Текст книги "Тайный рейс"
Автор книги: Эйсукэ Накадзоно
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)
С чувством человека, вырвавшегося наконец на свободу, Сайдзё вышел на привокзальную площадь, запруженную туристскими автобусами. Отсюда, наверно, по междугородному телефону можно будет связаться с Чон Су Капом. Да и с шефом надо восстановить связь. Может, позвонить? Но он тут же отбросил эту мысль. Нет, надо еще немного потерпеть. Ведь ему оставался, быть может, один лишь шаг, чтобы распутать весь узел. К тому же свидания в изоляторе разрешались только до двенадцати часов дня. Нужно было со всей добросовестностью выполнить поручение.
Сайдзё взял такси и поехал в тюрьму. Машина быстро шла по гладкому, как скатерть, шоссе. Минут через двадцать за полем, затуманенным изморосью, заблестела синяя гладь омурской бухты. Там, где начиналось море, как бы описывая белые дуги, летали чайки.
Шофер остановил машину перед старым зданием, похожим на казарму. Это и был изолятор Омура. Выйдя из машины, Сайдзё и тут тщательно осмотрелся. Он строго придерживался предусмотренного маршрута, и в его поведении ничего подозрительного не было. Поэтому они, видимо, решили дальше за ним не следить – подумал Сайдзё.
Ни пешехода, ни машины… На площади перед изолятором тоже тихо и безлюдно.
Предъявив в бюро пропусков визитную карточку корреспондента, Сайдзё попросил свидания с арестованным. Однако чиновник въездной полиции отказал:
– Ким Сун Чхиль только вчера доставлен в изолятор. Допрос его еще не окончен, и свидание не может быть разрешено.
– Как вы видите, – любезно улыбаясь сказал Сайдзё, – я корреспондент токийской газеты. Дело в том, что недавно я с нашей экономической делегацией ездил в Южную Корею. Там мне приходилось встречаться с представителями различных кругов. И мне запомнилось это имя. Ким Сун Чхиль. С одним Ким Сун Чхилем у меня были деловые встречи… Вчера я приехал по служебным делам на Кюсю и, прочитав в вечернем выпуске газеты о задержании господина Ким Сун Чхиля, был поражен. Я хотел бы просить вас предоставить мне возможность повидаться с ним. Думаю, что если этот Ким Сун Чхиль окажется тем человеком, это будет весьма полезно и для следствия.
– Гм?.. В таком случае попробую доложить начальнику отделения, – сказал чиновник, снимая телефонную трубку. Он передал по телефону все, что ему сообщил Сайдзё, и, получив, видимо, положительный ответ, сказал:
– Прошу вас заполнить эту анкету.
Вскоре в комнату вошел полицейский. Он пригласил Сайдзё следовать за собой, и они направились по длинному мрачному переходу, выходящему во двор. Там они оказались перед высокой бетонной стеной, за этой стеной, очевидно, находился тюремный корпус. На наблюдательных вышках ярко блестели стекла прожекторов, горевших по вечерам.
Тюремного корпуса, находившегося за стеной, отсюда не было видно, но чувствовалось, что эта тюрьма охраняется строго. При мысли, что он сюда пришел повидаться с Ким Сун Чхилем, у Сайдзё почему-то сжалось сердце. Казалось бы, они враги. А между тем в ту ночь, когда они вместе были в море, у Сайдзё возникло что-то вроде дружеского чувства к этому смуглому корейцу с вдумчивым взглядом и спокойным лицом. И сейчас это чувство в нем снова пробудилось.
Помещение для свиданий находилось тут же. Оно имело наружный вход для посетителей и отдельный вход, со двора изолятора, для заключенных. Это была темная, почти пустая комната. Посредине стоял лишь длинный деревянный стол и две скамьи.
Вскоре ввели Ким Сун Чхиля. Вид у него был угрюмый и какой-то отчужденный. За последние два дня он резко изменился. Пиджак и рубашка на нем были измяты, щеки и подбородок заросли редкой щетиной, глаза были воспалены. И хотя сел он против Сайдзё так, что смотрел ему прямо в глаза, отчужденное выражение не покидало его лица.
– По-моему, я вас знаю, – заговорил Сайдзё. – Мы с вами встречались во время моего пребывания в Южной Корее в составе экономической делегации… В начале этого месяца. Кажется, это было в отеле «Сеул»? Или, возможно, на текстильной фабрике в Пусане?
