355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Костюченко » Граф Орлов, техасский рейнджер » Текст книги (страница 13)
Граф Орлов, техасский рейнджер
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:55

Текст книги "Граф Орлов, техасский рейнджер"


Автор книги: Евгений Костюченко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)

15

Джерико хорошо знал апачей. Слишком хорошо.

Фредди Гривсу было десять лет, когда индейцы напали на ферму, где жила его семья. Перестрелка была короткой, работники и родственники, метавшиеся по двору, очень скоро затихли в разных углах, а из их спин торчали стрелы с лохматым оперением. Такая же стрела пробила грудь его матери. Ей повезло – она умерла сразу и не досталась индейцам.

Нападение не было неожиданным. О бандах апачей в то лето говорили чуть не каждый день, и мужчины не расставались с оружием. Даже у Фредди был свой пистолет – тяжелый, заряжавшийся с дула. Отец научил его стрелять, и порой они вместе выходили в степь, чтобы подбить пару куропаток. Да, Фредди умел стрелять, но когда напали апачи, он как-то забыл о своем умении. Он забился в собачью конуру, и все видел оттуда. На его глазах раненого отца связали и подвесили головой вниз на задранной оглобле фургона, а под ним развели костер. Самого Фредди выволокли из конуры, связали и бросили в мешок. Апачи сожгли ферму, уведя с собой волов, мулов, овец, и унося в мешке белого мальчишку.

Он думал, что они его съедят.

Но белый мальчишка был нужен для другого. В клане Мескальеро не хватало мужчин. Молодые индейцы, найдя себе жену из другого клана, уходили в семью жены. А пойманный чужак, если доживет до зрелости, останется в семье, женится на девушке из семьи, а потом еще и пособит ей нарожать новых воинов для семьи.

Так Фредди Гривс превратился в Джерико.

Семь лет он жил в племени, в горном хвойном лесу. Ему тяжело давались многие навыки, естественные для апачей. Например, он так и не стал хорошим следопытом. У него не хватало терпения ощупывать взглядом каждый клочок земли, чтобы увидеть след. И даже когда он видел примятые травинки или пятно на камне, или волосок на коре, он думал, что это просто травинка, пятно, волосок, и не понимал, что это и есть след. Наездник из него тоже не получился, но в этом он был настоящий апач, потому что они с лошадьми не ладили. Конину апачи любили даже больше мяса мулов, но наездники они были никудышные. Зато он живо освоил стрельбу из лука и не промахивался ни по взлетающей утке, ни по белке среди ветвей.

А еще, как настоящий апач, Джерико стал азартным игроком. Вот здесь он даже превзошел своих воспитателей. У каждого мужчины был свой кожаный мешочек с мечеными палочками, которые служили им для несложной, но захватывающей игры: двое одновременно вытаскивали, не глядя, по палочке из своего мешка, и чья метка была главнее, тот и забирал обе палочки. Тот, кто проиграл весь мешочек, мог выкупить его обратно, отдав победителю что-нибудь из своего имущества. Такой мешочек завелся и у Джерико, когда его признали взрослым – по волосам на лобке. Но тупо вытаскивать палочки ему быстро надоело, и он полюбил другую игру.

Участники становились на разных краях поляны, между ними в землю неглубоко вбивалась длинная жердочка, а у ног каждого соперника лежала дубинка. По сигналу надо было метнуть дубинку так, чтобы жердочка свалилась в сторону противника.

В этой игре Джерико был непобедим, потому что у него были свои секреты. Апачи с простодушной хитростью клали дубинку перед собой, чтобы в момент броска оказаться ближе к мишени. А Джерико, наоборот, стоял чуть впереди своей дубинки – наклонившись за ней, он уже не тратил время на замах. А второй секрет был в том, что он не напрягался, ожидая сигнала. Он лишь следил за противником. И как только тот делал первое движение, все тело Джерико просто взрывалось в броске. И оставалось лишь не промахнуться.

Ему иногда приходила в голову мысль о побеге из племени, но это было слишком сложно и опасно, да и что ему было делать среди белых? В конце концов белые всё сделали за него. Ему было семнадцать, когда в племя забрел торговец и рассказал, что в стране белых идет война, многие ранчо остались без хозяев, стада разбредаются, а опустевшие дома заносит песком. Молодые апачи загорелись желанием посетить эти края, пока там еще не все разворовали команчи и кайова. Старики были против, но молодежь имела право на вольную охоту.

Джерико вместе со сверстниками пересек Рио-Гранде, и там их радужные планы рухнули раньше, чем зашло солнце. Оказывается, о войне здесь никто и не слыхал, и на каждом ранчо хватало вооруженных мужчин. Пара неудачных налетов, потерянные друзья, первое ранение, второе… Когда у самой реки отступающие индейцы натолкнулись на отряд рейнджеров, Джерико свалился с коня и прикинулся мертвым. Бой откатился за холмы, а Джерико отполз в заросли ивняка. Он догадался украсть одежду на первой попавшейся ферме и забраться подальше от границы. Ковбои, перегонявшие стадо на север, приняли его в свою команду, и он дошел с ними до Оклахомы, а там сбежал.

За семь лет он не забыл адрес, по которому жил один из братьев его отца – Оклахома, поселок у моста через Симаррон. Дядя принял его как ни в чем ни бывало и тут же отправил на ранчо, забивать телят. С тех пор руки Джерико не отмыть от крови.

Там, на дядином ранчо, началась у него новая жизнь. Никто не признавал его своим. Для белых он был «индейцем», они смеялись над его акцентом и привычками. Только самые несмышленыши-карапузы играли с ним, и он делал для них луки со стрелами и запускал змеев. Но дети постарше уже чурались его. Сопливые мальчишки смеялись над тем, как он держится в седле. Ни одна шлюха не соглашалась даже посидеть рядом с ним на лавочке. Для ковбоев-мексиканцев он был «гринго», к тому же безродным. Потомки испанских грандов очень ценили родословную, а Джерико не был даже хозяйским выблядком.

Но он терпел все. Он умел терпеть, притворяясь, что ничего не слышит, не замечает, не понимает. Иногда он вспоминал свою прошлую жизнь, особенно когда мимо него, смеясь, проходили женщины. Их голоса, их запах, колыхание юбок – все это заставляло его возвращаться мыслями в свое племя. Он думал, что, если бы не покинул клан Мескальеро, сейчас у него уже была бы своя женщина. И странное дело, он почти никогда не вспоминал о гибели своих родителей, а если и вспоминал, то без боли и страха. Он словно забыл о том, что их убили индейцы. И ему даже стало казаться, что не индейцы, а дядя Натаниэль виновен в их гибели. Почему он не пригласил брата к себе, в мирную Оклахому, когда тот решил перебраться из Нью-Йорка в дикий край апачей? А отец и не поехал бы к нему, сам себе отвечал Джерико. Отец не захотел жить под одной крышей со своим братцем, потому что братец был кровосос и живоглот, скряга и хапуга.

Десять лет Джерико исправно гнул спину на свою родню, пока в дядином доме не случился страшный пожар. Кто-то сказал, что приблудного племянничка видели возле дома за минуту до того, как полыхнуло пламя. Помощник шерифа нашел его в сарайчике при бойне, где Джерико жил все эти десять лет. Он играл в карты с двумя другими резниками, Пабло и Уолли. Помощник шерифа неправильно повел себя, и Джерико вспылил. Его топорик рассек помощнику шерифа череп пополам. Пабло подсказал, что ранчо придется поджечь. А Уолли знал дорогу к одной надежной деревушке. Там нашлись отчаянные парни, которые быстро признали Джерико за главаря и которым, как и ему, не хотелось прозябать в нищете…

Им казалось, что вырваться из нищеты легко, надо только набраться смелости и отнять деньги у богатеев. Да только ничего из этого не вышло. Ему иногда было стыдно вспоминать всё, что он творил раньше. Кровь, крики, мольбы о пощаде – что осталось после всего этого? Кто-то ворует миллионы и живет припеваючи, а кто-то всю жизнь не сможет отмыться от крови, и при этом останется нищим, сколько бы золота ни пронеслось через его руки.

Богачи остаются богачами, даже если их убивают. Поначалу Джерико не мог понять, почему Уолли, хладнокровный Уолли, срывал одежду с убитых. Бандиты все равно не забирали это тряпье с собой. Скупщики краденого получали от Джерико только украшения, а с одеждой не стоило возиться. Но Уолли срывал эти сюртуки английского сукна, эти глянцевые шелковые сорочки, – срывал, потому что ему невыносимо было видеть, что убитый хоть в чем-то сохраняет превосходство над ним.

И все-таки даже без одежды труп богача оставался трупом богача. Сдирать с них ненавистную белую гладкую кожу Уолли не мог, и его продолжало терзать унизительное бессилие перед устоявшимся порядком вещей.

«Ну и что? Что осталось у меня после стольких лет беспутнойопасной жизни?» – спрашивал себя Джерико. Ничего не осталось, кроме нескольких верных друзей да старого кольта.

«Надо жить по-другому, – думал он иногда. – Надо хапнуть побольше денег и не растратить их сразу же. Их надо пустить в оборот. Такое сейчас время. Время процветания и роста. Все только об этом и говорят. Все делают деньги, но для начала их надо найти, эти самые деньги. Найти, или отнять, или украсть. А как иначе? Ведь деньги не растут на дереве и не водятся в речке, и сколько ни копайся в земле, денег там не найдешь».

Он мечтал о Нью-Йорке. Джерико никогда там не был, но в памяти сохранились рассказы отца об этом чудесном городе. Семья Гривсов почему-то не смогла там прижиться. Наверно, просто не хватало денег. Но Фредди Гривс – он другой. Он сможет покорить Нью-Йорк…

В мечтах ему рисовалось что-то в южном стиле.

У него будет огромный дом. Особняк с высокой чугунной оградой. В окнах будут цветные стекла, как в католическом соборе в Мемфисе. Две дюжины негров будут сдувать каждую пылинку с ковров и роскошной мебели. Повар-француз будет каждый день готовить ему новые блюда. Красавица жена – дочь графа или банкира – будет мыть ему ноги перед сном. Раз в день он будет в шикарной карете объезжать свои плантации, и негры будут кланяться ему, как в старое время.

И вот теперь эти мечты должны исполниться. Деньги лежат рядом, за железной дверцей….

Но тот, кто должен был открыть для него эту дверцу – исчез.

Хозяин притона заикался от страха и растерянно оглядывался, будто надеялся заметить беглеца среди хлама, которым был завален двор. «Не иначе как ночью, – все приговаривал он. – Днем-то мы за ним присматривали, глаз не сводили, а ночью его ваши люди караулили, сеньор, ваши люди, а не мы, ночью…»

Джерико глянул на него так, что тот замолчал на полуслове и посерел лицом, чуя близкую погибель.

Уолли уже замахнулся дубинкой, но Джерико его остановил. Хозяин притона, конечно, провинился, но какой прок от его смерти? Кого непременно следовало бы казнить, так это Черного. Пусть только появится, пусть только вернется из отлучки …

Но Черный не появился наутро, и стало ясно, что он спрятался где-то в деревне: его лошадь, его оружие и его вещи остались на месте.

– Мы найдем его, – заверил Индус. – Просто пройдемся по Кальенте, и даже спрашивать ничего не будем. Жители сами подскажут, у кого он залег.

– Нет, – сказал Джерико. – Поспрашивать все-таки придется. Пройдите по всем дворам и спросите, нет ли у кого-нибудь динамита. Нам нужен динамит, чтобы открыть сейф.

– Не знаю, не знаю, – протянул Индус. – Хочешь взорвать? А если деньги загорятся? Такое иногда случается.

– Все не сгорят, – не очень уверенно ответил Джерико. – Их там много, успеем погасить. К тому же там лежат монеты. Золотые монеты, которым не страшен огонь.

– Не знаю, не знаю. Мы никогда этого не делали. Ни я, ни Канисеро, никто из нас не знает, как взламывать сейфы.

– А я знаю, – отрезал Джерико.

Банда разошлась по деревне с тем, чтобы примерно через час собраться возле таверны на окраине. Сам Джерико не заходил в чужие дворы, он просто ждал в тени забора, пока туда заглянут Индус или Хью. Так они потратили не меньше часа – и ничего не нашли. Ни Черного, ни динамита.

Настроение у Джерико ухудшалось с каждой минутой. И даже если бы динамит нашелся, это не принесло бы ему радости. Потому что Джерико никогда еще не вскрывал сейфы с помощью взрывчатки. Да он вообще никогда не вскрывал сейфы. Однажды в Миссури, лет шесть назад, они перехватили почтовый дилижанс, но вместо обычных мешков и сундуков там оказался здоровенный железный ящик. Целый месяц дилижанс отстаивался в пещере, пока Индус не разыскал братьев Родригесов. Те привезли с собой гору инструментов, и возились с сейфом несколько дней, и весь каньон провонял едкой кислотой, которую они подливали под сверло. Да, работенка была нудная и тяжелая. А в довершение всего оказалась и напрасной, потому что внутри сейфа лежали не бриллианты, не золотые монеты, и даже не банкноты. Нет, там лежали какие-то дурацкие акции!

Но сейчас – другое дело. Сейчас Джерико точно знал, что в захваченном сейфе находятся деньги, которыми железнодорожная компания должна была расплатиться с рабочими. А рабочим никто не платит акциями, чеками или крупными банкнотами. Нет, работяги предпочитают золотишко. Золотой доллар занимает так мало места в кармане, и так много можно на него купить! Нет ничего удобнее золотого доллара.

Было дело, Джерико намучился с крупными банкнотами. Хапнул он тогда около десяти тысяч на дороге между Далласом и Мак-Кинли, и все ликовали, пересчитывая добычу – все, кроме Индуса. Плешивый черт сразу сказал, что с этими бумажками никуда не сунешься. Мало того, что на них не было подписи президента банка, так они еще и упакованы были в пронумерованные пачки. Ладно, подпись подделать любой дурак сможет. Но и любой продавец уже завтра, увидев новенькую бумажку, заглянет в список номеров, который принесли ему из полиции – и готово! Сколько ребят погорело на таких мелочах! Джерико, конечно, не стал торопиться и разменял все десять тысяч постепенно. Правда, для этого ему пришлось сменить несколько штатов – начал в Канзасе, закончил в Орегоне, вот так-то…

Вспоминая об этих делах, Джерико не успокоился, а только разозлился еще больше. Впрочем, он продолжал улыбаться и держался уверенно. Глядя со стороны, никто бы не подумал, что сейчас он готов любого на куски разорвать.

Немного полегчало лишь после того, как Кривой уложил пузатого задиру. В любой другой день Джерико не позволил бы какому-то выскочке убить земляка – а ведь пузатый Санчо был ему, как ни ряди, земляком, чуть ли не родичем. Да, в любой другой день он бы нашел способ уладить дело. Но только не сегодня. Подбрасывая бутылку в воздух, он видел, что Кривой даже не глянул на нее, а смотрит только на Санчо, а бедный пузан так увлекся соревнованием, что и не заметил опасности…

Кстати, Санчо-то выстрелил первым. Все же он был неплохим стрелком. Почти таким же быстрым, как Джерико. А Кривой выстрелил чуть позже, хотя ему и не пришлось поднимать револьвер так высоко, как это сделал Санчо. И спор закончился так же, как кончались все споры, в клоторых принимал участие Кривой…

Джерико оглядел толпу – и она растаяла под его взглядом. Все разбежались, только трактирщик остался стоять над трупом.

– Позаботься о бедном Санчо, – сказал Джерико, бросая ему монету. – Кажется, у него остались дети?

– Три девчонки, – хозяин таверны перекрестился и ловко поймал еще одну монету, брошенную Кривым. – Не волнуйтесь, сеньоры, мы похороним его честь по чести.

– Ты же слышал, как он назвал меня вруном? – сказал Кривой. – Он же знал, что за такие слова придется отвечать? Ведь так?

– Так, сеньор, так, – трактирщик угодливо закивал, а потом оглянулся и добавил, понизив голос: – Если сеньору Джерико будет угодно выслушать мою глупую речь, то, может быть, он избежит большой беды. А может быть, мои слова окажутся вздором, и тогда я заранее приношу извинения за беспокойство. Но все же давайте отойдем вот сюда, чтобы нас не видели…

* * *

Войдя в конюшню, капитан увидел, что его аппалуза так и стоит перед пустой кормушкой. Он сдвинул загородку стойла и взял лошадь за повод.

– Уезжаешь? – спросил хозяин конюшни. – Так быстро?

– Да нет. Просто нашел другое место для своей лошади. Более спокойное.

– У нас тут везде одинаково спокойно, – сказал Длинный Ус.

Капитан кивнул в сторону выхода, где через дверной проем виднелись ноги лежащего в песке толстяка:

– Он, наверно, тоже так думал.

– Санчо доигрался. Но знаешь, друг, у нас так не делается. Ты поставил лошадь ко мне, значит, должен за нее заплатить.

Орлову не хотелось спорить, и он молча швырнул ему десятицентовую монетку. Набросил седло, а седельные сумки перекинул через плечо.

– Погоди, друг, – сказал Длинный Ус, стоя посреди прохода.

– Что еще?

– Ты ведь раньше к нам не заглядывал? Я тебя впервые вижу.

– Я тебя – тоже. Ну и что?

– А то, что чужие к нам не приходят. Только свои. Или знакомые. Ты к кому приехал?

Орлова сначала удивила перемена в тоне, каким заговорил Длинный Ус. Но он быстро сообразил, в чем причина таких метаморфоз. Эта причина звалась Джерико. Джерико с приспешниками не ушел с площади. Кучка бандитов толклась за конюшней, окружив трактирщика. Они негромко переговаривались, и капитану хотелось удалиться отсюда раньше, чем бандиты его заметят. А вот Длинный Ус, как видно, рассчитывал на их поддержку.

– Друг, тебе лучше не знать, к кому я приехал, и зачем, – сказал капитан с улыбкой. – Потому что во многой мудрости много печали, и кто умножает познания, умножает скорбь.

Слова из Экклезиаста Орлов произнес на латыни, надеясь, что Длинный Ус поймет его, как истинный католик. Но результат вышел вовсе неожиданным.

– Кто это тут мессу служит? – раздался голос Джерико.

Капитан оглянулся и увидел главаря бандитов, стоящего в проеме боковой двери. Джерико ухмылялся, но глаза его оставались настороженными.

– Может быть, отслужишь панихиду по новопреставленному рабу божьему, что так неудачно подставился под шальную пулю? Ну, что? Если знаешь заупокойную молитву, можешь неплохо устроиться. Будешь нарасхват. Тут люди частенько уходят в могилу, так и не услышав доброго слова, ни при жизни, ни после смерти. Ну, что?

«Да он пьян, – подумал капитан. – Напился, и теперь ищет развлечений. Мне не уйти. Некуда деваться. Что ж, пусть все идет так, как идет. Простите, ротмистр, но в наши планы вмешалась непреодолимая сила»…

– Увы, – сказал он. – Я не священник, и не знаю ни одной молитвы.

– По-твоему, я глухой? Я собственными ушами слышал, как ты чесал по латыни.

Орлов засмеялся и поправил седельную сумку на плече – так, чтобы она прикрыла его руку, которая уже легла на кобуру. «Задирается? Ему нужен новый поединок? К вашим услугам, сударь. Вот только правила буду устанавливать я», – подумал он и сказал:

– Да есть у меня один знакомый, бывший монах. От него-то я и нахватался разных забавных выражений.

– Он хочет смыться, – сказал хозяин конюшни. – Что-то тут нечисто, сеньор Джерико. Только-только приехал, и уже хочет смыться.

– С чего ты взял? – удивился Орлов. – Я не уеду, пока не завершу свои дела.

Джерико подошел ближе и встал, загородив проход:

– Сначала ты поможешь мне завершить мои дела, а потом займешься своими. Поможешь мне, друг?

«Если он и пьян, то не от вина, – подумал капитан, не уловив запаха перегара. – Возможно, его развезло при виде крови. Зрелище смерти опьяняет многих».

– Почему бы не помочь доброму человеку, – кивнул Орлов.

– Да, я добрый человек. Особенно сегодня, – Джерико продолжал улыбаться. – Другой на моем месте вел бы себя иначе. Жизнь посылает нам испытания, и не всякий способен с ними справиться. Многие впадают в озлобленность или в уныние. Но только не я.

Он замолчал, пристально глядя капитану в глаза. Орлов кивнул:

– Весьма похвально.

Улыбка вдруг слетела с губ Джерико, и он заговорил жестко и отрывисто.

– Сейчас ты пойдешь с моими друзьями. В таверну. Поднимешься на галерею. Постучишь в угловую комнату. Там меня ждет один парень. Скажешь ему, чтобы он спускался.

– Мне случалось выполнять и более трудные поручения, – сказал Орлов. – Но таких непонятных дел мне еще не поручали.

– Что тебе непонятно?

– Парень ждет тебя, а иду к нему я. Рядом с тобой друзья, а ты посылаешь меня. Все это меня, признаться, немного удивляет.

– Ты удивишься еще больше, когда постучишь в дверь, – пообещал Джерико. – А я удивлюсь, если ты вернешься живым.

– Что?

– Я пошутил. – Джерико расхохотался. – Иди, друг.

Орлов почувствовал, что за спиной вырастает какая-то громада. Тяжелая лапа опустилась на его плечо. Чернокожий гигант с изуродованным лицом подтолкнул капитана к выходу. Орлов узнал его. Это был тот самый верзила, что несколько раз появлялся в Эль-Пасо перед банком, когда бандиты занимались разведкой. «Да, вблизи мальчонка оказался еще крупнее, чем можно было разглядеть издалека», – подумал Орлов.

Окруженный бандитами, он вошел в таверну, и негр подтолкнул его к лестнице.

– Не задерживайся там, – сказал плешивый, махнув револьвером.

– Постараюсь.

Капитан быстро зашагал по ступеням, радуясь тому, что они не отняли у него оружие. Это могло означать, что они ему доверяют. Или просто не опасаются. И то, и другое было с их стороны непростительной глупостью.

Еще не дойдя до двери, он уже точно знал, чем займется в ближайшие полчаса. И был уверен, что рейнджер поймет его с полуслова.

– Хорошо, что ты пришел, – сказал Шон Прайс. – Есть дело, как раз для тебя.

– Кажется, это дело для нас двоих, – ответил Орлов. – Там, внизу, Джерико. Он зовет тебя.

Рейнджер подошел к окну и глянул поверх занавески.

– Пусто, – спокойно сказал он. – Разбежались, гады. Ага, кто-то уже лезет на крышу конюшни. Наверно, он считается у них снайпером. Так ты говоришь, Джерико зовет меня? Он назвал мое имя?

– Нет.

– Хорошо. Значит, у нас куча времени. – Прайс отвернулся от окна и снял со стены винчестер. – Слушай и не перебивай.

– Погоди, Шон…

– Не перебивай! Ты найдешь путь к реке?

– Да.

– Там, где она идет вдоль дороги, стоит заброшенная почтовая станция. Скажешь Джерико, что тебя ждет груз. Этот груз – динамит. Как только Джерико услышит про динамит, он забудет обо всем. Он отпустит тебя, и ты поедешь на станцию. А там…

– Он не отпустит меня, – перебил его Орлов. – Не отпустит, даже если поверит. Он отправит меня на станцию под конвоем, и если там не будет динамита…

– Просил же не перебивать! – возмутился Прайс. – Можешь ты хотя бы раз меня послушаться? Да, Джерико может и не отпустить тебя. Это я тоже предусмотрел. И, скорее всего, так и будет. Я даже думаю, что он сам отправится с тобой. И тогда ты сможешь с ним посчитаться. Ты ведь этого хотел?

– Плевать мне на Джерико, – сказал Орлов. – Я тебя не оставлю. Вдвоем мы отобьемся.

– Может быть, – согласился рейнджер, доставая патроны из кармана и укладывая их на подоконник. – Может быть, мы завалим улицы Кальенте трупами. А Джерико будет стоять в сторонке и радоваться. Чем больше мы убьем, тем выше его доля при дележке. Он просто мечтает, чтобы вся добыча принадлежала ему одному. И за что ты его так любишь?

Орлов вытер взмокший лоб рукавом.

– Черт возьми, Шон! Но…

– Никаких «но». То-то я смотрю, они попрятались… – Прайс убрал со стола кувшин с водой и, подумав, поставил его в угол на пол. – Вода мне пригодится. Иногда стакан воды дороже, чем ящик патронов. Знать бы, кто меня сдал… Трактирщик? Ну да, больше некому. Как у него глазки-то бегали… Ладно, это всё ерунда. Слушай дальше. Так вот, постарайся привести его к этой станции.

– И что там? Действительно динамит?

– Вроде того. Там точка сбора патрулей. Рейнджеры капитана Джонса. Запомнил? Когда начнется дело, не мельтеши, укройся где-нибудь. А когда все кончится, зови капитана Джонса. Скажешь ему, что ты от меня. И останешься жив. Джонс не берет пленных.

– Тебе придется держаться, пока я не вернусь, – сказал Орлов, отдавая ему свою флягу с водой.

– За воду спасибо. Обо мне не беспокойся. Если бы хотели убить, подстерегли бы на улице. Я им нужен для чего-то. – Прайс сдвинул с места сундук, стоявший возле двери. – Отлично. Этим я прикрою вход, а столом загорожу окно. Иди, а то они перестанут тебе доверять.

– Дать тебе еще револьвер?

– Не надо. Не обижайся, но я не доверяю чужому оружию.

– Я тоже, – сказал Орлов. – Держись, Шон.

– До встречи, Пол.

* * *

Спускаясь по лестнице, Орлов заметил, что внизу его ждал только плешивый бандит, остальные куда-то скрылись.

– Ты все ему сказал?

– Да. Всё.

– А он?

Орлов пожал плечами.

– Ничего.

– Это как?

– Вот так. Ничего не ответил.

Плешивый глядел на него недоверчиво.

– Тогда что ты там делал так долго?

– Раза три или четыре повторил ему одно и то же. А он молчит и смотрит в окно, будто не слышит.

– Язык проглотил со страху, – заключил бандит. – Вот не думал, что среди рейнджеров попадаются такие трусы.

– Он рейнджер? – удивился Орлов. – Я думал, у них серебряные значки на груди.

– Значок снять нетрудно. Но след от него остался на лацкане, вот тут, – плешивый ткнул себя пальцем в ключицу. – Да. Очень ясный след. Потому что этот парень носил свой значок много лет. Это рейнджер. Старый рейнджер, а со стариками невозможно договориться по-хорошему. Да. Тебе очень повезло, что он не пристрелил тебя на месте.

Капитан Орлов растянул губы в улыбке:

– Так вот почему Джерико послал меня, а не тебя!

– А ты догадливый, – засмеялся в ответ плешивый. – Соображаешь, только слишком медленно. Ладно, иди отсюда. Здесь сейчас будет жарко.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю