Текст книги "Семь божков несчастья"
Автор книги: Фаина Раевская
Жанр:
Иронические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)
– Ага, бродят где-нибудь, болезные. Помоги-ка, Витка…
Лизавета схватила за ногу блондина с явным намерением оттащить его от рыжего. Едва не падая в обморок от непереносимого страха, я все же вцепилась мертвой хваткой молодого бультерьера в другую ногу трупа. Однако Лизка немедленно зашипела, недовольная моей «прытью»:
– Отцепись от конечности, Виталия! Бери чувака за руки – нужно тело в сторону отнести!
– Зачем? – проскулила я, не отпуская ногу покойника.
Подруга ответила громким страшным рыком:
– Не рассуждай, философ, блин!!!
После подобной «поддержки» я, сдавленно всхлипнув, вцепилась в холодные руки блондина. На счет «три» мы его подняли и отволокли метров на пять от рыжего. Дальше нести было тяжеловато, ибо телосложением и статью юноша удался на славу. Против воли я залюбовалась покойником. Правильные черты лица, высокие скулы, красиво очерченные брови… А пальцы! Ей-богу, Николо Паганини скончался бы от зависти при виде столь изящной кисти…
– Твою мать! – нецензурно простонав, я все-таки свалилась в обморок. Буквально за миг до этого я увидела, как изящная ручка трупа слегка шевельнулась.
Когда-то в школе я пыталась читать довольно нудный роман классика под названием «Живой труп». Первые три страницы кое-как одолела, а на четвертой уснула богатырским сном. Роман – увы! – так и остался непрочитанным, но из названия произведения я сделала вывод – это ужастик. Позже, когда в нашу жизнь ворвались новые технологии и я посмотрела по видику целый ряд ужастиков, роман классика занял второе место после триллера «Живые мертвецы». Во всяком случае, названия очень созвучны…
Одним словом, я отключилась, а когда спустя некоторое время приоткрыла глаза, то первое, что увидела, – это перекошенную изумлением физиономию Лизаветы.
– Ты чего это, Витка? Решила пополнить число покойников? – проявила интерес подруга.
– Лизка, он живой! – содрогнулась я, вспомнив причину обморока.
– Кто?
– Блондин! – и, видя непонимание во взоре Лизаветы, объяснила: – Он рукой шевельнул!
Чего, спрашивается, так на меня смотреть? Ну, не привыкла я к оживающим мертвецам, и все тут! Минут пять ушло на разъяснения, после: его Лизавета с присущей ей энергией приступила к реанимации блондина. Я, признаюсь, впала практически в кому – искусственное дыхание рот в рот» впечатляло. А когда Лизка всей своей кассой навалилась на грудную клетку парня, я не выдержала:
– Что ты делаешь? Ты же ему ребра переломаешь! Первым делом его надо обогреть. Тут холодно, парень и так уже практически остыл. Давай разведем костер.
– Из чего? – задала резонный вопрос Лизавета.
Я огляделась. В Эрмитаже после пребывания туристов-спелеологов скопилось энное количество мусора. Быстро собрав его в одну большую кучу, я потребовала у подруги спички.
– Думаешь разжечь костер? – хмыкнула Лизка.
– Обязательно.
Кажется, у подруги имелись какие-то сомнения в моих способностях, однако возражений с ее стороны не последовало. Я по-честному пыталась запалить костерок, но все мои попытки ни к чему не привели.
– Кислорода не хватает, – авторитетно заявила я после сто первой попытки.
Тогда Лизка извлекла из своего рюкзака литровую бутылку с какой-то мутной жидкостью и, покачав головой, задумчиво изрекла:
– Это керосин. Я не знаю, Витка, почему иду у тебя на поводу. Обогревать на костре покойников мне еще не доводилось!
– Но в лекции по судебно-медицинской экспертизе…
– Уймись! – сказано это было таким тоном, что я немедленно заткнулась. – Мы сейчас их согреем, а заодно и сами тоже… что-то мне нехорошо после искусственного дыхания. Некомфортно, знаешь ли… Пацан немного прохладный… Сейчас!
Подруга словно лунатик двигалась по Эрмитажу, но это не мешало ей ловко управляться с керосином и мусором. Ее действиям позавидовал бы любой профессионал, будь он спелеологом, каскадером или пиротехником.
Лизавета облила керосином кучу мусора, а дальше… Где только она этому научилась? Если на курсах спелеологов, то я пойду туда снова (в том случае, конечно, если выберусь из пещеры) и буду, растопырив ушки, трепетно внимать каждому слову лектора.
Словом, облив мусор, Лизка провела «дорожку» из горючего вещества в штрек, за поворот. Все по правилам, по технике безопасности. Только не учла Лизавета одного: в замкнутом пространстве керосин не горит. Он взрывается. Ну не знали мы с Лизкой, что может наделать литр керосина в гроте!
– Витка, поджигай! – приказала подруга, выглядывая из-за моей спины. Я хоть и пребывала в коматозном состоянии из-за всего пережитого, «включить» запал побоялась:
– Почему сразу я?
– Потому! Я покойнику твоему блондинистому «рот в рот» делала? Делала! А идея насчет костра твоя, вот ты и рискуй!
– У меня зажигалки нет… – выдвинула я слабый аргумент.
Лизка (чтоб ей провалиться со своей предусмотрительностью!) молча протянула коробок спичек.
…Побежал огонек. Я как завороженная следила за голубоватой змейкой, пока Лизавета не дернула меня за ногу:
– Ща полыхнет. Тут не только покойники согреются, нам тоже мало не покажется, Ты бы схоронилась, что ли… На всякий случай.
Все, наверное, знают, что бывает, если костер в лесочке или на даче разжигать с керосином – пых! и столб огня. Мы с Лизкой с замиранием сердца ожидали того же. Однако ожидания не оправдались: там, где должен был загореться веселенький костерок, громыхнул взрыв, то есть я сначала его увидела, а потом вроде бы даже услышала. Огненная дорожка заканчивалась огненным шаром. Он разбухал на глазах, меняя цвет от ярко-белого до какого-то синеватого, переходящего в желтый. В ушах не то засвистело, не то зажужжало… Рот у меня неприлично распахнулся, а глаза вместо того, чтобы зажмуриться, широко раскрылись и не спеша полезли на лоб. Камни полетели, множество маленьких иголочек забарабанило по каске, а некоторые умудрились ударить в лицо. И тут только стало понятно, что я лечу. С неотвратимой неизбежностью приближалась стена грота с дурацкой надписью «Тут начался Васька».
«Ну, здравствуй, Вася», – успела я обреченно подумать. Стена оказалась совсем рядом, вдогонку ударило теплым потоком, и я погрузилась в спасительное небытие…
Когда я открыла глаза, то обнаружила, что лежу много дальше от штрека. Лизавета лежала рядом и смотрела на меня выпученными от удивления глазищами.
– Ну, ты Юрий Гагарин! – прокряхтела Лизавета, поднимаясь с земли. – Летела так, что я аж испугалась.
– А уж как я испугалась! – глухо отозвалась я, ощупывая организм в поисках повреждений. Вроде все цело. Правда, со слухом наметились кое-какие проблемы, но, слава богу, Лизкин голос слышно хорошо. Влекомая любопытством, я подползла к повороту в Эрмитаж. Там вовсю бушевал огонь. Ему, кажется, кислорода хватало.
– Ну, согрели покойничков? – ухмыльнулась подруга. На ее черном от копоти лице светились непонятным светом только глаза, ошалевшие от переживаний. – Устроила тут крематорий!
Упрек был справедлив, оттого я вступать в пререкания не стала, а лишь виновато понурила голову.
Тем временем едкий дым заполнял пространство подземелья, создавая тем самым определенные трудности с дыханием. Времени для раздумий не оставалось. Мы с Лизаветой схватили рюкзаки и ринулись к выходу, подгоняемые жаром и потрескиванием пламени.
Мощности фонариков едва хватало, чтобы прорезывать дымовую завесу, а большой диодный фонарь сгинул в адском пламени вместе с покойниками. Но все равно мы с Лизаветой шустро перебирали конечностями, свято соблюдая правило левой руки. То есть теперь, конечно, правой.
Возможно, я заблуждаюсь, но обратная дорога показалась намного короче. Клизму и шкурники мы преодолели не в пример быстрее. На выходе согласно инструкциям оставили отметку в журнале, мол, покинули пещеру, отбыли домой в полном здравии. Хотя насчет здравия несколько преувеличивали – у меня, к примеру, в ушах все еще шумело.
– Смотри, Виталия, – Лизавета ткнула грязным пальцем в страничку журнала.
– Это я уже видела, – равнодушно пожала я плечами, едва глянув на знакомый автограф Бодуна. Того самого, который звал гостей и девок с водкой в Эрмитаж.
– Тут нет пометки о том, что Бодун с приятелями из пещеры выбрались, – пояснила подруга.
– Забыли? – предположила я.
– Нет. Это железное правило: пришел – запишись, вышел – отметься. Его спелеологи свято соблюдают. Знаешь, я думаю там, – Лизка мотнула головой в сторону Эрмитажа, – лежит Бодун и один из его приятелей. А может, Бодун смылся, а два приятеля остались. Словом, покойники из этой команды. И явились они сюда, между прочим, только позавчера. Вот почему трупы выглядят свеженькими. И холод подземелья способствует…
– Выглядели, – я печально вздохнула.
– Чего? – опешила Лизка.
– Они выглядели вполне прилично. До взрыва, а теперь… Наверное, совсем никак не выглядят.
Подружка почтила память усопших скорбной минутой молчания, после чего сделала неожиданное признание:
– Я чувствую себя виноватой.
– Я тоже. Теперь даже если мы позвоним в милицию, нам в лучшем случае просто не поверят, а в худшем пошлют, а в самом худшем – посадят…
– Точно, – со вздохом согласилась Лизавета, – у них ведь разговор один: нет тела – нет дела. Или начнут криминалисты копать, обнаружат останки, а тут мы как подарок судьбы… Вроде как убийцы…
Я совсем приуныла: мало того, что ребят было жалко, так к чувству жалости прибавилось еще чувство вины, словно это мы их убили.
– Кстати, Лизка, ты успела осмотреть тела? – вспомнила я причину, которая привела ко всему этому безобразию.
– Немного.
– И что?
В ответ на мой нетерпеливый вопрос Лизавета отчего-то разозлилась:
– При них обнаружился целый пакет документов: паспорта, водительские удостоверения, справки из вендиспансера и результаты анализов.
– Это ты так шутишь? – обалдело моргнула я.
– Ничего из вышеназванного у трупов не обнаружено, – немного остыв, официальным тоном ответствовала подруга. – Зато в кармане комбинезона у Рыжего я нашла вот это…
С этими словами Лизавета разжала кулачок, и моему любопытному взору предстала миниатюрная статуэтка восточного божка. Толстенький пузатый мужичок, говорят, приносит счастье и исполняет желания, если его пузо потереть большим пальцем по часовой стрелке триста раз. Подобных игрушек в любой сувенирной лавке имеется видимо-невидимо. Этими сведениями я поделилась с Лизаветой, на что она раздумчиво протянула:
– Не скажи-и, Виталия. Сдается мне, это не простой сувенир. Интуиция какая-то точит…
Интуиция подруги вызвала у меня уважение, поэтому вступать в дискуссию я не стала, а просто промолчала, предавшись вполне понятному унынию.
…Утро мы встретили, сидя возле входа в пещеру и стуча зубами не то от пережитого, не то от утренней прохлады. По понятным причинам костер разводить не решились и согревались хорошо известным народным средством, которое Лизка прихватила в достаточном количестве. Им же, кстати, и умылись. Как только рассвело, мы стянули с себя все снаряжение, облачились в цивильное и потопали на станцию. Шли молча. Усталость от бессонной ночи и от стресса давала о себе знать с каждым шагом все сильнее. Ноги сделались чугунными, и я наконец взмолилась:
– Если мы сию минуту не сделаем привал, я умру на твоих глазах. Давай передохнем немного!
Лизавета возражать не стала, потому как сама едва передвигалась.
– Пить охота, – пожаловалась Лизавета.
– Водки попей, – дала я подружке дельный совет, привалясь спиной к рюкзаку.
– Не, водкой не напьешься.
– Угу, ею только наешься. – Рюкзак оказался страсть каким неудобным.
– Ты чего вредничаешь, Витка?
– Я устала, я хочу спать, я чувствую себя убийцей! Этого мало? А еще какая-то хрень в ребра упирается! – с этими словами я полезла в свой рюкзак. Раз первые три раздражающих фактора ликвидировать не получится, то устраню хотя бы последний.
Очень скоро выяснилось, что мешавшая мне хрень, не что иное, как банка с баб-Шуриным отваром. Несколько секунд я глазела на банку как бог на несчастную черепаху – свое неудачное творение.
– Лизка, – наконец изрекла я задумчиво, – а горбунья-то была права. Она знала, что в пещерах с нами беда случится. Интересно, что за зелье бабка приготовила? Попробуем?
– Вот и пробуй, а меня что-то жидкость цвета мочи молодого поросенка не вдохновляет.
Можно подумать, я от нее в восторге! Но зачем-то ведь баба Шура дала нам баночку?
Осторожно, словно в банке был тротил в жидком эквиваленте, я открыла крышку и с опаской принюхалась.
– Травой пахнет, – сообщила я Лизавете, наблюдавшей за моими действиями с неподдельным интересом.
– Травка тоже разная бывает, – глубокомысленно изрекла подруга. – Есть и такая, от которой люди мрут.
– Вряд ли баба Шура хотела нас отравить. Зачем ей это?
– Ну, пробуй тогда. Чего ждешь?
– И попробую! – В меня словно вселился дух противоречия. На самом деле пробовать зелье было все-таки боязно, но отступать не хотелось, и я сделала пару маленьких глотков.
По вкусу отвар напоминал холодный зеленый чай. Противным он точно не был, скорее наоборот, приятным, поэтому я уже без опаски выпила еще.
– Ну, как? – заинтересованно глянула на меня подруга. Наверное, она ожидала, что я превращусь в козленочка или у меня немедленно вырастут ослиные уши. Жаль разочаровывать девушку, но придется:
– Нормально, даже вкусно. Жажду утоляет классно. И знаешь, кажется, сил прибавилось. Во всяком случае, я чувствую прилив бодрости.
Лизавета с явным недоверием отнеслась к моим словам, но банку все-таки забрала, несколько секунд подозрительно обнюхивала ее содержимое, после чего, перекрестившись, выпила. У нее уши тоже не выросли, и вообще никаких видимых изменений не случилось. Зато силенок прибавилось, и мы веселее зашагали к станции.
На этот раз шли без карты, потому как она куда-то пропала, однако шли так уверенно, словно исходили здешние места вдоль и поперек, и через полтора часа добрались до железнодорожной платформы. Еще через двадцать минут подошла электричка, и мы с заметным облегчением наконец взяли курс к дому.
Народу в вагоне было довольно много, но к нам никто не подсаживался. Оно и понятно: кому охота ехать в компании с грязными лохматыми девицами, от которых за версту несет водярой! Нам с Лизаветой компания и вовсе не нужна была – мы молчали, уткнувшись в окно невидящим взглядом, но думали об одном и том же. Оттого, должно быть, когда Лизавета подняла на меня глаза, полные идей, я уже знала, что она сейчас скажет, и заранее приготовилась возражать, впрочем, больше по привычке.
– Меня волнует это убийство, Витка, – проговорила Лизка.
– Какое? – уточнила я. – То, которое было, или которое мы сотворили?
По вагону пронесся какой-то невнятный шелест, после чего в радиусе метров трех от нас образовалось свободное пространство.
– Ты чего орешь-то?! – прошипела Лизка, и я перешла на драматический шепот:
– Так какое убийство тебя интересует?
– Которое до нас.
– С чего такая озабоченность?
– Совесть мучает, – мрачно буркнула Лизавета. – Вроде мы ни при чем, а вроде как бы и виноваты. Предлагаю разобраться в этом деле.
Сопротивление, как вы понимаете, бессмысленно, да и волнения определенные на эту тему у меня тоже имелись, но из принципа я возразила:
– Я не хочу ни в чем разбираться. Я в Турцию хочу.
– Они являться будут, – предупредила подруга.
– Пусть являются, – великодушно разрешила я. – Я им объясню ситуацию.
– Витка, я же вижу, ты характер демонстрируешь. Только сейчас не ко времени. Давай договоримся: раскроем преступление – и сразу в Турцию.
Предложение понравилось, я мысленно на него согласилась, но на всякий случай уточнила:
– Расследование требует много времени и денег. У тебя они есть?
– Нет, – счастливо улыбнулась Лизка. – Откуда деньги у социального работника? Но ведь Акопыч тебе много бабулек отслюнявил?
– Мы на пещеры треть спустили.
– Осталось еще две трети.
– Это мое!
– Я и не претендую, – пожала плечами подруга.
Минут пять ехали в полном молчании. За это время я уже успела распрощаться и с деньгами, и с мечтами об отпуске на Средиземноморском побережье, и морально подготовиться к предстоящим авантюрам. Лизка стоически молчала. Лишь изредка она бросала в мою сторону многозначительные взгляды. Они достигли моего сознания, и я в конце концов сдалась:
– У тебя есть план?
Утро следующего дня застало меня в родной уютной постельке, и встретила я его с комфортом, который предлагает нынешняя цивилизация. До этого мой уставший организм полтора часа отмокал в душистой пенной ванне, потом я выпила кружку молока с печеньем, после чего с чувством ни с чем не сравнимого счастья повалилась на кровать и через минуту спала безмятежным сном младенца.
Я вполне могла бы предаваться этому приятному занятию и дальше, но помешал звонок городского телефона.
– Пускай звонит, – проворчала я, пряча голову под подушку.
Телефон не унимался. Его противная трель была слышна даже из моего укрытия. Я уже подумывала прекратить мучения ударом молотка, как внезапно аппарат умолк. Однако радость длилась недолго – залился мелодичным перезвоном могильник. Ни о каком сне, разумеется, уже думать не приходилось.
– И кто это у нас такой настырный? – недовольно молвила я, хотя абонент был прекрасно известен.
Мобильник тоже не удостоился моего внимания. Еще раза три телефоны трезвонили то одновременно, то по очереди, после чего оба разом загнулись. Тогда я, гордая маленькой победой, выбралась из-под одеяла, сыграла на губах бравурный марш и отправилась умываться. За этим занятием настырный абонент меня и застал.
– Ты чего к телефонам не подходишь? – с порога набросилась Лизавета.
Выглядела она в буквальном смысле слова сногсшибательно: дико-желтая юбка до колен, приятно обтягивающая все Лизкины впуклости и выпуклости, красный топ, слегка ошалевший от количества вложенного в него богатства, и красная же шляпа, которую подруга кокетливо сдвинула набок. Венчали наряд малиновые босоножки на высоченной платформе, отделанные стразами, как новогодняя елка. Пальцы Лизаветы украшал кроваво-красный маникюр. О макияже умолчу, потому как слов, способных передать буйство красок на лице Лизаветы, в русском языке пока еще нет. Коренные жители какой-нибудь Гвинеи-Бисау удавились бы от зависти при виде боевой раскраски подруги. Ну, или сожрали бы ее в сыром виде, приняв за опасного врага.
При виде подобной красоты я поперхнулась зубной пастой и закашлялась. Лизка тут же от души замолотила ладонью по моей спине, отчего позвоночник в ужасе содрогнулся, и повторила вопрос:
– Так чего ты трубки не берешь?
– Не слышала, – нагло заявила я.
– Не ври! Ложь – есть самый большой грех, – нравоучительно изрекла подруга.
Я хитро прищурилась:
– Больше чревоугодия и прелюбодейства?
– А при чем тут прелюбодейство?
– Просто ты вырядилась, словно на панель. Извини, – лицо у меня под пристальным взглядом Лизаветы приобрело свекольный цвет.
– Ты ничего не понимаешь! Это крутой прикид. В антикварный магазин только в таком и ходят.
Настала моя очередь удивленно хлопать ресницами. Заметив мою растерянность, Лизка с укором попеняла:
– Видать, что-то у тебя с головой после взрыва приключилось.
Вероятно, Лизка была права, потому что до этой минуты мое сознание пребывало в счастливом забытьи относительно случившегося в пещерах. При упоминании о взрыве я, что называется, вспомнила все, и помрачнела:
– Что мне следует помнить?
– Ну, как же! – оживилась Лизавета. – Мы сегодня едем в антикварную лавку.
– Зачем?
– У тебя все-таки точно что-то с башкой произошло. Или ты не с той ноги встала.
– Не с той ноги встала, говоришь? Да я вообще не с той ноги родилась, раз имею дело с тобой! Напомни, будь любезна, о чем речь.
Подруга с таким видом закатила глаза, словно я и вправду страдала хронической амнезией. Но что странно – я ведь по-настоящему не помнила, с какой целью мы направляемся к антиквару! Состояние памяти здорово обеспокоило, поэтому я в волнении уточнила:
– Мы о чем-то договаривались?
Лизка просверлила меня строгим взглядом, я его стоически выдержала, и тогда подруга будто нехотя призналась:
– В принципе нет.
Вздох облегчения непроизвольно вырвался из моей груди, а Лизавета тем временем продолжила:
– Но после ночи, проведенной без сна, я решила начать расследование именно с визита к антиквару, потому как нэцке не дает мне покоя. Ты ведь помнишь, что мы все-таки беремся за это дело?
– Это я помню… – сокрушенно вздохнула я, жалея о собственной слабохарактерности. Вчера, когда мы возвращались из Киселей, Лизавета составила примерный план действий, но к тому моменту действие баб-Шуриного эликсира закончилось, и я откровенно дремала. Впрочем, Лизка, увлеченная разработкой тактики и стратегии предстоящего расследования, этого не заметила. Я послушно кивала, соглашаясь со всеми предложениями, хотя смысл их понимала слабо.
– Так вот, дорогая моя, мы посовещались, и я решила: найденную нэцке следует отнести антиквару. Он ее оценит, ну, и если повезет, удастся выудить из оценщика кое-какую полезную информацию. Коль вещь окажется ценной, выясним, кому она принадлежала, кто ею интересовался, зацепимся за какую-нибудь ниточку и размотаем весь клубок! Одним словом, дел у нас масса! Хорошо бы обзавестись собственным средством передвижения, а то ведь расследование – дело хлопотное, затратное! На такси да на общественном транспорте не наездишься. А вдруг придется за кем-нибудь следить? А он на машине? Представляешь, объект на колесах, а мы на трамвае?
Каждой клеточкой я ощущала, как расследование уже затягивает меня в свои сети, будто липкая паутина доверчивую муху. Жертва, как правило, обреченно кладет голову на плаху злодея, я же попробовала сопротивляться, впрочем, совсем не веря в положительный исход сопротивления.
– И где же мы возьмем собственное средство передвижения? – задавая вопрос, я старательно изучала угол кухни, куда мы к тому моменту переместились. Прожорливая Лизка с завидным аппетитом поглощала яйцо, зажаренное в куске белого хлеба, и запивала все это свежесваренным кофе (дорогим, между прочим!). Хоть я и делала вид, что не понимаю Лизаветиных намеков, но понимала прекрасно, о чем идет речь.
Дело в том, что в гараже у папеньки уже который год томится жеребец далеко не первой свежести, но зато шестой модели по имени «Жигули». Папа, заядлый автомобилист в прошлом, после переезда в деревню вдруг решил, что стальной конь в деревне много уступает обычной лошадке, справил доверенность на мое имя и взвалил бремя заботы о полуторатонной груде железа на мои плечи. Я исправно платила вмененные государством налоги, раз в год проходила ТО (хотя с каждым разом делать это становилось труднее и требовались все большие затраты), но использовала машину не чаще одного раза в год, когда требовалось перевезти папины заготовки из деревни в город.
Сейчас Лизка чересчур прозрачно намекала на допотопный «жигуль», а я упрямо делала вид, что внезапно отупела – после взрыва, не иначе! – и намек совсем не понимаю. Тогда подруга перешла к более решительным действиям:
– Витка, настало время оседлать твоего Боливара.
– Он не выдержит двоих, – обреченно возразила я. Лизка быстро смекнула, что крепость пала и тоном маршала Жукова, посылающего армию на подвиг, приказала:
– Собирайся! У меня уже пятки зудят от нетерпения. Кстати, надо бы вину снять с наших душ, а то я до сих пор не могу отделаться от ощущения, что это мы убили парней…
Словом, очень скоро мы с подругой тряслись в моем Боливаре по дороге в известный антикварный магазин.
– Стой, – внезапно скомандовала Лизавета.
Я послушно затормозила на обочине против городской церкви и с непониманием уставилась на подругу.
– Давай сперва в церковь зайдем, – с серьезным видом пояснила она. – Попробуем грех с души снять.
– Каяться будем? – деловито осведомилась я.
– Подождем покуда. Для начала свечки за упокой убиенных поставим.
– Может, выясним, убили их или они сами умерли? А то там, – я подняла палец вверх, указывая на потолок машины, за которым предполагалось наличие неба, – путаница получится.
– Разберутся. Мы же просто поставим за упокой, без объяснения причин.
Я заперла автомобиль, и мы ходко потрусили к церкви. Попадавшиеся по пути мужчины столбенели при виде Лизаветы и дружно роняли свои челюсти. Впрочем, Лизку, избалованную вниманием сильного пола, это ничуть не смущало – она гордо несла свою роскошную фигуру в храм божий.
У кованых ворот тусовались перманентно пьяные личности, сильно смахивающие на бомжей. Один, слепой, должно быть, потому как стоял в черных очках с протянутой рукой и просил «на лечение», заметив Лизавету, поперхнулся жалостливыми словами и тоже малость остолбенел. Из чего я сделала вывод, что чудо исцеления от слепоты случилось, и сотворила его моя подруга. Гордость немедленно заполнила всю меня с головы до ног, и я не без трепета преодолела три ступеньки, ведущие в храм.
К счастью, служба уже закончилась. Народу внутри церкви было немного: в основном служки да несколько бабулек в белых платочках. Они окружили высокого бородатого батюшку, изнурённого бесконечными постами до такой степени, что безразмерная риза едва сходилась на его внушительном чреве, и о чем-то с ним таинственно перешептывались.
Лизка практически строевым шагом направилась почему-то именно к этой группе, вместо того чтобы тихонько купить свечи в церковной лавке справа от входа, быстренько поставить их перед какой-нибудь иконкой и незаметно удалиться. Я следовала за подругой на почтительном расстоянии, а когда она приблизилась к батюшке, и вовсе замерла перед иконой и принялась усердно креститься.
– Здрасте, святой отец! – гаркнула Лизавета, выказывая безразмерную радость от встречи с духовным лицом.
Старушки разом вздрогнули и оглянулись. Лизка улыбнулась и им, но они почему-то испуганно осенились крестом, после чего неслышно удалились, оглядываясь на каждом шагу.
Батюшка в смятении таращился на Лизавету, однако быстро взял себя в руки.
– Здравствуйте, – мягко сказал он, – прошу вас, говорите тише! В храме не следует кричать, Господь и так вас услышит. Чем могу быть полезен?
Поскольку Лизка тихо говорить вовсе не умеет, она перешла на свистящий шепот, который эхом отдавался в самых отдаленных углах церкви, и доверительно сообщила:
– Нам бы за упокой, батюшка!
– Отпевание? – уточнил священник.
– Не-е, уже отпели… Свечку бы поставить, да в молитвах заупокойных упомянуть.
– Хорошо. Купите свечи в лавке и там же оставьте записку с именем усопшего, – с этими словами батюшка небрежно перекрестил нас, после чего покинул, оставив Лизку в замешательстве. Она энергично скребла затылок, глядя вслед батюшке вопросительно-круглыми очами.
– Витка, ты знаешь, кому за упокой свечки ставить? – наконец молвила подруга.
– Вообще-то, нет. Но мне соседка – набожная старушка – говорила, дескать, когда не знаешь, кому ставить свечку, нужно ставить Всем Святым, они там сами сообразят.
Так и поступили. А вот с записочкой заминка вышла: имен то парней мы не знаем! Писать клички? Но опять же, кто погиб в пещере – Бодун и Касыч? Напишешь, к примеру, за упокой Бодуна, а он возьмет и живым окажется! И наоборот. И третий тип, что в дурке, неизвестно кто.
Судили, рядили так и сяк, и в конце концов решили: записок никаких не оставлять, а чтоб не ошибиться, кто жив, а кто помер, поставили свечки еще и за здравие погибших. Звучит, конечно, нелепо, а может, даже и страшновато, но иного выхода мы не нашли.
Церковный дворик Лизавета покидала с таким же шиком, как и входила в него. Чудесно исцелившийся слепой бомж, не таясь, таращился на подружкины прелести и счастливо улыбался.
– Смотри, Виталия, какой жизнерадостный человек, даже несмотря на тяжелую жизненную ситуацию и суровый недуг, бери пример! – Лизка остановилась возле «слепого» и уже извлекла из кошелька десятирублевую купюру, как вдруг слепой заговорил:
– Я не жизнерадостный, просто у меня уже истерика! Девушка, можно за вас подержаться? Я хорошо заплачу!
От взрыва моего хохота с окрестных деревьев испуганно сорвалась стайка ворон и с негодующим карканьем унеслась прочь. Смех душил, мешая нормально дышать. Я в изнеможении опустилась прямо на горячий асфальт и продолжала хохотать уже сидя. По щекам побежали слезы, но и они не помешали мне увидеть, как Лизавета от души врезала нахальному бомжу по физиономии. Увесистый кулак подруги угодил ему аккурат в переносицу. После такого удара «фонари» обычно появляются очень быстро и сразу под обоими глазами. Однако даже этот чрезвычайно весомый аргумент, выдвинутый Лизкой, настырного бомжа не впечатлил.
– Ну, хоть потрогать! – не унимался он, размазывая по лицу грязным рукавом побежавшую из носа кровь.
Я уже стала понемногу приходить в себя, но после этих слов снова свалилась с приступом гомерического хохота. Лизка рывком поставила меня на ноги и потащила прочь от «слепого». Усаживаясь в «жигуль», она грозно прошипела:
– Ни слова!
– Так ведь я и так молчу, – смех все еще душил меня, но я мужественно с ним боролась. Без особого, впрочем, успеха. – Только не понимаю, чего ты сердишься? Тебе гордиться собой надо: не каждому дан дар исцеления больных одними только формами. А что было бы, если б он к тебе прикоснулся? Страшно подумать!
– Витка! – сатанея, завопила подруга.
– Все, все, все, молчу, – я прикусила губу, чтобы снова не рассмеяться, и завела машину.
Всю дорогу до антикварного магазина Лизавета сердито хмурила брови, а порой даже ругалась. Успокоилась она только войдя в магазин.
Бывать в заведениях подобного рода до сегодняшнего дня мне не доводилось, потому как коллекционером старинных безделушек не являюсь, да и цены на эту старину, судя по информации в СМИ, такие, что моей жизни не хватило бы, чтобы заработать на какую-нибудь невзрачную вещицу.
Хоть я и догадывалась, какие здесь цены, все равно безмерно удивилась, когда увидела четырех-, пяти-, а то и шестизначные числа.
– Неужели есть такие дураки, которые здесь что-то покупают? – прошептала я в самое ухо Лизавете. Говорить громко я побоялась – кто ж в музеях говорит во весь голос?
– А то! Полно таких! – воскликнула подруга.
На звук откуда-то появился солидный дядька лет пятидесяти в безупречно сшитом костюме-тройке. Даже мне, человеку неискушенному, было понятно – костюмчик этот стоит ох как недешево.
– Добрый день! Ицхак Соломонович Зильберштейн, – представился дядечка и сложил мясистые губы в приветливую улыбку. – Чем могу быть полезен столь очаровательным гостьям?
Хоть Ицхак Соломонович и улыбался, но глаза его оставались серьезными и цепко ощупывали нас с Лизаветой. Очень скоро антиквар сосредоточил свое внимание исключительно на подруге, посчитав, вероятно, мою персону незначительной и не вызывающей интереса.