Ким Сун Чхиль ничего не ответил. Сайдзё вдруг увидел, что надзиратель, присутствующий при свидании, приготовил блокнот. Ему ничего не оставалось, как попытаться мимикой дать понять Киму, что он явился для установления с ним связи.
– Скажите, что же произошло? – задал Сайдзё еще один вопрос.
Ким Сун Чхиль молчал.
– Я не допускаю мысли, чтобы вы вдруг вздумали приехать в Японию нелегальным путем. По-видимому, это какое-то недоразумение. Прочитав об этом в газете, я был просто поражен!
Ким Сун Чхиль по-прежнему молчал.
– Почему вы молчите? Странно. Мне кажется, что я с вами знаком… И, если я действительно имею дело с господином Ким Сун Чхилем… Я, собственно, приехал сюда удостовериться, чтобы поставить об этом в известность южнокорейское представительство в Японии и сообщить вашей семье. Надо же принять какие-то меры!..
И снова молчание.
– Вы меня не помните?
Опять никакого ответа.
Сайдзё перед отъездом сказали, что, если заключенный во время свидания будет вынужден молчать, то в крайнем случае пусть он постарается вручить связному шифрованную записку. Однако при надзирателе передать даже малейший клочок бумаги вряд ли было возможно. Тот ни на секунду не спускал с них глаз. Тогда Сайдзё решил испробовать последнее средство. Правда, оно напоминало детскую игру, но ничего другого не оставалось.
– Да, по-видимому, я ошибся, – сказал Сайдзё, обращаясь к надзирателю. – Это просто однофамилец. Но раз уж я приехал… Я захватил тут с собой сигареты для передачи. Разрешите их отдать этому человеку?
– Что ж, сигареты можно, – кивнул головой надзиратель. Сайдзё вытащил купленные им на вокзале пять пачек сигарет различных марок и положил на стол.
– Это я вам. Курите на здоровье!
Ким Сун Чхиль по-прежнему хранил молчание, но впервые в его глазах вспыхнул чуть заметный огонек. Одну за другой он брал сигареты в руки, внимательно рассматривал пачки, гладил их кончиками пальцев и снова клал пачки на место. Сайдзё почувствовал, что делает он это неспроста, Тогда он быстро взял одну пачку сорвал с нее бандероль, развернул серебряную бумагу и, положив пачку на самый край стола, сказал:
– Для вас эти сигареты, наверно, редкость? Выкурите хотя бы одну!
Ким Сун Чхиль отрицательно покачал головой, после чего отодвинул от себя пачку.
– Вы что, разве не курите?! – начиная злиться, спросил Сайдзё.
Тогда Ким Сун Чхиль вдруг поднялся и сказал:
– Заграничные сигареты опасны…
– Почему?..
– Время свидания истекло! – взглянув на часы, прервал свидание надзиратель.
Сайдзё рассчитывал, что Ким Сун Чхиль возьмет распечатанную пачку и будто нечаянно уронит ее на пол. Затем, поднимая, незаметно сунет в нее записку. Но план этот не удался.
8
На обратном пути в экспрессе Сайдзё перебирал в памяти все детали своей неудачи в Омура. «Заграничные сигареты опасны», – сказал Ким Сун Чхиль и не взял их. Объяснить это можно только одним: из-за этих злополучных сигарет он был арестован, и всякое напоминание о них доставляло ему неприятность…
«Впрочем, это же глупо… – мысленно говорил себе Сайдзё. – Ведь он же в тюрьме и для такого заядлого курильщика сигареты сейчас не забава и не просто удовольствие. Для него они сейчас желаннее еды…» И тем не менее он их не взял. Ни одной пачки! «Заграничные сигареты опасны». Не Хотел ли он этим что-то сказать, о чем-то предупредить? Если бы он возвратил одну пачку, у надзирателя могло бы возникнуть подозрение, что он в нее что-то вложил. Поэтому он вернул все. Тем больше оснований думать, что этими словами он хотел что-то сказать. Но что?
Поезд проехал Хаката, за окнами вагона спустились сумерки. Снова пошел дождь. Кое-где на запотевших стеклах поблескивали иероглифы, написанные пальцем. Зрелище, усиливающее дорожную скуку. И вдруг Сайдзё осенило.
Ким Сун Чхиль брал в руки сигареты и поглаживал пачки пальцами. Кроме сигарет «Мир», все остальные он держал в руках.
Сайдзё торопливо вытащил из карманов четыре пачки. Тщательно осмотрел одну за другой. Он вертел их по-всякому – и так и этак – сигареты были в мягкой упаковке. Осталась последняя пачка – это были «Хикари». Он начал и ее вертеть в руках… Вдруг сердце у Сайдзё застучало сильнее, и он чуть не вскрикнул от радости. На оранжевом поле пачки, под надписью «Хикари», были видны корейские буквы, сделанные, очевидно, ногтем. Чтобы унять свое волнение, Сайдзё распечатал пачку и закурил.
Написано явно по-корейски, значит, ему не прочитать. А, собственно, на какой вопрос должен был ответить Ким Сун Чхиль? Согласен ли он на всеобщее восстание 30 сентября? Как жаль, что он не знает корейского. Ведь ответ Кима мог бы помочь ему разобраться в существе дела… Пачка выскользнула из рук Сайдзё и упала ему на колени. Когда он снова взял ее, он вдруг отчетливо увидел выдавленное ногтем по-японски слово «шпик».
Только одно слово. Как же он принял эти буквы за корейские? Да ведь он смотрел на них «вверх ногами». Потому и не заметил своей ошибки. Но что за странный ответ «шпик»? Вдруг Сайдзё поспешно спрятал пачку в карман. Ему показалось, что кто-то сзади подсматривает за ним, у него по спине пробежал озноб. Поезд мчался по окутанной тьмой равнине, издавая короткие гудки. Дождь хлестал по окнам вагона. В оконном стекле отразилась чья-то тень. «Хвост»?.. Не успел Сайдзё оглянуться, как за его спиной поднялся какой-то человек в плаще с поднятым воротником и низко надвинутом непромокаемом берете и быстро зашагал по проходу. Сайдзё успел лишь мельком увидеть грубоватый профиль, который показался ему знакомым. Не оборачиваясь, человек прошел весь вагон и вышел в тамбур.
Но все же кого имел в виду Ким Сун Чхиль? Кто этот «шпик»?
И случайно ли сигареты побудили его написать это слово? Вероятнее всего, он имеет в виду Ли Кан Мана, с которым они вместе отправились за сигаретами в Ясуока. Конечно, его. Сайдзё шаг за шагом восстанавливал события, разыгравшиеся после их высадки близ Ясуока. Ли Кан Ман и Ким Сун Чхиль отсутствовали более двух часов, а чтобы купить сигареты, им надо было не больше тридцати минут. Потом вернулся Ли Кан Ман уже один. Он заявил тогда, что, опасаясь преследования, долгое время где-то бродил, держась подальше от рощи. Это было правдоподобно. Он говорил еще, что сначала долго искал подходящий ларек, где было бы поменьше посторонних глаз. Чепуха, а в результате подыскал такой ларек, где Ким Сун Чхиль сразу попался. Какие-то наивные объяснения.
И Сайдзё сейчас рисовалась совсем иная картина. Ли Кан Ман вовсе не искал подходящего ларька. Под этим предлогом он водил Ким Сун Чхиля по улицам, преследуя другую цель. Он явно привел его на главную улицу, где в утренние часы ходит полицейский патруль. Или привел его к какому-нибудь ларьку, неподалеку от полицейского поста.
Хотя для Ким Сун Чхиля покупка сигарет должна была явиться первым «самостоятельным шагом» на чужой земле, «самостоятельность» эта, разумеется, была относительной. Поэтому Ли Кан Ман, естественно, должен был находиться где-то рядом, охраняя его безопасность. Но, судя по всему, Ли Кан Ман этого не сделал. Он предал своего товарища. Но как и почему он это сделал? Надо же найти ответ на этот вопрос.
Итак, как он это сделал?
Ким Сун Чхиль не знал цен на сигареты. Ли Кан Ман умышленно мог сказать, что сигареты «Хикари» стоят тридцать иен, хотя на самом деле они стоят сорок. Ким Сун Чхиль попросил пять пачек и дал две купюры по сто иен. Он рассчитывает получить пятьдесят иен сдачи. Но ему их не дают. Если бы он отказался от сдачи, то, возможно, он еще мог бы избежать ловушки. Но он, видимо, решил, что японец дурачит его, и затеял с ним спор.
Сайдзё знал, что нелегально проникающие в страну лица часто попадаются на том, что не знают цен, хорошо известных каждому японцу. И лавочники сразу ловят их на этом, как бы хорошо они ни говорили по-японски. А Ким Сун Чхиль к тому же говорил по-японски довольно плохо. Уже одно это могло вызвать у лавочника подозрение, а странное требование корейца о сдаче и вовсе вывело его из себя. Вот он и дал знать полиции каким-нибудь заранее условленным знаком. Теперь почему Ли Кан Ман предал своего товарища? Да просто потому, что он агент специальной службы, провокатор. Тогда он мог и сам предупредить патруль или позвонить в полицию по телефону, совершенно не опасаясь за себя. Ведь, если бы даже его и схватили вместе с Кимом, для него это было бы не страшно. Допустим, его тоже отправили бы в Омура. Тогда бы вмешалось южнокорейское представительство, и его бы в два счета освободили. А если бы его отправили в Южную Корею, это было бы все равно, что утопить щуку в реке.
Однако зачем Ли Кан Ману понадобилось провалить Кима так спешно?!
Как это тогда все было?.. И Сайдзё стал снова перебирать в памяти события, происходившие в сосновой роще. Ли Кан Ман начал разжигать костер. Конечно, все промокли, было холодно, и огонь, казалось, был кстати. Но если бы в то время над рощей поднялся дым, он, несомненно, вызвал бы подозрение у местных жителей. Больше того, он должен был привлечь внимание и пограничников, чьи посты расставлены на побережье. Не хотел ли тогда Ли Кан Ман выдать полиции сразу всю группу? Когда Сайдзё увидел костер, он сразу бросился гасить его. Но вероятнее всего, целью Ли Кан Мана было и тогда в первую очередь выдать Ким Сун Чхиля. Интересно, подозревал ли Ким в чем-либо Ли Кан Мана? Или он лишь после ареста раскусил этого типа? Вряд ли. В лодке они часто говорили между собой по-корейски, и Сайдзё не знал, о чем они говорили. Однако он понимал, что у них происходят серьезные стычки. Одно из столкновений произошло, по-видимому, из-за гимназиста, который был убит Ли Кан Маном.
Ким Сун Чхиль тогда сказал, что нужно было выяснить, каким образом стало известно об их переправе, и если опасности не было, отпустить паренька с богом, взяв с него обещание хранить тайну.
А что если слух о нелегальной переправе пустил сам Ли Кан Ман? Не убил ли он юношу именно потому, что сам разгласил эту тайну и опасался как бы его не заподозрили в предательстве? И возможно, допрос юноши постепенно выяснил бы связь Ли Кан Мана с разведкой.
Впрочем, считая Ли Кан Мана своим единомышленником по Сопротивлению, Ким Сун Чхиль раньше, по-видимому, не мог питать к нему особых подозрений. Но я-то теперь могу взглянуть на этого типа другими глазами, рассуждал Сайдзё. Это наверняка матерый шпион, ловко маскирующийся под революционера…
– Не желаете ли? Это очень вкусно… – сказала вдруг сидевшая напротив старушка, предлагая Сайдзё мороженый мандарин.
Она, видимо, не вытерпела долгого молчания своего соседа. Сайдзё поблагодарил и положил в рот несколько долек. Они были такие холодные, что у него заныли зубы, но он тут же снова отдался своим мыслям.
Что же за собой конкретно повлечет разоблачение Ли Кан Мана? Какое значение это будет иметь для организации? Когда они с Такано добрались до Симоносеки и явились на Нагато-Нитё, здесь между Такано, Чхим Йолем и Чон Су Капом произошел какой-то важный разговор. Все разговоры о делах организации велись тут главным образом на корейском языке. Поэтому толком Сайдзё, собственно, не знал, какого именно ответа ожидали от Ким Сун Чхиля. Он лишь предполагал, что это должен быть ответ представителя подпольных организаций Южной Кореи на чрезвычайно важном совещании, которое должно состояться сегодня вечером. Чему же будет посвящено совещание?
Сайдзё помнил содержание листовки, найденной на груди у Канако.
«Тридцатого сентября все на вооруженное восстание!» А тридцатое сентября уже на носу. На этой дате настаивал как будто и Чхим Йоль в своем разговоре с Чон Су Капом на Осакском вокзале. Листовка была подписана «ЦК Единой народной партии Южной Кореи». Не является ли Чхим Йоль одним из руководителей этой партии?
Однако, судя по всему, Чон Су Кап представляет особое политическое течение. Причем по некоторым вопросам он серьезно расходится с Чхим Йолем.
Что же делал в организации Ли Кан Ман? Похоже, что ему поручено налаживание единства действий. С этой целью он должен был организовать приезд в Японию Ким Сун Чхиля, представляющего внутреннее подполье Южной Кореи и хорошо знающего положение в стране.
По-видимому, и организация нелегальной переправы в первую очередь имела своей целью обеспечить приезд в Японию Ким Сун Чхиля. Он должен был присутствовать на совещании. С этой точки зрения прежние загадочные действия Ли Кан Мана получали свое объяснение. Чон Су Кап находится сейчас в Симоносеки, он, несомненно, тоже будет участвовать в этом совещании. О чем там будет идти речь? Допустим, будет решаться вопрос о вооруженном восстании, назначенном на тридцатое сентября. По-видимому, Единая народная партия Южной Кореи, которую представляет Чхим Йоль, внесет это предложение. Допустим далее, что Ли Кан Ману необходимо было во что бы то ни стало форсировать этот вопрос и добиться согласия на восстание всех представителей Единого фронта…
Ну а что, если мнения Ким Сун Чхиля и Ли Кан Мана расходились? Сайдзё еще в море заметил, что между ними есть разногласия. А своим разоблачением Ли Кан Мана как убийцы Канако он вбил еще один клин в их отношения. Разногласия между ними обострились, и Ли Кан Ман оказался в невыгодном положении. Даже Такано, кажется, теперь втянута в борьбу, причем она не во всем поддерживает Ли Кан Мана. Таким образом, присутствие Кима на совещании становится для Ли Кан Мана опасным.
И вот у него созревает решение устранить Кима. Времени остается мало. Нужно прибегнуть к какому-то чрезвычайному шагу и упрятать Кима в Омура, а дальше он прямо попадает в руки южнокорейских жандармов.
Анализируя все факты, Сайдзё приходил к выводу, что Ли Кан Ман боялся его сближения с Кимом. Он старался не оставлять их одних. Когда в роще Ким Сун Чхиль стал расспрашивать Сайдзё о Цое, Ли Кан Ман моментально оказался рядом. Возможно, он не хотел, чтобы Ким Сун Чхиль подробно узнал, каким образом попали к нему в руки пятнадцать миллионов иен. Боялся, что это еще больше усилит подозрения Кима. Тогда его не так легко будет устранить…
Итак, Ли Кан Ман решил не допустить присутствия Кима на совещании. Его план удался. Но руководство организации решило попытаться установить связь с Кимом и получить его ответ. Если Ли Кан Ман предполагает неблагоприятный ответ, он должен постараться и тут устроить какую-нибудь каверзу. Сайдзё вызвался связаться с Кимом, заявив, что ему, как японцу, это будет сделать нетрудно. Такано поддержала его, и теперь Ли Кан Ман должен попытаться что-то предпринять против него, против Сайдзё.
Однако почему Ли Кан Ман сопровождал его до Модзи и чуть ли не всю дорогу пел соловьем? Неужели он ожидал благоприятный для себя ответ? Нет, это маловероятно. Как же он в таком случае должен поступить? Он угрожал, что за Сайдзё будут неотступно следить, но Сайдзё так и не обнаружил за собой «хвоста». К какой же уловке он прибегнет?.. Наконец мысли Сайдзё сосредоточились на том главном, что составляло конечную цель его розысков. Дело шло о пятнадцати миллионах иен, которые Цой Ток Чхон намеревался передать Чон Су Капу, но которые перехватил Ли Кан Ман… Какие последствия будет иметь тот факт, что этими деньгами распорядился Ли Кан Ман?
Сидевшая напротив старушка мирно дремала. Не переставая лил дождь. Поезд приближался к промышленной зоне Северного Кюсю. Вдоль полотна железной дороги замелькали заводские трубы и мутно желтевшие в вечернем мраке огни.
9
В восемь вечера поезд подошел к станции Модзи. Не успел он тронуться дальше, как Сайдзё спрыгнул на платформу. Свой плащ Сайдзё нарочно оставил в вагоне у окна. Если за ним следят, такая уловка не повредит. Пробежав по платформе, он прошмыгнул через контроль и оказался на вокзальной площади. Небольшая, тускло освещенная площадь с мокрым от дождя асфальтом напоминала чем-то маленькую тихую гавань и казалась удивительно мирной и спокойной. Но Сайдзё некогда было любоваться этой картиной. Подняв воротник пиджака, он быстро оглянулся, нет ли за ним слежки, и зашагал к видневшейся телефонной будке.
Сайдзё набрал справочную. Чистый, молодой голос телефонистки, назвавший ему номер телефона гостиницы «Мэйгэцу» в Симоносеки, успокаивающе подействовал на него.
Соединили мгновенно. Через несколько секунд в трубке послышался удивленный голос Чон Су Капа:
– Что случилось?
– Немедленно возвращайтесь в Токио, – отрывисто сказал Сайдзё.
– А что все-таки произошло?
– Подробно объяснять некогда. Ли Кан Ман – шпион! Поскорее уезжайте! Сразу же возвращайтесь в Токио и постарайтесь на время куда-нибудь скрыться. Так будет безопаснее…
За боковым стеклом телефонной будки промелькнул человек в непромокаемом берете. Сайдзё успел увидеть его уголком глаза… Он замолчал и хотел повесить трубку, в ту же секунду прогремел выстрел. Как бы проверяя результаты стрельбы, на мгновение к окну прилипла физиономия с перебитой переносицей. Ошибиться Сайдзё не мог: то был «боксер» – сотрудник Центрального разведывательного управления Южной Кореи.
Одновременно с выстрелом Сайдзё почувствовал резкий толчок в правое плечо, правая рука сразу выпустила телефонную трубку. Встревоженный голос в трубке продолжал взывать: «Алло! Алло! Ты говоришь шпион? Алло!..»
Снаружи тоже раздались человеческие голоса. Поняв, что он жив, Сайдзё левой рукой снова взялся за трубку.
– Алло! Что это за выстрел? Послушай! Там на складе есть оружие. Оружие, понял? Имей это в виду!.. – кричал в трубку Чон Су Кап.
– Оружие? Ясно! А в меня сейчас стреляли. Я ранен. Но это так, царапина. А вы немедленно уезжайте!
Пуля продырявила руку выше локтя, но кость не задела. Кровь липкими струйками поползла по руке и закапала на пол. Вытащив носовой платок, Сайдзё с помощью левой руки и зубов туго стянул раненое место и вышел из будки.
Его тут же обступили несколько человек. Все ахали, охали, что-то предлагали… Отмахнувшись от них, Сайдзё направился к стоянке такси. Здесь, перед вокзалом, его окружило тоже с десяток зевак. Все испуганно смотрели на него.
– Преступник убежал в сторону Фуротё! – торопливо проговорил один из толпы.
– Вас нужно немедленно в больницу! – сказал другой.
– Ничего, все в порядке. Я сам доберусь до больницы.
Сайдзё нервничал. Мешкать было нельзя: в любую минуту могли явиться полицейские. К счастью, в толпе оказался шофер такси.
– Если так, я вас мигом доставлю, не хуже скорой помощи, – сказал он, открывая дверцу машины.
Промокший Сайдзё влез в машину и, откинувшись на спинку, сказал:
– В Симоносеки!
– В Симоносеки? – переспросил удивленный таксист.
– Да, в Симоносеки, улица Нагато-Нитё, – сказал Сайдзё.
– Боюсь, как бы меня потом не начали таскать в полицию. Ведь привяжутся – жить не дадут!
– Да не волнуйся, – успокоил его Сайдзё. – Там находится больница, к которой я прикреплен.
– Ну если так, то поехали. До Симоносеки не больше тринадцати километров, за четверть часа доберемся.
Быстро промелькнула сверкающая лента вечерней улицы, тянувшаяся вдоль Каммонского пролива, и не успела впереди показаться черная гора, как машина въехала в подводный туннель.
Правая рука Сайдзё стала вдруг невероятно тяжелой и словно неживой. Его слегка лихорадило, смертельно хотелось спать. Но сейчас было не до сна. Стоявший перед его глазами лысый человечек, тыча указкой в карту, разъяснял стратегическую обстановку. «Если линию Симоносеки – Хаката принять за основание воображаемого равнобедренного треугольника, то где будет его вершина?» – «На Цусиме», – отвечал Сайдзё своему хозяину и шефу. – «Верно, на Цусиме. А если углы этого треугольника увеличить и соответственно продлить противоположные стороны к северу, где тогда окажется вершина?» – «В Корее», – отвечал Сайдзё. – «Верно, в Корее. Тогда вершина упрется в полуостров…» А труп Канако следует искать на Цусиме. Я нашел его. Нужно установить личность преступника. Я установил. Хорошо! Однако слишком далеко не заходи! Не заходи. Смотри на карту! Вот район твоих действий! В дебри не залезай… А я залез. Залез так глубоко, что…
– Послушайте! Вы спите? Уже Симоносеки.
– Что? Симоносеки? – Сайдзё старался побороть сонное оцепенение.
Из раны опять стала сочиться кровь. Руку сковала тупая боль, как после сильного ушиба. Сайдзё левой рукой зажал рану. Кровотечение как будто приостановилось.
За пеленой дождя светились веселые огоньки портового города. Вот улица Чаяма, а сразу за ней Нагато-Итё, потом Нагато-Нитё…
– А дальше тут, кажется, не проедешь, – сказал шофер.
– Ничего, постарайтесь, Я хорошо заплачу, – сказал Сайдзё.
Занимая во всю ширь узкую мостовую, машина с трудом протиснулась вперед и на углу возле мясной лавки остановилась. Сайдзё достал три тысячи иен.
– О том, что довез меня до этого места, японской полиции – ни слова! Понял? – Сам того не замечая, Сайдзё говорил «японской полиции» так, словно это была для него чужая, иностранная полиция.
– А вы тоже оттуда? Из Кореи? – испуганно спросил шофер.
Сайдзё усмехнулся. Но возможно, он в самом деле стал теперь похож на корейца: и лицом, и манерами, и даже произношением…
Ворота фирмы были наглухо закрыты. Но когда Сайдзё очутился под фонарем, висевшим на воротах, внезапно калитка открылась, словно его тут поджидали. Вышедшая Такано застыла на месте.
– Ой, вы в крови?! Что случилось?
– Ничего особенного. Стреляли из-за угла. Но ранение пустяковое, – отвечал Сайдзё, уводя Такано во двор.
– Вас нужно отвезти в больницу!
– В больницу нельзя. Если тут найдется врач, которому вы доверяете, можно его позвать.
– Найдется! Я сейчас его позову.
– Подождите! Сначала я хотел бы сообщить собранию ответ Ким Сун Чхиля.
Сайдзё направился с Такано в глубь двора. Обойдя груды металлического лома, они подошли к скрытому за ними небольшому складу. Такано постучала. Дверь открылась.
В небольшом помещении склада, тускло освещенном одной лампочкой, за густым слоем табачного дыма лиц почти не было видно. Но сидело здесь человек пятнадцать. Дискуссия, видимо, была в самом разгаре, но когда дверь открылась, все уставились на стоявшего у порога Сайдзё.
– Ко Хё Сук, – сказал Сайдзё, впервые называя Такано ее корейским именем, – пожалуй, вам следует сходить за врачом…
– Сейчас!
– Но сами сюда не возвращайтесь! Хорошо?
– Почему? – удивилась Такано.
– Завтра узнаете.
Он не решился сказать ей сейчас, что Ли Кан Ман провокатор. Легким движением он отстранил ее и вошел в помещение.
10
– Кто это? – удивленно спросил кто-то по-корейски.
– Садитесь, пожалуйста. – Молодой кореец с сочувственным видом уступил Сайдзё свой стул.
Ли Кан Ман, сидевший рядом с Чхим Йолем у стены на ящиках, вышел на середину и сказал:
– Просьба ко всем присутствующим сейчас говорить по-японски. Этот человек – японец. В качестве нашего связного он побывал в Омура у товарища Кима и привез его ответ.
По рядам пронесся легкий шум, похожий на вздох облегчения.
– Как председательствующий, я вношу следующее предложение, – напряженным голосом сказал Чхим Йоль. – Заслушать сейчас, что поведал нам товарищ Ким.
– Я не возражаю, – сказал Ли Кан Ман, – но считаю целесообразным предварительно разъяснить товарищам обстоятельства, в силу которых этот японец стал нашим связным.
– Это нам известно! – сказал хозяин фирмы «Тохоку». Его Сайдзё видел уже несколько раз.
– А мне неизвестно! – подал голос какой-то мужчина, с виду похожий на рабочего.
– Товарищ Ли! Есть ли в этом необходимость? Нам сейчас дорога каждая минута. Расследованием можно будет заняться и после! – сказал одетый в студенческую форму молодой человек.
– Речь идет не о расследовании. Тут все ясно. Просто необходимо после собрания провести революционный суд! – заявил средних лет плотный мужчина, на вид типичный партийный функционер.
– Это не меняет дела. Но есть ли сейчас необходимость в информации товарища Ли, – возразил молодой человек.
– Есть, – решительно отрезал Ли Кан Ман. – Во-первых, потому, что этот человек – шпик, который под видом расследования какого-то уголовного преступления раскрыл нашу организацию. Во-вторых… На нашем заседании должен был присутствовать влиятельный представитель единого фронта товарищ Чон Су Кап. Но, как вы видите, его среди нас нет. Есть основание подозревать, что отсутствие Чон Су Капа – результат предательских действий этого шпика.
– Как же такого типа послали связным?! – раздался возмущенный голос.
– Поэтому я и решил вас предостеречь, – сказал Ли Кан Ман. – Нужно будет со всей тщательностью проверить, действительно ли он привез нам ответ товарища Кима, а не чей-нибудь еще!
– Ясно!
– Господа! – Сайдзё воспользовался секундным молчанием и вышел на середину сарая. Прижимая рукой рану, стянутую окровавленным платком, он слегка наклонился вперед. Он рассчитывал, что эта поза должна произвести определенное впечатление. – Господа! – повторил он громко, обведя собрание взглядом. – Меня представили вам как шпика. Но сейчас вы узнаете, как этот шпик сослужил службу прежде всего вам. Однако сначала я хотел бы обратить ваше внимание на некоторые факты. Господин Ли Кан Ман ведь не возражал против моего посещения изолятора. Почему же сейчас он начал с заявления, что я шпик, пробравшийся в вашу организацию. Зачем это ему понадобилось? Действительно, расследование одного уголовного преступления привело меня к вам. Но я не работал и не работаю против вашей политической организации. На обратном пути из Омура, будучи ранен, я мог обратиться к полиции, но я этого не сделал. Я мог выдать вас, но и этого я не сделал. Мне угрожали судом, но я не уклонился от него, а явился к вам.
– Хватит болтать! – крикнул Ли Кан Ман. – Товарищи! Он хочет сорвать наше собрание!
– Глупости! Ради этого собрания я рисковал жизнью. Возможно, для вас жизнь одного японца ничего и не стоит, но ведь я по вашему поручению с риском для жизни побывал у Ким Сун Чхиля!
– Хорошо! – прервал его Чхим Йоль. – Сообщите нам ответ товарища Кима!
Ли Кан Ман почувствовал перемену в настроении собрания, он побледнел и стал незаметно пятиться к двери. Наступило молчание. Все приготовились слушать.
– Ответа нет, – сказал Сайдзё.
– Нет?!
– Нет, – повторил Сайдзё. – В изоляторе во время свидания оказалось невозможным передать что-либо даже на словах.
– Вот это здорово! Да чего мы его слушаем! Он же нас дурачит! – крикнул кто-то.
Собрание загудело, точно потревоженный улей. Но Сайдзё оставался спокоен. Его невозмутимый вид отрезвляюще подействовал на охваченных негодованием людей, и через какую-нибудь минуту шум стих.
– Вы еще что-нибудь хотите сказать? – спросил Чхим Йоль.
У Сайдзё сильно заныла рана. Он невольно поморщился от боли и посмотрел на Ли Кан Мана. Тот стоял у двери и не спускал с Сайдзё глаз. Указывая на Ли Кан Мана рукой, Сайдзё вдруг отчетливо произнес: