355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгения Кочетова » Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир » Текст книги (страница 5)
Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир
  • Текст добавлен: 12 июля 2021, 03:34

Текст книги "Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир"


Автор книги: Евгения Кочетова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)

По дороге домой Бенджамин поделился обо отце Рональда и, помимо всего того, что уже узнал Джим, обмолвился о пристрастии того к местному напитку из неких трав и корневищ, приготовленному Марией, с кем тот вел до болезни интрижку. Лиони сначала хотела поинтересоваться у Бена про погреб, но потом передумала, ведь не особо доверяла ему и не была уверена. Одолевали разные мысли по поводу характера мужчины. А вот Джиму намеревалась рассказать, однако сейчас не смогла, так как их встретили гуляющие под зонтиками Изабель с миссис Гамильтон, и супруга пошла с мужем наверх. Пока девушка топталась у кареты, Бен вдруг поинтересовался о ее родственных связах с доктором. Лиони немного тревожно ответила правду, на что хозяин отреагировал нормально, а вот ухватившая краем уха его мать неоднозначно посмотрела.

Ночью Лиони вновь разбудил некий стук, будто бы мебели, вдобавок донесся или смех, или вовсе стон. Она приложила ухо к стене возле кровати, что вела в соседнюю спальню, где жил, как оказалось, Алекс. Стало понятно о веселом время провождении мужчины с алкоголем и девушкой, видимо, одной из местных служанок. Развлечение продолжалось довольно долго, Алекс очевидно никого не стеснялся, да и такого чувства у него в принципе не было.

Утром Лиони надела светлое платье и шляпку на ленточках, спустившись вниз на прогулку пока на улице свежо. Быстро проходя мимо приоткрытых дверей гостиной, оттуда Лиони услышала голоса и тогда вдруг вернулась. Убедившись, что вокруг вроде бы никого нет, она решила послушать, так как уловила имя Ребекки. Внутри на софах беседовали Бенджамин и второй некий зрелый мужчина. Он ведал о юной дикарке, работающей в доме Клиффорд, якобы у девицы очень упрямый и вольный характер, ее не устраивала жизнь в доме чужеземцев, желалось уйти обратно в свое племя. А недавно она вовсе сбежала, но ее там не приняли, так как взамен вождь либо его приемник уже получил вознаграждение и нарушать уговор с новыми соседями не хотел. Местную насильно вернули в дом господ для работы и иного… Лиони тихо ахнула, подозревая о той в погребе. Гость далее говорил:

– Если честно, то я не понимаю, зачем держать девушку против ее воли, ведь у племени полно других женщин, согласных на нас работать, она еще совсем ребенок, не больше четырнадцати лет… думаю, Рональд поступает не совсем корректно…

В голосе зрелого мужчины слышались нотки досады и даже заступничества, он вообще показался на вид достаточно добрым, глаза его серо-голубые поблескивали на свету; седоватые, в прошлом пышные брови, а ныне слегка торчащие, но не опущенные, отчего взгляд казался искренним и простым без надменности или тем более гневности; недлинная бородка тоже была с проседью, высокий лоб открыт, что еще больше показывало бесхитростное выражение лица с ноткой милосердия, особенно, когда рассказывал про девочку. Нос его слегка с горбинкой, однако в целом вполне приятный вид для своего возраста за пятьдесят; рост невысокий, фигура обычная, ни пухлый, ни худой, волос зачесан назад, имея начало у лба с характерной формой треугольника. Ему отвечал спокойный Бен, очевидно не испытывающий подобной доброты к дикарке:

– Не волнуйся, с ней занимается Ребекка, учит манерам и поведению, уверен, скоро всё наладится…

Помня холодный и вообще немилый вид той дамы, Лиони очень сомневалась в методах обучения и тревожилась за бедняжку, которую просто-напросто закрыли под землей… Мельком возникла мысль как-нибудь познакомиться с данным гостем и поведать правду, он пока единственный, кто хоть немного отличался от остальных живущих здесь, во всяком случае девушке так показалось. Сверху донесся, как всегда, громкий неприличный зёв Ангуса, и Лиони скорее вышла на улицу. Там неподалеку среди деревьев крутился Джим с карандашом в руке, рядом на траве лежала тетрадь. Парень задумчиво потирал подбородок и поправлял очки, смотря вверх и в стороны. Позади оказался бодрый Алекс и громко поинтересовался:

– О чем думаешь, доктор?

Отвлеченный Джим невольно испугался и резко повернул голову.

– Да вот… очень странно… – начал делиться. – Здесь растут совершенно разные виды растений и деревьев, которые по идее относятся к разным ареалам и широтам, однако я вижу их вместе… Прямо-таки чудеса…

Алекс мало разбирался во флоре, поэтому ему было неудивительно или скорее все равно, а вот на счет некоторой живности охранник уже в курсе благодаря местным. Увидев кое-что на спине парня, он резко достал острый нож с пояса и повел ближе, не на шутку встревожив доктора. Ткнув концом по пиджаку Джима, Алекс показал на острие паука темного цвета с добавлением красных и оранжевых узоров, быстро дергающего своими пушистыми лапками.

– О, Боже! – эмоционально возгласил парень и выпучился.

– Не знаю, как на счет деревьев, но такого красивого паука я не видал в наших краях, – с шутливым лицом выдал Алекс и посмеялся.

Следом поднес нож к себе и близко рассматривал, то подув, то вовсе высунув язык в сторону членистоногого.

– Напоминает тарантула, только цвет яркий как у вида чёрных вдов… – чуть успокоившись, поведал Джим. – Но я бы не советовал его лизать…

Алекс снова засмеялся.

– Черная вдова? Это точно! Некоторые женщины как паучихи… – высказал в забаве и одновременно иронии он. – Дикарка сказала мне, что эти гады ядовиты, но не смертельны, а от укуса помогает сок зеленых кислых плодов, растущих на одной из здешних пальм.

– О! Как интересно! Нужно обязательно сорвать и изучить! – впечатлился Джим.

Вот только как залезть на высокую пальму?.. Видимо, вновь не обойтись без помощи местных. Лиони вошла в дом и встретила на лестнице спешащую с улыбкой на лице Джуди. Очень заинтриговало, что могло взбодрить обычно грустную хозяйку. Девушка поспешила вслед, и та радостно поделилась:

– Мистер Куинн передал письмо от супруги, где она написала о наконец-то распустившемся цветке, который я ей давала!

Глаза Джуди словно сверкали, охватил небывалый энтузиазм.

– Она пишет о ярко-розовых махровых! Не может быть! Я так долго ждала, но у меня они никак не хотели цвести! – продолжала она, едва успевая вдыхать воздух.

Лиони подхватила заразительное вдохновение и с широкой улыбкой следовала наверх, а перед уходом к себе Джуди предложила присоединиться к поездке, ведь ей не терпелось увидеть красоту. Тот гость в гостиной, судя по всему, и был мистер Куинн.

Вечером Лиони встретила брата после ужина и попросила зайти к ней. Изабель услышала слова и ее задело имение у пары своих каких-то секретов, о чем ей рассказывать якобы не хотели. Когда Джим пришел, сестра поделилась про пленницу в подвале, на вопрос брата, уверена ли она, девушка несколько раз подтвердила, затем поинтересовалась, когда он собирается вновь посетить дом Клиффорд, на что парень не был точно уверен, возможно, в ближайшее время или же в вечер приглашения к ним на ужин, о чем поведала в присланном сегодня письме Ребекка. Лиони удивилась и тоже решила поехать на следующей неделе, однако Джим поправил о приглашении только его с Изабель для знакомства и Бена с женой для компании, в общем лишь пары. В очередной раз вспомнив выражение лица гнетущей дамы, девушка сразу подумала о нарочном обделении себя, значит Ребекка все-таки о чем-то догадалась либо же Лиони ей не приглянулась по еще каким-то причинам.

Новым днем девушка собиралась в гости в дом миссис Куинн с Джуди; к ней неожиданно постучали. За порогом стоял веселый Ангус и внезапно пригласил на прогулку. Лиони немного терялась поначалу, но всё же извинилась и отказалась. Лицо мужчины тут же исказилось, ноздри раздулись схоже с привычкой брата, к тому же девушка не особо объяснила причину отворота, лишь сказав о других запланированных делах. Набалованный и любимый сынок маменьки, естественно, обиделся, задели его самолюбие, ведь до этого никто из приличных дама не вел себя подобным образом с ним. Лиони натянула улыбку и начала закрывать дверь, услышав колкие слова:

– Наверняка это ассистирование ботанику…

Намёк неоднозначный, но в принципе понятен, девушка смело ответила:

– Цветоводу…

Ангус разинул рот на некую дерзость и резко развернулся.

Произошло намеченное, и карета повезла пару в гости. Обитель семьи Куинн находилась недалеко, однако нужно было ехать сквозь негустой лесок; хозяин даже нанимал людей, в том числе местных, чтобы вырубили некоторые деревья и освободили больше пространства для экипажей, ибо он беспокоился о безопасности, в частности любимой жены. Лиони вновь любовалась в окно красотой природы; доносился приятный аромат цветов и пение различных птичек, каких она еще никогда не встречала раньше. Дом также стоял среди растительности, выглядел по-своему необычно, напоминая испанский либо португальский стиль. Один этаж, овальный парадный вход с деревянной дверью, над ним навес со столбиками, окна соответственно овалом вверху, слева у угла имелось самое большое, видимо, для гостиной; стены белые, крыша тёмная, рядом стояла еще одна похожая пристройка поменьше. Где-то позади были амбар и конюшня. Встретила белокожая взрослая служанка по имени Анита и проводила внутрь. При входе увиделся вполне просторный коридор, ведущий вперед к дверям, чуть дальше от парадного входа – двери направо, а ближе налево действительно в гостиную. Там неподалеку лицом стояла молодая женщина с легкой улыбкой, ожидая гостей, держа ладони вместе чуть навесу. У нее был высокий рост, статная фигура с длинной лебединой шеей; сразу после стана завлекал ее взгляд: карие глаза в целом небольшие с интересным разрезом, словно чуть вытянутые к концу некой характерной «стрелочкой» с загибающимися ресничками, тёмные бровки в виде «домика»; на фоне резковатой трапециевидной формы лица носик смотрелся маленьким и коротковатым, будто пуговка с аккуратными ноздрями, губки узорные средние, над верхней справа родинка; высокий, но красивый гладкий лоб с вьющимся длинным, достаточно густым волосом на голове коричневого оттенка, частью объемно заколотым, а остальные пряди падали на спину. В вытянутых вверх ушах, ненароком напоминающих как у мышки, были надеты висячие серьги в сдержанном стиле с камнем. Касательно взгляда, то он был явно интригующий или, лучше сказать, завлекающий, с ноткой плутовской шаловливости, притом, возможно, небезобидной… В женщине определённо присутствовала своя изюминка и также свои тайны… На ней белое красивое непышное платье с прямым вырезом горловины в ажурном синем обрамлении, рукав до локтя, тоже окаймлен. Голова была слегка приподнята в показе некой гордости и будто обладания знатным родом, однако поза не относилась к прямому высокомерию, скорее просто такая манера или стойкость характера. В легком прищуре она поприветствовала и мягким движением руки показала присесть на софы между столиком. В конце зала имелась широкая овальная арка, ведущая на улицу во внутренний загороженный двор.

– Вижу, у тебя появилась еще одна подруга, – на своей позитивной загадочной нотке произнесла хозяйка.

Джуди улыбчиво кивнула и представила гостью.

– Очень приятно, у тебя прекрасное имя. А меня зовут Катарина, – произнесла в ответ дама.

Лиони доброжелательно поблагодарила, назвав женщину миссис Куинн, на что та сразу спокойным тоном исправила:

– О, нет, это не моя фамилия, слишком неинтересная, – отшутилась, плавно покачав головой в стороны.

На вопрос об имени, она полностью назвала себя как Катарина Мария Фернанда Джанфранческо Ласерда. Обе гостьи удивились, простая Джуди вовсе разинула рот. Даже имя подтверждало замысловатость личности.

– Может, чаю или кофе? – предложила хозяйка, следом с улыбкой исподлобья покосилась на Джуди и добавила: – Или порто…

Та похихикала, прикрыв смущённо ладонью рот.

– А что делает супруг? – поинтересовалась едва ли не шепотом.

Катарина наклонилась ближе и с некой ноткой иронии сказала:

– Как обычно, болеет…

Лиони не поняла и уточнила, получив новую порцию иронии или даже пренебрежительности.

– Такой возраст… то суставы ломит, то спина болит…

Тут-то гостья догадалась, что молодая жена пожилого мужчины, судя по всему, не очень довольна совместной жизнью, невольно вспомнился мистер Далтон, только сравнить эту пару с той ситуацией у себя Лиони никак не могла. Здесь было иное… Мистер Куинн очевидно души не чаял в молодой и красивой Катарине, делая для нее всё, что возможно, любой каприз или прихоть, даже дом в желанном стиле. С потолка спускалась черная многоярусная узорная люстра со свечами, другие подсвечники также были выполнены в характерном средиземноморском виде, повсюду росла зелень и цветы в горшках, стояли прямо на полу или висели на стенах, будто находишься в какой-то оранжерее. Именно на этой почве Джуди, можно сказать, сдружилась с Катариной, хоть эта и не истинный цветовод, а просто любила зелень вокруг, за которой ухаживал садовник. Хозяйка сделала манерный взмах рукой, подбивая Джуди согласиться на некий напиток, и совершила несколько хлопков в ладоши. Быстро появился щупленький паренек-слуга низкого ростика, обращаясь:

– Чем я могу помочь, сеньора?

Внешний вид его также напоминал испанский либо португальский, кожа слегка смуглая, можно даже спутать с местными, однако он полностью одет, только на ногах вместо туфель – невысокие кожаные сапожки; вверху рубашка и распахнутая жилетка, волос темный короткий.

– Тьяго, портвейн и три бокала, – обратившись по имени, попросила хозяйка вполне нормальным тоном без надменности или подобного.

Паренек кивнул и поспешил выполнить. Катарина поделилась с присутствующими:

– Наш национальный алкогольный напиток, привезла сюда несколько тар.

Лиони изумлялась и одновременно волновалась, взглянув на Джуди вопросительным взглядом. Подружка пожала плечами и, поджав губки, сделала вид, будто тут не при чем.

– Немного… – успокоила Катарина о количестве вина.

После бокальчика женщина пригласила во внутренний двор, где росли остальные цвети, в том числе розовый махровый олеандр. Джуди случайно запнулась о порог и захихикала. Громко ахнув увиденной красоте, она присела и тщательно рассмотрела, осторожно трогая пальцами.

– Расскажи секрет, как это у тебя получается и почему у меня хуже? – удивлялась Джуди цветениям всех растений у Катарины. – Чем их обрабатывает твой садовник?

Женщина вдруг загадочно улыбнулась и, присев возле подружек, тихо поделилась:

– А здесь дело не в обработке…

Не успев она закончить, слова вставила нетерпеливая Джуди:

– А в чем же??

– В состоянии души, которое влияет на атмосферу вокруг… Кому, как не тебе, знать, насколько сильно настроение человека влияет на цветы…

Джуди пораженно ахнула.

– Вот ты счастлива? – спросила Катарина. – Какую энергию излучаешь ты и какова твоя аура?

Подруга вовсе растерялась и не знала, что отвечать; ей было не очень ясно, о чем речь.

– Я… я вполне… – замешкала она.

– Твое состояние души влияет на всё окружение, особенно на живое…

Лиони прищурилась, в целом догадалась о смысле речи, однако терзали сомнения, откуда это всё взяла Катарина… вряд ли ее супруг о таком в курсе. Городские жители из другого мира подобным не интересовались, считая вздором. Похожее писал отец гостьи в своих книгах после путешествий на восток, после чего получил от многих господ осуждение и критику. Немного подумав, Джуди произнесла:

– Когда я с цветами, то счастлива, они делают меня такой…

Катарина кивнула, но напутственно добавила:

– Ты тоже должна отдавать им свое счастье, а не только получать от них…

Джуди вдруг опустила голову и загрустила, поглаживая средним пальцем лепесток; ей было нечего сказать о своем счастье.

– Кто рассказал тебе такое? – не выдержав, прямолинейно вмешалась Лиони.

Катарина навела на нее слегка исподлобья взор, несущий в себе размышление, и вскоре интригующе ответила:

– Один человек… Идем, – позвала в дом.

Там в одном из больших горшков для пышного растения в дальнем углу женщина достала некий блестящий предмет и, прикрывая рукой, понесла к присевшим обратно на софы подругам. Пока слегка расстроенная Джуди делала несколько глотков портвейна в своем бокале, Катарина раскрыла ладони и показала небольшую статуэтку… Увидев, пьющая едва не поперхнулась, закашляв в охватившей взбудораженности. Округлившая глаза Лиони невольно протянула руку и взяла для рассмотрения. Это были две золотые фигурки, слитые вместе, а точнее, изображен сидящий на подогнутых под себя ногах мужчина с собранным в низкий хвост волосом, на нем сверху находилась женщина с меньшим телосложением и соответственно ростом, локоны ее длинные, распущенные; очевидно, оба нагие, было видно женскую грудь, ноги ее расставлены и обхватывали партнера за талию, руки на шее, его же обнимали за спину у поясницы; очи обоюдно закрыты; иных интимных подробностей не выделено, но смысл и так был чётко ясен… При сём волосы фигурок закрашены черным цветом, на глазах как женщины, так и мужчины была темная краска, словно подводка. Покрутив в руке, Лиони сразилась наповал, впоследствии подняв впечатленный взор на улыбающуюся Катарину. Не дожидаясь вопросов от онемелой подруги, она пояснила:

– Это статуэтка в позе занятия любовью, мне ее дал тот, кто много чего рассказал и показал… – незаконченное предложение завершил многоговорящий, томный, с ноткой приятных воспоминаний взгляд в никуда.

Спустя мгновение Катарина пришла в себя и изрекла:

– Поэтому у меня все бутоны распускаются…

Лиони и сама растаяла, вновь наблюдая необычайную и будоражащую сознание статуэтку. Вдруг охватило сильное желание любви и страсти, которых девушка никогда не испытывала по-настоящему и взаимно, за исключением лишь жалкого подобия и заблуждения… А вот Джуди больше перепугалась, словно данная интимная тема была для нее тяжелой или запретной. Ее зажатость сразу ощущалась, она даже осушила на этой почве весь бокал вина. Витающие в зале смущение и паузу прервал спешно вошедший Тьяго.

– Сеньора, ваш муж вот-вот выйдет из спальни, – предупредил юноша.

Катарина благодарственно кивнула и, взяв статуэтку, быстро спрятала обратно. Гости встали с мест, намереваясь отправиться домой. Мистер Куинн был доброжелателен и пригласил девушек в любое время к скучающей жене в гости, которая частенько гуляет в одиночестве… Катарина вышла проводить до экипажа, бросая взор украдкой в сторону лесочка. Разволновавшуюся Джуди по пути начала мучать икота, девушка сильно переживала, что супруг может почуять запах алкоголя, так как не разрешал ей выпивать без его ведома и присутствия. Лиони дала совет по прибытии сразу выпить стакан воды с задержанным дыханием, а для устранения запаха добавить побольше листьев мяты, что недавно насобирал брат.

Сегодня к ужину в намеченный час Джуди и ее супруг не спустились, а также опоздала миссис Гамильтон. Позже Лиони хотела выйти на веранду и подышать свежим вечерним воздухом перед сном, однако, не успев открыть дверь, услышала там голос Бенджамина, отсчитывающего старшего слугу за то, что тот не передал, как положено, письмо жены сначала ему, а уже после ей. Мистер Хопкинс же оправдывался передачей письма самим гостем, то бишь мистером Куинном лично в руки Джуди без его ведома, поэтому слуга был абсолютно не в курсе и ему очень жаль за упущение. Послушав, Лиони в очередной раз удивилась. Подобное отношение к Джуди выглядело полным неуважением, будто она пустое место. Позади из столовой бесшумно появилась Нюм и застала девушку за тайным подслушиванием беседы хозяина… Сегодня местная вновь поднялась в комнату Джима и передала чистые полотенца, замысловато улыбаясь, чем вгоняла парня в краску. Изабель не слышала прихода, так как быстро уснула, выпив за ужином несколько бокалов вина.

– Жена спать, жена не узнать, – вдруг вымолвила служанка прежде, чем Джим начал закрывать дверь.

Он тихо ахнул, в новый раз попытался объяснить, что не стоит ничего делать и пытаться, затем спешно заперся.

Глубокой ночью внезапно раздались шумы и ржание лошадей в стойлах. Возник переполох, первым выскочил Алекс с револьвером в руке, еле успевая натягивать по пути штаны. Мимо комнаты Лиони пробежал Бенджамин, она выглянула в коридор, куда также вышел сонный Джим, щурясь без очков. Оказалось, на территорию пришли несколько местных хищников под вид собачьих и пытались напасть на лошадей, одну покалечили, искусав. Алекс принялся безудержно стрелять, отпугивая зверей, чем переполошил всех еще больше. Ему не удалось попасть, хищники уже скрылись в лесу. Хозяин же разгневался на охранников, ночующих в пристройке неподалёку, за их плохую работу, ведь вся троица уснула. Главный слуга постучал к Джиму с просьбой осмотреть раненую лошадь. Хоть тот и не ветеринар, но всё же смог оказать первую помощь. Взвинченный, с растрепанным волосом Бенджамин вскоре вернулся к себе в комнату, откуда донеслись отголоски неких стуков. Ночка выдалась весьма долгая почти для всех, за исключением крепко спящей Изабель.

Новым днем Лиони вышла в сад, заметив, что несколько недавно посаженных цветов Джуди начали чахнуть, а саму девушку она еще сегодня не встречала, поэтому решила взять воды, полить и по возможности подсыпать побольше земли, возможно, это немного поможет. Джим и остальные мужчины крутились возле конюшни. Выйдя обратно с кувшином, Лиони принялась осторожно поливать; к ней со спины неожиданно подошла Нюм и, тихо посмотрев, присела чуть позади, следом вдруг вымолвила:

– Твой небо глаз похож на брат небо глаз…

Девушка поначалу ахнула от внезапности и непонимания, однако быстро сообразила сравнение их очей с голубым небом, Нюм еще сбавила тон, добавив:

– Брат слушать сестра, сестра сказать брат смотреть на Нюм…

Тут-то до Лиони дошло, чего хотела местная.

– Ааа, – ответно изрекла она и невольно усмехнулась, но по-доброму. – Прости, но у нас непринято смотреть на других женщин женатым мужчинам, это плохо и такого не бывает, – попыталась объяснить, как могла.

На что Нюм неожиданно поменялась в лице, убрав былую миловидность.

– Хм… бывает и часто! – заявила негромко, но весьма чётко, затем резко встала и с видимым недовольством пошла в дом.

Лиони впрямь растерялась, никак не ожидала такой странной и даже дерзкой реакции. По окончании поливки она направилась к себе вымыть руки и в холле застала Джуди, та шла в столовую, украдкой взглянув. Подружка сообщила о цветах и при поднятии головы девушки ухватила на ее щеке небольшой след вроде синяка. Тревожная Лиони сразу поинтересовалась, получив ответ о случайном ударе об угол стола в спальне, мол, неловкая вчера была после бокальчика вина. Отшутившись, Джуди ушла.

Сегодня Джим решительно настроился достать каким-либо образом те зеленые плоды с пальмы, ведь сей фрукт очень эффективный от любых укусов, раздражений и иного. Для этого он вооружился веревкой и, вспоминая рассказы отца, намеревался подвязывать вокруг дерева и так потихоньку лезть, меняя петли и поднимая постепенно выше. Подобная затея изумила даже бывалого Алекса, он и тот еще ни разу не смог залезть на такое узкое дерево без веток.

– Я вот думаю… а если ты упадешь, то кто тебя будет лечить, ты один у нас тут врач… – пошучивал мужчина в своей манере.

Но Джим не хотел бросать идею и начал делать первую петлю.

– Тут нужны очень крепкие руки, ты хоть раз в жизни отжимался, доктор? – вновь с иронией дополнил Алекс.

– Право, нет, но в книге отца выглядело довольно просто, – ответил парень с приподнятой головой из-за слезших на нос очков.

Когда Джим сделал первую петлю и, натягивая веревку, попытался поставить ногу, Алекс искренне сказал:

– А ты забавный… Давно меня так никто не веселил…

Естественно, у доктора не получалось, ноги в туфлях не могли даже толком держаться. Занятие крайне рассмешило начальника охраны, особенно когда Джим свалился на землю. Просмеявшись, Алекс воскликнул:

– Тут и метра нет высоты, а ты уже рухнул как мешок с картошкой!

Вытирая глаза от слез радости, он дополнил:

– Может, все-таки позовем дикаря…

В итоге пришел местный мужчина достаточно молодого возраста и жилистого худощавого телосложения. Во-первых, он показал на обувь, которой не должно быть, иначе нечем цепляться, во-вторых, ему и веревка не была нужна. Он просто-напросто прыгнул на ствол, уцепился, словно обезьяна, и с легкостью полез, нарвав плодов. Ошеломленный Джим сразу попросил научить его и показать, как правильно ставить ступни и класть руки. Местный сказал, что можно ставить прямо и упираться пальцами ног, либо боком и половиной ступни. В общем процесс занял едва ли не целый день, потом уже присоединился и Алекс, пытаясь тоже научиться, коли на то пошло. Негоже если слабенький доктор будет уметь, а бойкий сильный военный нет. Вышел хозяин и после недолгого наблюдения сообщил, что врач им сейчас нужнее, нежели ботаник, на что Джим объяснил надобностью изучения местной флоры, так как здесь кладезь лекарств и одно связано с другим. Например, на лице Бена были видны красные точки от укусов мошки или москитов, а данный фрукт снимал зуд и нейтрализовал яд, способствуя быстрому заживлению; также, если мазать соком лицо или тело, то насекомые вовсе не укусят. «А от синяков помогает?» – вдруг спросил хозяин. Местный ответил отрицанием.

Вечером в спальне Джим очень воодушевленно делился с Изабель о попытке залезть на пальму, что почти удалось, нужно только не бояться высоты и крепко держаться. Но супруга не разделила счастье мужа, выглядела, будто ей скучно всё это слушать и совсем чуждо. Она вновь выпила вина за ужином и скорее легла, чтобы первой уснуть на тесной кровати, хотя Джим и так пытался всячески зажаться и ложиться у самого края, и даже боком.

Через несколько дней состоится ужин в доме Клиффорд, куда Лиони было очень нужно попасть. Поэтому, дабы быть с кем-то в паре на вечер, она решила ненавязчиво подбить Ангуса. Встретив его на втором этаже у лестницы, хитренькая девушка немного улыбнулась и обратилась:

– Слышала, вы с братом едете в гости к мистеру Клиффорду скоро…

Ангус удивился речи и спустя мгновение смутного размышления с опущенными уголками рта ответил:

– Никак нет. Туда едут пары в ином составе…

Лиони сделала печальное лицо и вздохнула.

– Ах, очень жаль, что в ином, значит я так же, как и вы не смогу насладиться кругом приятного общения… – намекая на отсутствие кавалера у себя и дамы у него.

Ангус обдумывал, девушка начала очень медленно якобы уходить. Вслед раздалось его предложение:

– Полагаю, у нас тоже есть возможность. Поедем вместе.

– Но, к сожалению, нас не пригласили, – повернулась и напомнила она.

Тут уже мужчине явно нужно было что-то придумать и, бегая глазами, он спешно уверил:

– Ничего страшного. Я завтра скажу слуге отправить письмо Рональду и уведомить о нашем присоединении к ужину.

Лиони мило улыбнулась, совершив легкий присед для показа благодарности, и пошла дальше. Ангус сама себе думал о начинающейся симпатии или даже страсти. Похоже, гостья заскучала и передумала на его счет. «И вправду, я хорош, умен и красив», – мысленно хвалил себя, пытаясь на мгновение втянут выпирающий живот, но потом понял, что фигура не основное, ему и так никто не откажет, ведь он богат. Навстречу поднялась вездесущая Нюм и, пройдя наверх, навела взор на вошедшую к себе Лиони, словно о чем-то подумала или догадалась. Рональд, конечно же, ответил радостным согласием на присоединение еще одной пары, в отличие от Ребекки.

Вскоре два экипажа повезли гостей. В первом сидели Джим с Изабель и Бен с Джуди, а в отдельном поменьше пришлось Лиони с Ангусом. Молодой человек поинтересовался, что подтолкнуло особу поехать вместе с доктором столь далеко, на что девушка взволновалась, нахлынули плохие воспоминания, пришлось быстро что-то сочинить вроде любопытства и желания путешествовать, перенятое от интересных рассказов отца. Прибыли засветло, солнышко только-только собиралось на закат. Войдя в дом, гости сразу попали в небольшую гостиную, далее из нее вел проем в столовую, а через коридорчик были две спальни, одна из которых хозяйская. Что интересно, в доме окна имели деревянные ставни и соломенные жалюзи, а вот стекол не было, чем объяснялась ранняя постройка жилища еще до приезда некоторых иных чужеземцев. Лиони это удивило, как так богатая городская дама согласилась на подобное проживание, хотя по кислому виду Ребекку вообще мало что волновало. От потолка на веревке по всему залу спускались три неких устройства для вентиляции, о чем подсказали местные жители. Это своего рода ротор с закрепленными на нем вытянутыми в стороны четырьмя легкими «лопатками», которые от ветерка крутились и соответственно гоняли воздух. А имея щели на окнах даже при закрытых ставнях, сквозняк все равно проникал и крутил прибор. В столовой уже был накрыт стол на восемь персон, а больше десяти и не посадишь – будет тесно; несмотря на небольшое разнообразие блюд, приборы поданы дорогие из серебра и даже золота, на что обратил внимания Джим, а Бенджамин спросил на счет работы по добыче сего металла.

– Да, работа кипит, вот только не всё так просто… – рассказывал мистер Клиффорд, присев напротив друга. – Самородки крайне крепко сидят, не помогают никакие молотки и кирки…

– Хм… в таком случае придется делать взрывы, – рассуждал друг.

– Было дело, но плохо закончилось… Завалило пещеру к чертям собачьим, а вместе с ней и всех работников… Притом там были и наши городские. Дикари принялись болтать о воздаянии, о каком-то колдовстве и гневающихся духах, короче говоря, не весть что, однако мои люди не на шутку испугались и многие просто уехали, поверив, что те места якобы прокляты или заколдованы… не знаю даже… – продолжал рассказ Рональд, отказываясь верить в подобную чушь.

Лиони присела после брата в конце на противоположной стороне от хозяев и, слушая разговор, задумчиво прищурилась.

– Брехня полная! – добавил уверенно Ангус. – Все они, эти дикари, верят в каких-то существ или типа того! Им же незнаком цивилизованный мир и настоящий Бог, в кого положено всем верить!

Девушка недоумевающе подняла одну бровь, очень сомневаясь в религиозности Ангуса. Джуди сидела достаточно далеко, но в гостиной она успела заметить слой пудры на ее лице, видимо, для маскировки синяка. Возможно, не обладая чувством вкуса либо же просто не зацикливаясь на нарядах, Джуди в основном надевала простые блёклые платья с длинным рукавом и закрытой горловиной до шеи, как например, сегодня. Волос подружка собрала внизу в небольшой пучочек без украшений, закрыв уши. А вот Ребекка накрасила губы красной краской, имея на себе похожего цвета пышное платье с кружевами, колье на шее и серьги с камнями. Дама порой наводила неоднозначный, безулыбчивый взор на Лиони и, наверно, думала что-то неприятное, однако не отдавала никаких эмоций на лицо. В процессе ужина Джим обратил внимания на уже третий бокал вина супруги и решил тихо сделать замечание, а точнее, попросить не налегать на спиртное слишком часто и много. Изабель, естественно, разозлилась на подобное, тем более тыкать ее носом при всех и позорить, последовало тихое несогласие, завелся легкий спор шепотом. Ребекка смекнула и вдруг будто нарочно предложила вина, смотря как на Изабель, так и других.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю