Текст книги "Семь божков несчастья"
Автор книги: Фаина Раевская
Жанр:
Иронические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц)
– Что с этим делать? – я слабо кивнула на изрядно похудевшие рюкзаки. – Здесь оставим? Давай под камень какой-нибудь спрячем, что ли…
– С ума сошла, старушка! Там же остальное снаряжение, провизия… Хватай рюкзак, пошли в преисподнюю!
Преисподняя начиналась каким-то червячьим лазом. На мои хрупкие плечи легла нелегкая ноша первопроходца. Лизка, по обыкновению, взяла на себя тяжкое бремя главнокомандующего, который, по теории Василия Ивановича Чапаева, в трудный момент обязан находиться в арьергарде.
Перед погружением в лаз начальство вкратце обрисовало стратегическую задачу номер один – добраться до журнала.
– Он должен находиться недалеко от входа, – закончила инструктаж Лизка и, слегка подтолкнув к дырке, скомандовала: – Вперед, Витка!
Обреченно вздохнув, я сунула голову под здоровенную глыбу, нависшую над входом. Фонарь на каске высветил продолжение норы. Стало очевидно, что в ней нельзя не то что встать в полный рост или развернуться, но и сделать лишнее движение. Путь к отступлению преграждал суровый полководец, потому я смирилась с судьбой и, спустившись на колени, углубилась в нору.
Ползти пузом в отвратительно хлюпающей грязи с рюкзаком за спиной, пусть и облегченным, но все же довольно тяжелым – сомнительное удовольствие. Про себя я придумывала самые изощренные пытки для Лизки-экстремалки. Пожалуй, пытка голодом подойдет больше всего.
Лизка, сосредоточенно пыхтя, ползла следом за мной. Наконец, после пятнадцати минут передвижения по-пластунски я увидела впереди что-то вроде просторной комнаты, где можно было занять вертикальное положение и перевести дух. Об открытии я сообщила Лизавете.
– Отлично, – обрадовалась она. – Там должен быть журнал.
Так и вышло. Журнал являл собой потрепанную тетрадь в дерматиновом переплете. К ней прилагался огрызок простого карандаша.
– Ты, Витка, помнишь, какое сегодня число? – задала неожиданный, но разумный вопрос Лизавета, расправляя могучие плечи.
– Нет, – призналась я, потому как уже давно потеряла счет времени.
– Плохо. Ну, хоть приблизительно?
– Я уверена только, что на дворе июнь.
– Это я помню. Сейчас, погоди… – Лизавета начала что-то высчитывать, мечтательно закатив глаза. В конце концов ее мощный мозговой агрегат выдал результат:
– Шестнадцатое. Так и запиши, мол, Виталия и Елизавета вползли в Кисели шестнадцатого июня в… – подруга посмотрела на большие часы, надетые поверх амуниции, – в 15 часов 18 минут. А я покуда делом займусь.
Что за дело образовалось у Лизаветы в недрах Земли, я выяснять не стала, а послушно открыла журнал. М-да…
Последняя запись, выполненная высокохудожественными каракулями, гласила: «Касыч, Бодун и Башмак приперлись. Кто полезет следом, бери водяру, девок и топай к месту встречи».
Занятное послание! Я все-таки нацарапала текст сообщения, что продиктовала Лизавета, после чего не без любопытства приступила к чтению журнала. Все сообщения были примерно такого же содержания: про водку, девочек, мальчиков. Единственное, чем записки отличались одна от другой, это датами выброски и датами возвращения.
Одно сообщение меня особенно порадовало. Его, несомненно, оставил какой-нибудь глубокий интеллектуал:
«Кошкин хаус или ванна в штреке».
Лесотемны пти гортают —
Герра дзыги дзвон.
Герр метрель титри монтаю
Криклин клюк бозон…
Мною овладел полный восторг! Я обернулась, чтобы поделиться им с Лизаветой, да так и застыла на месте с отпавшей челюстью: прожорливая подружка снова сервировала «пенку». Только на сей раз вместо шампанского центральное место на импровизированном столе занимала бутылка водки.
– Лизка, ты с ума сошла! – воскликнула я изумленно.
– Это ты с ума сошла, – спокойно отозвалась подруга. – В пещерах, как и в горах, орать нельзя.
После этих слов я перешла на трагический шепот:
– Ты чего же, опять собралась подкрепляться?! Да еще с водкой?! Мы так не договаривались.
– Не митингуй, Витка, – миролюбиво улыбнулась коварная Лизавета. – Это старая традиция спелеологов. Выпить перед дальней дорогой походные 150 граммов – святое дело. К тому же, как ты, наверное, заметила, здесь довольно прохладно. Так что считай водку не водкой, а лекарством и средством «для сугреву».
Я заткнулась. Во-первых, под землей в самом теле было прохладно, а, во-вторых, нарушать традиции спелеологов немного боязно – люди все-таки годами их вырабатывали. Одно волновало: слова Лизаветы о дальней дороге. Что она имела в виду? Может, дорогу домой? А что? Она ведь и в самом деле дальняя. Под землю мы уже спустились, пузом по грязи поползали, автограф в журнале оставили, пещеру осмотрели, можно со спокойной совестью убираться восвояси. Мне почти удалось убедить себя, что так оно и будет, потому трапезничать я села в приподнятом настроении.
На «пенке» стояли три пластиковых стаканчика. Два полные почти до краев, а в третьем водка плескалась примерно на одну треть.
– На троих соображаешь? – мрачно поинтересовалась я, подозрительно обнюхивая кусок сырокопченой колбасы. Она почему-то не вызывала доверия. – Мы кого-то ждем в гости? А чего пожадничала?
– Думаю, пещерным духам хватит и столько.
– Тоже традиция? – проявила я понимание.
– Нет, моя личная инициатива, – с этими словами Лизка плеснула водку на стены пещеры. После этого священного действа она подняла свой стаканчик и торжественно провозгласила: – Буде здравы, бояре!
Выпили, закусили колбасой. Лизавета заметно подобрела, и я, сочтя момент подходящим, бодро предложила:
– Ну, что, дорогая, пора домой, наверное. Успеть бы дотемна до станции добраться. Не хочется мне что-то опять у бабы Шуры ночевать…
Вероятно, я ляпнула глупость, потому что Лизаветина физиономия вдруг перестала блаженно улыбаться и приобрела выражение искреннего недоумения.
– Как это домой? – Лизка вроде бы даже не поняла, о чем я толкую. – Мы же только пришли.
– Ну… да… Но по-моему, уже все осмотрели. Можно и возвращаться.
Подруга долго на меня таращилась, но, должно быть, не «врубилась» и потребовала объяснений. С ангельским терпением я поведала Лизке свои соображения, стараясь подбирать слова попроще, чтобы их смысл достигал сознания Лизаветы. Третья попытка увенчалась успехом – подруга захохотала, как будто увидела перед собой живого клоуна, напрочь забыв о первом Правиле спелеологов: в пещерах не орать!
Должна признаться, под землей смех звучит как-то уж очень зловеще. Он вырывается из коридоров, слегка искаженный, гулким эхом отдастся под сводами пещеры, многократно отражаюсь от стен, и кажется, что в самом деле издевательски хохочут местные духи.
Наконец, приступ веселья у подруги закончился.
– Витка, я прямо вся потрясаюсь! Вот сижу потрясаюсь твоей наивности, – утерев проступившие слезы рукавом комбинезона, молвила Лизавета. – Неужели ты полагаешь, что мы проделали такой путь, чтобы выпить на брудершафт с духами, оставить запись в журнале и вернуться домой?! И ради этого мы добросовестно окончили курсы спелеологов и грохнули кучу бабла на снаряжение?!
Я неопределенно пожала плечами, дескать, понимай как хочешь, но на самом деле именно так и думала. До этой минуты. Теперь же смекнула, как глубоко заблуждалась и что это только начало.
– Налей еще водки, – с тяжким вздохом попросила я Лизавету. – Может, полегчает?
Пока я с отвращением накачивалась сорокаградусной жидкостью, Лизавета поделилась информацией об особенностях ландшафта Киселей. Разжилась она этой информацией все у того же приятеля, который снабдил нас бестолковой картой. Его способности я уже имела несчастье узнать, потому все сказанное Лизаветой мысленно умножала на два (что касалось длины маршрута) или делила на три (ширина ходов и лазов), да и остальную информацию подвергала сомнению.
В общем, картинка выходила безрадостная, но больше всего пугала протяженность пещеры. По уверениям Лизки, она составляла 10–11 километров. Проделав в уме нехитрое математическое действие, я получила пугающий результат. Неужели придется одолеть ВЕСЬ путь?! От этой мысли мой организм впал в оцепенение, впрочем, как заявила Лизка, это от водки, которую я, в принципе, не пью.
– Хилая ты, Витка, практики маловато в деле пития! Шампанское плюс водка – испытание серьезное. Вот организм и удивился. Ну, ничего, не расстраивайся! Опыт – дело наживное, – поднимаясь, успокоила Лизка.
Я, встревоженная прогнозом, поднялась следом за ней. Меня слегка подкосило, но на ногах я все-таки устояла. Своды пещеры плавно покачивались. Мне это чрезвычайно понравилось – я смотрела на умиротворяющее движение и счастливо улыбалась. В эту минуту мне казалось, что на свете нет ничего прекраснее Киселей и что здесь стоит, пожалуй, провести всю оставшуюся жизнь. Вот только следует отыскать местечко поуютнее – тут, недалеко от входа, страшно дует, запросто можно простудиться.
– Пошли, что ли, Лизка!
– А ты знаешь, куда идти? – хитро прищурить Лизавета. – А главное, как не заблудиться?
– Спокойно! Со мной не пропадешь! – сказав это, я извлекла из рюкзака кусок мела. – Будем по ходу движения ставить крестики на стенах. Не заблудимся, авось, чай, не в тайге!
Лизка хмыкнула, но промолчала, из чего след вал вывод – ей известно что-то такое, чего неизвестно мне. Однако в тот момент я ощущала себя отважным, а главное, опытным спелеологом, которому море по колено. То есть, конечно, не море, а пещеры, и не по колено, а… Словом, по размеру.
На этот раз Лизавета шла впереди, держась левой рукой за стену. Чтобы я случайно не потерялась, подруга привязала меня к себе альпинистской веревкой. Предосторожность, на мой взгляд, лишняя, но если Лизке так спокойнее, то я не возражаю. Впрочем, после второго или третьего поворота у меня появилась возможность порадоваться Лизки ной предусмотрительности, потому как ориентацию в пространстве я утратила. Но крестики продолжала ставить через каждые три шага.
По ходу движения Лизавета, которая, в отличие от меня, прилежно конспектировала все лекции, проводила обзорную экскурсию.
– Вот, видишь, Виталия, – деловито комментировала подружка, – это шкурник.
Мы стояли уже на четвереньках перед очередной дырой-норой.
– Что такое? – без энтузиазма поинтересовалась я. За час блужданий в прохладной пещере хмель из меня почти улетучился, а вместе с ним медленно, но верно пропадало и ощущение всемогущества.
– Сейчас узнаешь, – туманно пообещала Лизавета, ныряя в дыру.
Так вот, господа, шкурник – это такая фигня, что врагу не пожелаешь! Длинный, темный, узкий тоннель. Причем настолько узкий, что проползти по нему, не повредив «шкуру», невозможно. Теперь я уже была благодарна Лизавете за то, что она заставила меня напялить на себя все спецснаряжение. В противном, случае имелись бы все шансы ободрать кожу до костей.
По шкурнику мы ползли довольно долго. Лизка, которая по размерам намного меня превосходила, виртуозно материлась, протискиваясь вперед, а я ползла молча, не забывая помечать крестиком стены. Правда, походили крестики на закорючки, сделанные хвостом непослушного осла. Ну, да не беда! Свои закорючки я уж как-нибудь узнаю.
Когда мне уже стало казаться, что проклятый шкурник заканчивается где-то по ту сторону экватора, лаз немного расширился, и дышать сразу стало легче, а вскоре «помещение» достигло таких размеров, что спокойно можно было сесть по – турецки и перевести дух. Это я и сделала, не забыв посмотреть по сторонам.
Справа, слева и прямо по курсу зияли все те же норы, разные по размеру. У правой в свете фонарика я прочитала корявую надпись, вырезанную прямо в камне: «Направо пойдешь – в очко попадешь. Налево пойдешь – в клизму попадешь. Прямо пойдешь – никуда не дойдешь, там тупик». И немного ниже: «От клизмы через два шкурника Эрмитаж».
– Это мы, что же, до Питера доползли?! – изумилась я, прочитав спелеокаракули. В принципе, могли, конечно, теоретически, но что-то уж очень быстро добрались, даже по моим ощущениям.
– Почему до Питера? – моргнула Лизка.
– Тут так написано, – я указала на надпись. Лизавета внимательно изучила стену, а для верности даже пару раз прочла написанное вслух.
– Думаешь, это тот самый Эрмитаж? – нетерпеливо спросила я.
– Вряд ли, но можем проверить. Уж лучше в Эрмитаж, чем в очко.
Тяга ко всему неизведанному, как обычно, влекла Лизавету в светлое будущее. Однако лично меня смущал тот факт, что прежде чем попасть в Эрмитаж, нужно миновать клизму и два шкурника. Ну, шкурники нам уже знакомы, а вот клизма немного пугала: как-то не ожидалось от нее ничего хорошего. Впрочем, дорога к настоящему искусству всегда была и остается тернистой.
И мы полезли по штреку, ведущему в Эрмитаж.
Очень скоро я поняла истинное значение слова «клизма», и уверяю вас, значение это не имеет ничего общего с медициной или гигиеной. Так вот, клизма – это примерно то же, что шкурник, только намного, намного хуже, то есть уже. Повороты здесь расположены в абсолютно противоположном направлении от сгибания коленей, а в ребра упираются весьма некстати торчащие выступы и крылья. Я молча ползла за Лизаветой. В голове не было ни одной мысли. Нет, одна все-таки была, но она не имела никакого отношения ни к теперешней ситуации, ни к пещерам вообще, а носила довольно абстрактный характер. Поскольку воспитанные девушки нехороших слов не знают, а хорошие я уже позабыла, озвучивать свою мысль не буду.
– Витка, кажется, пришли, – раздался голос Лизаветы.
– Пришли? – не поверила я, ибо уже не верила, что когда-нибудь выберусь из этой чертовой клизмы и смогу распрямиться.
– Ну, приползли, – поправилась подруга и пояснила: – Я вижу впереди свободное пространство. Должно быть, это и есть Эрмитаж…
Лизавета, по обыкновению, оказалась права, и я, наверное, в сотый раз за сегодняшний день, порадовалась этому. Клизма заканчивалась входом в здоровенный грот размером примерно со зрительный зал в хорошем кинотеатре. Повсюду здесь видны были следы пребывания человека, причем совсем не доисторического. Больше всего меня поразило наличие в гроте самого настоящего деревянного стола и трех складных стульчиков. Но стульчики более или менее понятно, а вот каким образом удалось протащить сюда стол?!
– Сие тайна великая есть! – важно изрекла Лизка в ответ на мое удивление. – Но нам это обстоятельство только на руку: сейчас отужинаем и будем на ночлег устраиваться…
При этом сообщении нервы мои расшатались совсем: я опустилась на колени и, обратив взор к сводам грота, громко, с чувством завыла. Лизка какое-то время таращилась на меня безумными очами, потом, опомнившись, от всей своей широкой души принялась хлестать по щекам. Очень скоро от увесистых оплеух зазвенело в ушах. Я перестала выть, пару раз шмыгнула носом, а потом мрачно спросила:
– У нас водка еще есть?
Полчаса спустя мы с Лизкой, сытые и пьяные, сидели за столом и, глядя на мерцающие свечи (фонари на касках в целях экономии выключили), делились впечатлениями. Сводились они в основном к одному: тут – это вам не там.
– Витка, а давай устроим себе экскурсию по Эрмитажу. Храм искусства как-никак. В храме положено все осматривать – картины, скульптуры…
Я согласилась – экскурсия так экскурсия.
Скульптур в гроте мы не нашли, зато живопись была представлена широко. Причем она мало походила на наскальные рисунки предков или классические полотна. К примеру, две фигурки в стиле «точка, точка, огуречик» с заметными отличиями по половому признаку никак не походили даже на шедевры импрессионизма, а подпись под «картиной» и вовсе сбивала с толку: «Тут начался Васька».
– Может, Васька – это название еще какого-нибудь грота? – робко предположила я.
– Возможно, – кивнула Лизавета и немедленно выступила с инициативой: – А давай уко… уве… уве-ко-вечим себя в камне? Пусть потомки любуются!
– Валяй! – разрешила я.
Лизка начала процесс увековечивания при помощи перочинного ножа, а я тем временем двинулась дальше, освещая себе путь огарком свечи.
…Они лежали прямо на камнях. Рядышком. Голова к голове – рыжая и белая. Головы согласно законам природы крепились к телам, которые принадлежали двум парням лет двадцати пяти. Признаков жизни ни тот, ни другой не подавали, из чего я сделала единственно правильный вывод – передо мной два трупа. Как только я осознала этот факт, заголосила так, что с потолка Эрмитажа посыпался песок вперемешку с мелким щебнем.
На зов, как джинн из лампы, явилась обремененная вдохновением Лизавета. Вдохновение, по всему видать, ее уже успело утомить.
– В пещерах не орут, – недовольным тоном напомнила Лизка. – Чего ты блажишь, как кот, которому защемили яйца? От работы оторвала. Я только начала себя в камне увековечивать! А это что? – подруга в недоумении уставилась на парней.
– Трупы! – клацнула я зубами.
– Не болтай ерунды! – строго одернула меня Лизавета. – Откуда здесь трупы?
– Н-не знаю. Наверное, д-духи пещерные пошалили. Баба Шура предупреждала. Помнишь, она рассказывала о туристах? Ну, которые были втроем? Двое, дескать, в пещерах сгинули, а один в психушку угодил? Вероятно, это они и есть!
– Не сей панику в наши стройные ряды, Виталия! Никакие это не трупы. Что я, трупов не видела, что ли?
– Разве видела? Практика в институте не считается.
– А я ее даже не проходила, если помнишь. Я сериалы регулярно смотрю. Трупы совсем не такие. Они страшные, холодные… А эти даже симпатичные. Особенно рыжий. Я думаю, это туристы-спелеологи пошутили – приволокли сюда манекены. Обрядили их в спецснаряжение, чтоб, значит, пугать кого-нибудь вроде нас. При свечах манекены выглядят совсем как люди.
– Ты сама-то веришь в то, что сейчас сказала? – усомнилась я. – Во-первых, как можно протащить через клизму такие здоровые манекены?
– По частям, – тут же нашлась Лизка.
Я зябко передернула плечами, представив, как безбашенные туристы перетаскивают то руку, то голову, то ноги… Жутковатая картинка, что и говорить!
– Хорошо, – кивнула я, – но скажи, спелеотуристы настолько богатые люди, чтобы тратить уйму денег на полное снаряжение только с целью обрядить манекены и попугать своих же собратьев?
Лизавета глубоко задумалась – мои доводы, кажется, заставили ее усомниться в собственных словах. Минуту спустя она внесла дельное предложение:
– Надо все-таки проверить.
– Как?!
Подружка загадочно подмигнула и тут же растворилась во мраке пещеры. Я на всякий случай сделала два шага в сторону: трупы это или манекены, но находиться от них в непосредственной близости все-таки неприятно. На пятом курсе института мне довелось проходить практику в городской прокуратуре, но там я в основном занималась сортировкой бумажек и участием в бракоразводных процессах. «На труп» я выезжала всего два раза, да и то трупы те были не криминальными: в первый раз от старости скончалась одинокая старушка, а во второй – трупом, воняющим в подвале, оказалась дохлая кошка. Так что опыта у меня, как ни крути, маловато.
Вернулась Лизавета с мощным диодным фонарем, а я в очередной раз порадовалась ее предусмотрительности. Помимо фонаря в руках у подруги я с удивлением обнаружила уже не перочинный, а самый настоящий охотничий нож.
– Ты… это… Нож-то зачем?! – пролепетала я, даже боясь предположить, для чего Лизавете грозное холодное оружие.
– Сейчас потыкаю в манекены, и ты сразу поймешь, что это никакие не трупы, – деловито пояснила подруга.
– А вдруг все-таки трупы, только уже окоченевшие?
– Ну и что? Разница все равно ощутима.
– Тебе бы патологоанатомом работать, а не в собесе. И зачем только юрфак оканчивала? Живодерка! – проворчала я, отходя еще дальше в сторону, потому как смотреть на жуткую процедуру не желала.
– Ты, кстати, тоже его окончила, а работаешь кем угодно, только не по специальности. И потом, я не собираюсь их вскрывать, – глухо произнесла Лизка и сосредоточенно засопела.
Через несколько секунд ее взволнованное лицо появилось передо мной. Бледное, с трясущимися губами и странно косящими глазами.
– Витка, это они, – выдавила из себя Лизавета.
– Кто? – сперва не поняла я, но на всякий случай тоже побледнела.
– Да трупы же!
Я побледнела еще больше, хотя, казалось, дальше некуда, и попятилась. Захотелось немедленно бежать отсюда на волю, на свежий воздух. Может, и убежала бы, да только сил хватило лишь добраться до стола. Дрожащими руками я разлила остатки водки по стаканам и залпом, не дожидаясь Лизаветы, махнула. Вкуса не почувствовала и махнула и Лизкин стакан. Вроде полегчало малость, но сбежать из Эрмитажа захотелось еще сильнее. Не пугали ни клизмы, ни шкурники, ни Шура.
– Что делать будем, Витка? – выбивая зубами «Танец с саблями», осведомилась Лизавета.
Пока я размышляла над ответом, она снова меня поразила: на свет появилась еще одна бутылка «Парламента».
– Ты их рожаешь, что ли?
– Так ведь я рассчитывала по бутылочке в день.
– В день?! – ахнула я. – И сколько всего?
– Было восемь. Теперь вот вместе с этой семь.
Обалдеть можно! Оказывается, экстремальная Лизавета намеревалась провести в подземелье целую неделю! Наверное, прозвучит глупо и нелепо, но в данную минуту я была благодарна трупам за их своевременное появление. Уж теперь-то Лизка точно откажется от своих намерений, потому как трупы по телевизору, по ее же словам, сильно отличаются от трупов живьем. Ну, в смысле, от настоящих.
– Так что делать будем? – повторила Лизка, как-то незаметно «уговорив» треть бутылки.
– Надо в милицию звонить.
Подруга серьезно кивнула:
– Свежая идея. Мы, стало быть, звоним в ментовку и сообщаем, так, мол, и так, тут в пещере два охлажденных тела, по всем признакам трупы. Немедленно приезжайте. Ребятки проникнутся и помчатся в Кисели, расправив крылья. А вместе с ними наши несостоявшиеся коллеги – эксперты-криминалисты и прокуратура. И вся эта шайка с удовольствием втиснет свои жирные тела в утесы, то бишь, в клизму, где они благополучно застрянут. После чего явятся спасатели и разберут Кисели на камушки.
– Да и на здоровье! – воскликнула я. – Жалко, конечно, наверное, это природный заповедник, но себя жалко еще больше.
– Вот именно. Только все это время мы с тобой будем сидеть здесь. По соседству с мертвяками Водка… – тут Лизка красноречиво посмотрела на бутылку, – быстро закончится, еда тоже, и помрем мы смертью безвременной от истощения. Впрочем, все это фигня, – неожиданно закончила подруга мрачное пророчество.
– Почему? – опешила я.
– Потому что под землей наши мобильники бесполезны и могут быть употреблены лишь в качестве будильника и то до тех пор, пока батарея не «сядет».
Чудилась в словах Лизаветы смутная правда, но я все же проверила, убедилась в истинности сказанного, а потом, в свою очередь, обреченно поинтересовалась:
– Так что же нам делать?
– Будем думать…
Думать мы уселись за стол. Процесс, как нетрудно догадаться, сопровождался распитием водки. Сперва мне было противно, потому что не лезла уже, проклятая, в мой малопьющий организм. Но после того как Лизавета убедила меня в том, что мы получили сильнейший стресс и с нам надо срочно что-то делать, дело пошло веселее. Когда я уже стала терять контакт с реальностью, Лизка приняла наконец решение:
– Здесь заночуем. Сейчас нам все равно наружу не выбраться.
– Почему? – с трудом смогла я выговорить простое слово.
– Заблудимся потому что.
– А вот и нет! – я вспомнила, что весь путь оставляла крестики на стенах. За исключением клизмы, но там что-либо изобразить невозможно в принципе.
Но моя смекалка почему-то вызвала у Лизаветы всплеск непонятного веселья, после чего она вдруг крепко меня обняла, чмокнула в висок и призналась:
– Витка, я тебя люблю! Ты такая наивная, ну чисто дитя малое. Ты хоть внимательно на стены смотрела?
Признаться, я на них вообще почти не смотрела: во-первых, потому, что целиком сосредоточилась на маршруте, а, во-вторых, там, где мы будто бы шли, вертеть головой было как-то несподручно. Зато теперь появилась возможность детально рассмотреть наскальную живопись.
К немалому моему удивлению, помимо рисунков и занятных надписей обнаружилось великое множество стрелок в никуда, каракулей, крестиков и черточек, снабженных цифрами. Можно смело предположить, что такие же иероглифы имеются повсюду.
Я растерялась, но растерянность быстро превратилась в испуг:
– Ой, Лизонька, как же мы выберемся теперь?! Я ведь свои крестики от чужих и не отличу вовсе!
– Без паники! – Лизка пьяно икнула. – Ты имеешь дело со мной. Помнишь, когда мы шли, то есть ползли, я все время держалась левой рукой за стены?
– И поворачивали все время налево, – утвердительно кивнула я.
– Соображаешь! Так вот, это так называемое правило левой руки. Теперь, когда полезем обратно, будем держаться за стену правой рукой, а поворачивать только направо.
Я с уважением посмотрела на подругу: оказывается, она тоже умная. Впрочем, что значит тоже? В данной ситуации она в нашей компании единственный умный человек, оттого, должно быть, что под землей мой ум, как и мобильники, перестал функционировать.
– А почему же тогда ты уверяешь, что мы непременно заблудимся? – не унималась я. – Раз ты знаешь, куда и как идти, то пошли быстрее отсюда! Не хочется мне почему-то провести ночь в компании с мертвяками! – я с опаской покосилась в сторону, где лежали тела.
– Мы не в пещере заблудимся, – пустилась в объяснения Лизавета, – а на воле. Сейчас там уже ночь, темно, как… Ну, ты поняла.
Подружка приводила все новые и новые доводы, которые должны были убедить меня заночевать в Эрмитаже. Но меня не покидало ощущение, что Лизка хитрит и таит в уме план очередной авантюры. В конце концов я не выдержала и, прервав поток аргументов, сказала Лизавете напрямую.
– Ты что-то задумала, подруга.
По тому, как забегали у нее глазки, я поняла, что попала в самую точку.
– Ух, и умная же ты, Витка, аж страшно делается! Следователь из тебя классный получился бы! – польстила подруга и чистосердечно призналась: – Имеются кое-какие мыслишки…
– Новое дело затеяла! – ахнула я, замирая от страшной догадки.
– Есть маленько. Я вот думаю…
– Даже слышать не хочу! – я в отчаянии закрыла уши ладошками. – Как только ты начинаешь думать, по всей Земле случаются катаклизмы! Не-ет уж, хватит с меня! Я больше в твоих авантюрах участвовать не желаю. У меня еще остались кое-какие деньжата Акоповича после того, как мы приобрели профессиональное снаряжение спелеологов. Махну, пожалуй, в Турцию, а потом, помолясь, начну новую работу искать. Сама, слышишь? Без твоей помощи! Может, даже по специальности. – Лизка слушала мое пламенное выступление, согласно кивала и смиренно улыбалась, будто бы даже соглашаясь, но при этом в глазах ее плясали канкан разбитные нахальные черти. – И водку больше пить не буду, так и знай!
Аудитория бурно зааплодировала. Когда овации смолкли, она, аудитория то есть, в лице Лизаветы, спокойно сообщила:
– Надо еще раз осмотреть трупы. Только повнимательнее. Вспомни все, чему нас учили… Интересно все же, почему они умерли? И как давно?
Господи, ну зачем, зачем ты определил мне в подруги это недоразумение с вечным двигателем ниже поясницы?! Неужели у тебя в запасе не оказалось никого поспокойнее?! Господь промолчал, оттого, наверное, что имелись у него дела более важные. Стало быть, придется мне мыкаться с Лизкой до конца дней своих. Впрочем, имея в подругах такой экземпляр, надеяться, что жизнь будет долгой, по меньшей мере наивно.
Устало опустившись на какой-то валун, я с печальным вздохом сообщила:
– Лично я никого осматривать не буду. И вообще, я помню только половину первой главы из учебника по криминалистике, так что толку как от эксперта от меня ни хрена! Сейчас вот протрезвею малость и на волю поползу. Надоела мне эта пещера до смерти! Ничего здесь интересного нет. С парашютом прыгать и то веселее было.
– Витка, нам необходимо раскрыть тайну убийства этих парней, – перешла в наступление неугомонная Лизавета, не обратив внимания на woe заявление.
– Почему это необходимо? Мне вот… Постой-ка, ты сказала «убийство»?
– Разумеется, убийство. Не своей же смертью они умерли.
– А может, все-таки своей? – против воли увлекшись, предположила я. – Один от разрыва сердца, к примеру, а второй… Ну, тоже естественной смертью скончался. Может, духов пещерных испугался.
Лизка сморщилась, будто ее внезапно одолел приступ зубной боли:
– Вот только не надо снова этого мракобесия!
Сколько мы с тобой здесь торчим? Ты хоть одного духа видела?
– Ты же сама их водкой напоила, – напомнила я. – Как протрезвеют, сразу появятся.
– Ладно, пусть являются. Я им еще водки дам. Давай вернемся к трупам. Я имею в виду, к причине их смерти. Если бы они умерли своей смертью, при них непременно оказалось бы их снаряжение. Раз его нет, стало быть, кто-то его спер. А кто мог спереть? Только тот, кто их убил. Тащить тела через клизму и шкурники нереально, а дохлые рюкзачки, типа наших, можно. Все просто, как теорема Пифагора!
Определенная логика в Лизкиных словах присутствовала, но меня все равно терзали сомнения.
– Необязательно, – упрямо возразила я. – Они неожиданно умерли, с ними кто-то был в тот момент. Этот «кто-то» сообразил, что приятели преставились, решил не возиться с телами, а рюкзачки прихватил по причине жадности, дескать, им дорогостоящее снаряжение уже без надобности, а ему еще пригодится.
Со словами «В твоей версии что-то есть» Лизавета впала в глубокую задумчивость. Я тоже даром времени не теряла – потихоньку собирала рюкзаки. На всякий случай. Вдруг Лизка все-таки даст «добро» на возвращение наверх?
– А почему твой «кто-то» не сообщил в милицию о трагедии? – очнулась от дум Лизавета. – Или родственникам? Сама знаешь, по закону, менты на трупы должны моментально выезжать. И шкурники с клизмами им по хрену в таких случаях.
– Испугался. Ты же смотришь сериалы, наверняка знаешь: к ментам только попади – чихнуть не успеешь, как окажешься в уютной камере-люкс на сорок персон.
– А чего бояться, раз не виноват? – хитро прищурилась подруга. На это мне возразить было нечего, потому я сконфуженно заткнулась и с версиями больше не возникала.
– Все, Витка, пошли к нашим трупам! – Лизавета решительно рубанула рукой воздух.
– Тьфу, тьфу, тьфу! Что говоришь-то?! К каким НАШИМ?
– Я имею в виду, к нашим найденышам. Коль уж мы их нашли, стало быть, они наши.
Мы напялили на себя каски с фонариками, прихватили диодный фонарь и, перекрестившись, отправились осматривать покойников: я крайне неохотно и лишь потому, что отпускать подругу одну к трупам побоялась, а Лизавета с заметным воодушевлением.
За время нашего отсутствия ничего не изменилось – парни по-прежнему лежали голова к голове и даже не двинулись с места.
– Вот еще два духа к местным прибились, – печально заметила я. – Как думаешь, Лиз, ребят приняли в компанию?