд, – Похоже, что нам недостает этого особого таланта, которым обладаете вы, люди. Кажется, это называется эмпатией?

Дверь кабинета открылась. На пороге застыл силуэт Реча, который нес в руках прибор с волочащимися проводами.

– А вот и мы, – сказал он.

Он закрыл за собой дверь, сел и подключил прибор к розетке.

Вытянув правую руку, Гарланд указал на Реча. Моментально Рик и Реч скатились со своих стульев на пол. Одновременно Реч выхватил свой лазер и в падении выстрелил в Гарланда.

Луч, направленный с точностью, выработанной годами тренировок, прожег голову инспектора Гарланда. Тело его накренилось, излучатель выпал из ладони и покатился по столу. Потом труп покачнулся, подался вперед, а затем грузно упал на пол, как мешок с картошкой.

– Он забыл, что это моя работа. – сказал Реч, поднимаясь с пола. – Я могу почти точно предсказать, что будет делать андроид в той или иной ситуации. Вы, я полагаю, тоже.

Он спрятал лазер, нагнулся и с любопытством осмотрел труп своего бывшего начальника.

– Что он вам говорил, когда меня не было?

– Что он – оно – андроид. И вы… – Рик замолчал. Мысли его лихорадочно прыгали, рассчитывая варианты. Потом он решил немного изменить фразу. – И вы, в конечном счете, обнаружили бы это. Всего через несколько минут.

– И больше ничего?

– Все это здание заполнено андроидами.

Реч задумчиво сказал:

– Тогда нам будет трудновато выбраться отсюда. Практически я имею право покидать здание, когда захочу, и могу сопровождать арестованного.

Он прислушался, но в коридоре было тихо.

– Я думаю, они ничего не знают. Видимо, здесь нет «жучков», хотя это и странно. – Он с воодушевлением ткнул носком ботинка труп Гарланда. – Нет, это действительно замечательно – какая ментальная особенность вырабатывается в этом деле! Еще не открыв двери, я знал, что он собирается в меня выстрелить. Честно говоря, я был удивлен, как это он не пристрелил вас, пока я был наверху.

– Он собирался, – сказал Рик. – В столе у него лежит служебный лазер. Он взвешивал, стоит ли убивать меня, но его волновал не я, а вы.

– Куда бежит андроид, – безо всякой улыбки сказал Реч, – туда идет и охотник. Вы понимаете, что вам придется лететь в Оперу во второй раз, чтобы заняться Любой Люфт? Ее, вернее его, андроида то есть, могут предупредить. Вы как о них думаете – через «оно» или «он – она»?

– Иногда через «оно», – признался Рик. – Мне приходится так поступать, когда тревожит память, и я защищаю ее тем, что думаю о них в среднем роде, как о неодушевленных предметах. Ладно, я полечу в Оперу, если вы поможете мне выбраться отсюда живым.

– Так. Гарланда, я думаю, мы снова посадим на стул, – предложил Реч.

Он подтащил тело андроида обратно к. столу, посадил и придал рукам и ногам естественное положение. Если не очень присматриваться, то поза Гарланда казалась вполне обычной, пока кто-нибудь не войдет в кабинет.

Нажав кнопку на интеркоме, Фил Реч сказал:

– Инспектор Гарланд просит не пропускать к нему звонки в течение ближайшего получаса. Он занят важной работой и не хотел бы, чтобы ему мешали.

– Да, мистер Реч.

Отпустив кнопку, Фил Реч сказал Рику:

– Пока мы будем находиться внутри здания, вы будете прикованы ко мне наручниками. Как только мы поднимемся в воздух, я вас освобожу.

Он извлек пару наручников, один из которых защелкнул на руке Рика, а второй – у себя на запястье.

– Пошли, пора кончать с этим.

Он расправил плечи, сделал глубокий вдох и распахнул двери кабинета.

Со всех сторон их окружали полицейские в форме, которые продолжали заниматься своими делами, не обращая никакого внимания на Фила Реча, который вел Рика через холл к лифту.

Открылись двери лифта, из них высыпала группа мужчин и женщин, спешащих по своим делам. У них были маловыразительные лица полицейских служащих. Каждый стучал подошвами по паркету, торопясь по своим делам.

Когда двери лифта закрылись, Реч сказал:

– Я опасаюсь, что у Гарланда имелся горловой аварийный детектор на случай гибели. – Он пожал плечами. – Ему бы уже давно пора сработать.

Он нажал кнопку самого верхнего этажа, и лифт начал подниматься.

– Как вы думаете, ваше управление возьмет меня на работу? – спросил Реч Декарда. – Ведь теперь я в лучшем случае безработный.

– Я думаю, причин для беспокойства нет, – осторожно сказал Рик. – Правда, у нас уже есть два охотника.

«Я должен сказать ему правду, – мучительно думал он. – Это жестоко и неэтично. Он андроид. Он вытащил меня отсюда, и вот благодарность. Он оказывается самой сердцевиной, сущностью того, что мы оба ненавидим и призваны уничтожать».

– Просто уму непостижимо, – продолжал Реч, – просто невозможно. Три года я работал под началом у андроида. Почему я ничего не замечал – то есть в такой мере, чтобы что-то предпринять?

– Возможно, это случилось недавно, и они только в последнее время стали подпадать под контроль андроидов.

– Они контролировали управление с самого начала. С самого начала моим начальником был Гарланд.

– В соответствии с тем, что оно мне рассказало, – сообщил Рик, – на Землю прибыла целая команда. Это было не три года назад, а всего несколько месяцев.

– Значит, когда-то существовал и настоящий Гарланд, – сказал Фил Реч, – и в какой-то момент его подменили. – Его лицо исказилось. Он пытался разобраться. – Или это в меня встроена система ложной памяти и мне кажется, что я работал с Гарландом уже три года. Но…

Лицо его исказилось еще больше, раздираемое внутренним волнением.

– Но только андроиды способны носить в себе ложную память. По отношению к людям эта система неэффективна.

Лифт остановился, двери открылись, и перед ними оказалась пустая крыша со стоянками аэрокаров. Это была посадочная площадка полицейского управления.

– Вот моя машина, – сказал Реч.

Он открыл дверцу стоящего неподалеку аэрокара и быстрым взмахом руки поторопил Рика войти в кабину.

Сам он сел за управление и запустил двигатель. Секунду спустя они поднялись в небо и, повернув на север, направились к старому зданию Оперы.

Фил Реч вел кар почти машинально. Его одолевали мрачные мысли.

– Послушайте, Декард, – сказал он. – После того, как мы устраним Любу Люфт, я хочу, чтобы вы… – Его хриплый голос прервался. – Вы понимаете. Чтобы вы провели меня через тест Бонелли или через ваш тест по шкале эмпатии. Я хочу знать, кто я.

– Об этом можно позаботиться и позднее, – уклончиво ответил Рик.

– Вы не хотите этого? – Он бросил взгляд на Декарда. – Я подозреваю, что вы знаете результаты. Видимо, Гарланд сказал вам что-то, что вы не хотите мне раскрывать.

– Любу Люфт будет тяжело убрать дажё вдвоем. С такими, как она, мне одному не справиться. Давайте пока не будем отклоняться от цели.

– Дело ведь не только в системе ложной памяти, – продолжал Реч. – У меня ведь есть животное, и не электрическое, а настоящее – белочка. Я очень люблю ее, Декард. Каждое утро я кормлю ее и меняю подстилку – такую бумагу, знаете, которую кладут на пол клетки. А вечером, когда я возвращаюсь с работы, я выпускаю ее на волю, и она прыгает по всей квартире. В клетке у нее есть колесо. Вы когда-нибудь видели, как белка крутится в колесе? Она бежит и бежит, колесо крутится, а она остается на месте. Баффи это, кажется, нравится.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю