355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Соломенко » Ваш номер — тринадцатый » Текст книги (страница 3)
Ваш номер — тринадцатый
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 21:11

Текст книги "Ваш номер — тринадцатый"


Автор книги: Евгений Соломенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)

Глава шестая
Судьба с чужого плеча

Из Куала-Лумпура на родные невские берега Зорин вернулся вымотанным вконец. Программа гуманитарного визита временами напоминала бред шизофреника. Вот «доктор Зорин» торжественно открывает Конгресс друзей стоклеточных шашек, вот он выступает с докладом о контрацептивах грядущего столетия, вот обсуждает проблемы борьбы с русской мафией на Малых Антильских островах…

Ну а что творилось в перерывах между всеми этими докладами, брифингами, семинарами!

Темпераментная аргентинка, ухватив его за отворот пиджака, требует незамедлительно создать в России мужское крыло Всемирной лиги феминисток.

– Si, signora! [6]6
  – Да, синьора! ( исп.)


[Закрыть]
– улыбается дипломатичный синьор Зорин. – Мужчины-феминисты – это то, чего ждет от нас завтрашний день цивилизации! Вот вам моя визитная карточка. По возвращении в Петербург буду с нетерпением ждать вашего звонка! Привет от меня всем аргентинским феминистам!

Стареющий хиппи, тряся крашеными патлами, негодует:

– До коих пор ваше правительство будет изнурять русский народ запретом на однополые браки? Это же духовный геноцид, сегрегация по половому признаку!

– Certainly! This problem is very important! [7]7
  – Разумеется! Это очень важная проблема! ( англ.)


[Закрыть]
– Зорин трагически сводит брови к переносице. – Русский народ воистину изнывает в ярме сексуальных запретов. Давайте созвонимся, чтобы обсудить этот актуальнейший вопрос не на ходу. Оставляю вам, мой однополый друг, свою визитную карточку. Стальным бастионом встанем на пути у половой сегрегации!

Отвязавшись от перезрелого хиппи, Зорин попадает в объятия плешивого очкарика, который его тут же включает в комиссию по пропаганде сонетов Микеланджело. Зорин, не глядя, сует ему глянцевую визитку:

– Звони, приятель! Микеланджело – моя слабость!

Особенно доставал Зорина один рехнутый гений из Нидерландов. Гений самым крамольным образом нарушал благочиние окружающих его строгих костюмов и белоснежных сорочек с неброскими галстуками. Он носился по кулуарам заседаний в бесформенной хламиде – чем-то среднем между безгрешной толстовкой и тогой пресыщенного римского патриция, наперсника разврата.

И носился вполне бессистемно, пока не прознал, что в симпозиуме участвует посланец России. А прознав, мертвой хваткой вцепился в несчастного «московита». Голландец требовал, ни много, ни мало, организовать ему часовой доклад на президиуме Российской Академии наук.

За каким чертом ему приспичило потревожить самые академичные умы далекой Московии, пламенный хламидоносец тут же и разъяснил, неукротимо размахивая руками на манер ветряных мельниц своей изумительной родины. Программа лингвистического анализа, которую он самолично составил и прокрутил на своем компьютере, выдала суперсенсацию: оказывается, «Слово о полку Игореве» и «Песнь о Гайавате» созданы одним и тем же сказителем! И теперь автор компьютерной сенсации не мог ни есть, ни пить, покуда этим своим открытием не осчастливит потомков Игоревой рати.

– И к черту этого американского Лонгфелло! – орал гений, вдохновенно брызжа слюной в лицо потрясенному Зорину, коего преследовал с упорством маньяка. Ради такого дела он связался с Амстердамом и срочно затребовал персонального нидерландско-русского переводчика. Оторванный от родных тюльпанов толмач оказался огненно-рыжим и чрезвычайно похожим на длинного тощего глиста. А завершал эту грандиозную картину фундаментальный писяк, пламенеющий на правом глазу.

От непосильной натуги несчастный переводчик потел и краснел (писяк вовсе уже полыхал, как заря над вигвамом Гайаваты!) и все же не поспевал за полетом мысли филологического ниспровергателя. При этом рыжий горемыка, не сведущий в фольклоре русичей, именовал эпос безвестного летописца не иначе, как «Сага об армии принца Ингвара». Да и вообще о русском языке этот нестандартный полиглот имел довольно приблизительные представления. По крайней мере, перелопаченные им страстные монологи голландского толстовца звучали совсем уже диковато.

К концу своего пребывания в Куала-Лумпуре Зорин откровенно избегал революционера от словесности, готового обуть Игореву дружину в индейские мокасины. Но тот с неистовством фанатика отлавливал уважаемого господина русского редактора даже в общественном туалете.

– Это не делает сомнения, что все два произведения сделаны в идентичности, – устами феноменального своего переводчика внушал он соотечественнику «принца Ингвара», застигнутому врасплох над небесно-голубым писсуаром. – Все два имеют своим жанром героическую сагу. И все два делают удивляющий по своей экспрессии образец лирической литературы…

Ни водопадные аккорды унитазов, ни остолбенелость переводчика, напряженно застывшего между огнедышащим просветителем и уныло журчащим доктором Зориным, не способны были отвлечь рехнувшегося голландца от его академической лекции:

– Все два произведения имеют в себе интеграцию фольклорной и книжной традиции. «Сага о Гайавате» сделалась на фундаменте индейских саг. «Сага об армии принца Ингвара» – воинская сага, родившаяся в родстве от ваших русских саг. Все два делают рассказ о борьбе этносов за суверенитет, о делании оружейного сопротивления захватчикам, делающим у них интервенцию…

«Русские саги! Принц Ингвар! Делание оружейного сопротивления! В задницу бы тебя засунуть вместе с твоими гениальными открытиями, сыр ты голландский!» – кипел про себя прищученный «доктор Зорин».

Там-то, над писсуаром цвета куала-лумпурского неба, Зорин торжественно поклялся не есть, не спать и не чистить зубы, пока не организует «летучему голландцу» вожделенного доклада перед учеными мужами Российской Академии:

– Позвоните мне в Петербург. Вот моя визитная карточка!

И выскочил из сияющего кафелем сортира.

* * *

…Зорин рассеянно спускался по самолетному трапу на родную питерскую землю. И вот уже через семь минут неутомимый Славик подхватил у него из рук объемистый кожаный кейс и лихо распахнул дверцу «Мерседеса».

Помимо прочего, в кейсе пребывала мумия карликового крокодильчика, ощерившегося зубастой доисторической пастью. Душевный подарок для подруги жизни: «Тебе, любимая!».

Прямо из аэропорта – в редакцию. А там все – от худосочной секретарши Венеры и до вальяжного первого зама Викентия Викентьевича Заметельского – встретили Зорина так, словно он не впервые перешагнул редакционный порог, а давным-давно был организатором и вдохновителем всех побед этого коллектива. (Впрочем, Зорин не слишком удивлялся. Ведь и жена Лиля, казалось, уже сто лет пребывала замужем за шефом и совладельцем крупной петербургской газеты.)

…И полетели дни разудалой, нескончаемой каруселью. Зорина еще спасало, что во главе его собственных фирм – крупного рекламного агентства и торговой компании «Интим» – были поставлены опытные менеджеры. Эти зубры неплохо тащили свой воз, и вмешательства главного босса тут не требовалось. Что же до акций, которые господин главный редактор еще на заре приватизации приобрел по дешевке и в немалом количестве, то ими теперь занимался его доверенный брокер: что-то прикупал, что-то удачно сбрасывал. Согласно закону Авогадро!

Так что Зорин мог сосредоточить все свое внимание на кипучей редакторско-общественной деятельности.

Планерки, летучки, заседания редколлегии. Выступление перед депутатами Законодательного собрания. Заседание в Клубе главных редакторов. Председательство в жюри на конкурсе «Мисс Балтика-99». Переговоры с «Роспечатью» по поводу расширения продажи в розницу. Прием шеф-редактора «Вашингтон пост». Участие во Всемирном банковском конгрессе. Вызволение заведующего отделом литературы и искусства из медицинского вытрезвителя. Встреча с губернатором. Почетное судейство на парусной регате…

Денис Зорин не просто жил чужой жизнью. Он хлестал ее стаканами, пил, как пьют неразведенный спирт: обжигаясь, не разбирая вкуса, лишь бы забыться. Он топил себя в горячечной суете, в сумасшедшем потоке дел, забот и развлечений – чтобы забыться, загнать себя до бесчувствия, до полной отключки, чтобы некогда было испугаться.

Но страшно было все время.

Казалось бы, все – элементарно. Кем быть лучше: богатым или бедным? Безвестным неудачником или баловнем судьбы? Но, оказывается, для жизни нашей несуразной такая арифметика годится не всегда. Вот и в его, Зоринском, уравнении откуда-то вылезла вдруг целая прорва неизвестных! Даже дочь и жена, при всей их внешней похожести на себя прежних, были совсем не его Аленой и Лилей. Он скрипя зубами терпел жену, едва узнавал дочку и всей душой ненавидел вынырнувшего из исторического небытия хамского бультерьера Беню.

Новая «козырная» судьба не радовала, а только терзала душу. Зорину все чаще вспоминалась читанная недавно статья – «Человек меняет лицо». Витторио Риканелли, рядовой сицилийский мафиозо, согласился дать показания против босса своего клана. В итоге босс получил пожизненное заключение, а Витторио Риканелли превратился в Федерико Перуччи: чтобы спасти бывшего свидетеля обвинения от длинных рук мафии, итальянские спецслужбы перевезли его на север, в Болонью, дали ему новое имя, новые документы и новую внешность. Пластическая операция прошла без осложнений. Но со своим обновленным обликом – хотя и вполне симпатичным – Витторио так и не сумел сжиться. Бывшему мафиозо все казалось, будто каждое утро в зеркале отражается другой человек. И вот в один прекрасный вечер хлебнул он виски «Джонни Уокер», залез на подоконник и сиганул с девятого этажа. Дома на столе оставил записку: «Не могу больше жить раздвоенным. Прощайте, и да хранит вас Дева Мария!»

Он так и не сумел стать Федерико Перуччи, человеком с другим лицом.

А вот Денису Зорину проделали операцию почище: до неузнаваемости изменили не лицо, а саму жизнь. И пускай она теперь сверкала и переливалась, будто алмазное колье, но блеск этот не грел душу. Кто бы знал, как тягостно заниматься чужим делом, поддерживать дружбу с чужими приятелями, принимать почести и приглашения, предназначенные другому! Каждый день и каждую минуту Зорин чувствовал себя самозванцем на троне и все ждал: когда же, наконец, его разоблачат?

…Сегодня ему вдруг припомнился давний сон про каменную стелу с таинственными письменами. Зорина как током ударило: «Господи! А ведь он приходил из ночи в ночь – в аккурат перед моим вызовом к Администратору! А как я побывал в «Утренней звезде» – так этот сон ни разу больше не привиделся!»

Так вот что означало увиденное им на вершине холма! Стела, нацеленная в небо, – это его новая судьба, мощный старт наверх, к звездам! Впрочем, насчет «наверх, к звездам!» – это он себя уговаривал. А сердцем, всем своим содрогающимся нутром ощущал: наверх, к эшафоту!

Но есть же, черт побери, выход! Администратор ведь еще не запер за ним дверь в прежнее житье! Желаешь – ступай обратно в свой двор-колодец. И хлебай из него вонь, матерщину, бессмысленность и беспросветность существования.

Как волк, обложенный флажками, Зорин метался между «страшно» и «жутко». И потому, несмотря ни на что, обеими руками держался за нынешнее свое бытие. Но малодушно оставлял себе лазейку назад – «на всякий пожарный». Когда же истек месяц, отведенный ему для окончательного решения, Зорин принял Соломоново решение: к Администратору не ходить, точек над «и» не ставить.

«Не пойду – и все тут!» – думал он сердито.

Но не пойти ему не удалось.

Досье

Объявление

Мышам предлагается бесплатный сыр. Обращаться по адресу:…

Глава седьмая
Визит Пифагора

На редакторском столе распластались сверстанные полосы завтрашнего номера. Подобно коршуну-стервятнику, сладострастно терзающему плоть ягненка, Зорин впился в статью о проблемах обслуживания населения. Красным начальственным фломастером вписывал он строки, дышащие гневом и болью за человечество: «На всем обширном фронте оказываемых нам услуг, пожалуй, наиболее провальный участок – это работа водопроводчиков. Впечатление такое, что переход российской экономики на рыночные рельсы ни в малой степени не затронул эту категорию работников городского хозяйства. Во всяком случае, водопроводчики продолжают обслуживать нас вполне «по-социалистически»…».

Но тут кровью пишущее перо замерло в редакторской руке. Священный акт отмщения презренной водопроводной касте оказался прерван: дверь в кабинет осторожно отворилась, и на пороге возникла секретарша Венера.

Божественное имя досталось этому существу по непонятной прихоти провидения. Чернявая, с заостренной лисьей мордочкой и хитрыми, вечно настороженными глазками, она мало напоминала свою древнеримскую тезку. А если к такой, прямо скажем, неказистой физиономии прибавить еще патологическую худобу и очень уж кривенькие ножки… Зато, словно бы насмехаясь, природа выдала ей непомерно пышную грудь, казавшуюся нарочито прилепленной к мосластому, угловатому тельцу.

В общем, Венера была далеко не Венерой. Зато вся редакция именовала Зоринскую приемную «венерическим предбанником».

Итак, секретарша возникла на пороге, и главный редактор не без гадливости скользнул взглядом по ярко-оранжевым колготкам (на память пришел старый анекдот: «Дэвушка! Гдэ ты купила такие тощие и такие кривые чулки?»). Радары хитреньких Венериных глазок моментально запеленговали нацеленность редакторского взора. Секретарша деланно зарделась, улыбаясь, впрочем, весьма двусмысленно.

«Святые угодники! Да что она себе вообразила, эта плюгавица разнесчастная?! – ужаснулся Зорин. – Сама – страшнее ядерной войны, а туда же!»

Увидев, как посуровел шеф, Венера тотчас нацепила деловую маску:

– Денис Викторович, к вам рвется Закорчевская. Кричит, что это срочно.

Но тут, отодвинув массивным плечом худосочную Венеру, в кабинет ворвалась распаленная Амалия Егоровна Закорчевская – заведующая рекламной службой. Она пламенела ярко-красным платьем, как, впрочем, и всей своей квазиэнергичной натурой:

– Денис Викторович, честное слово, я его зарежу, этого недоумка! Искромсаю редакционными ножницами – и пускай меня потом в тюрьму упекают! Хоть на тыщу лет!

– Ну, не так темпераментно, Амалия Егоровна! Мы же с вами все-таки не под знойным небом Аргентины, – улыбнулся Зорин. – Что там у вас стряслось?

– Да душу измочалил, честное слово! Паразит такой! Урод! Кочерыжка обгрызенная! – продолжала исходить нездешними страстями огнедышащая Амалия. – Припер, понимаете, какую-то хреновину и требует, чтобы мы ее срочно разместили. Да за такое объявление меня в сумасшедший дом упрячут! На Пряжку! Я ему, оглоеду, толкую, чтобы он сочинение свое кретинское в нормальный вид привел. А он нудится, – тут Закорчевская, безбожно шепелявя, передразнила кого-то незримого: – «Вы, гражданка, объявленьице это главному редактору шнещите, гражданину Жорину. Уж он найдет, как объявленьицем нашим рашпорядитьщя!».

На этом месте Амалия сбавила тон и повела дипломатично очами:

– Вот я и решила: дай загляну к вам, Денис Викторович. А ну как этот паразит (извиняюсь, конечно!) – ваш родственник или знакомый!

– Ну разумеется, родственник! – «успокоил» ее Зорин. – Братик-дегенератик.

И распорядился:

– Давайте-ка сюда этот опус для психушки! Посмотрим: что за жанр такой интересный?

Амалия проворно подсунула ему одинокий листок, клочковато выдранный из школьной тетради в клетку и заполненный скачущим детским почерком. Зорин прочел: «Организация выдаст прорезиненный макинтош б/у 1962 года выпуска (изготовитель – Швейная фабрика им. Володарского, г. Ленинград) в обмен на плащ 2002 года выпуска (изготовитель – фирма «Пьер Карден», г. Париж). Обращаться к Администратору по телефону: 595-81-39. Агентство «Утренняя звезда»».

В желудке у Зорина сделалось тяжело и зябко, словно он проглотил громадную медузу, впитавшую в себя весь холод океанических глубин.

– Ну как? Не слабо? – победно глянула на шефа Мисс Реклама. – Это какие же кретины станут вам презентовать Кардена взамен допотопного дерьма родной Володарки?

– Мне презентовать? – пробормотал потерянно Зорин. – Почему – мне?

– Ну, не вам лично. Про вас – это я так, для примера, – пояснила Амалия. И заговорщицки улыбнулась: – Вам, Денис Викторович, это ни к чему. У вас и так плащик – закачаешься!

Тут Зорин поперхнулся и начал суетливо перекладывать бумаги с места на место, порождая на столе еще больший беспорядок. Наконец, выдавил из себя:

– Вы, Амалия Егоровна, вот чего. Вы это объявление мне оставьте. И пригласите-ка сюда вашего оглоеда: я сам с ним разберусь.

Амалия не заставила повторять дважды и стремительной кометой прочертила огненно-алую траекторию за порог кабинета.

Не успел Зорин собраться с разбегающимися мыслями, как дверь отворилась вновь, и перед ним возник Гномик. Да-да, тот самый, из театра! Повелитель волшебных сказок, путешественник по Стране детских снов, который так сладко дремал подле театрального гардероба, умостившись в бархатном кресле.

Гномик заговорил. Голос у него оказался тихим и немного печальным:

– Ждравштвуйте, гражданин редактор! Добрый вам вечер! Я к вам, шишки-коврижки, ш поклоном от Петра Аввакумовича, гражданина Админиштратора.

Зоринский страх тут же улетучился, тяжкая ледяная медуза в желудке растаяла без следа. От негромкого, ласкового голоска в казенном кабинете вдруг стало по-домашнему уютно. Зорину даже почудилось: вот сейчас он изорвет все эти кретинские заметки в мелкие клочья, усядется на ковер, обнимет, как в детстве, колени, а тихий голос с милой шепелявостью будет рассказывать ему про Златовласку и про три волоска Деда-Всеведа…

Но Гномик умолк, выжидающе взирая на Зорина грустными своими глазами. И вместо того, чтобы плюхнуться блаженно на ковер, главный редактор спросил:

– В какое время лучше всего звонить Петру Аввакумовичу? Утром, вечером?

– А не надо ему жвонить, шишки-коврижки, – отсоветовал благожелательный старичок. – Петр Аввакумович так мне и шкажал: «Ты, мол, как только гражданин редактор тебя примет, шражу ему и передай: я его шам отыщу, когда надо будет. Пушкай, мол, только жнает, что аудиенция ему уже нажначена». Такая вот дишпожиция!

– Значит, Администратор был уверен, что я непременно вас приму? – с уколом уязвленного самолюбия поинтересовался главный редактор.

– Уверен, уверен, – успокаивающе покивал головкой ласковый гость. – Он вщегда абшолютно уверен!

По Зоринским устам ядовитой змейкой скользнула недобрая улыбка: «Все просчитал! Безошибочно! И дергает меня, как кукловод – безмозглую марионетку! Согласно закону Авогадро!»

Гномик, между тем, поднялся из кресла и направился к двери:

– До швидания, гражданин редактор. Желаю вам вщего хорошего!

– Постойте-ка! – окликнул его Зорин, и, неожиданно для себя, спросил: – А как вас зовут?

– Пифагор.

– Как?! – изумился редактор.

Голосок повторил приглушенным эхом:

– Пифагор.

И пояснил:

– Папаша мой математиком был, шишки-коврижки. И чрежвычайно почитал выдающегощя древнегречешкого ученого Пифагора, автора жнаменитой теоремы…

Развел крохотными ручками: что уж тут поделаешь? Такой вот папаша достался, шишки-коврижки! И тихо исчез в дверном проеме.

Зорин потерянно сидел в кабинете, и на него с молчаливой угрозой из углов наползала тьма.

Глава восьмая
Приватизатор Гольфстрима

Для редактора ежедневной газеты пятница – день особенно суматошный: надо успеть подготовить сразу два номера – на субботу и воскресенье. Вот и сегодня планерка растянулась на час с лишним, и Зорин только сейчас выпроводил последнего члена редколлегии. Облегченно вздохнул, потянулся, откинувшись в кресле…

Блаженство мига оказалось нарушено настырным звяканьем телефона. На тумбе, по правую руку от редакторского стола, громоздились четыре разномастных аппарата связи, и у всех у них голоса были отчего-то очень неприятные. Но этот, крайний справа, оказался наделен особенно мерзким звонком: наглым, чванливо квакающим и притом еще слегка привизгивающим, словно в истерике.

Зорин с ненавистью скосил глаза на мерзко орущую пластмассовую гадину: вот бы взять молоток – и… Нет, нельзя! Этот аппарат – самый неприкосновенный: приватный телефон редактора для особо доверенных людей. Хозяин кабинета вздохнул и злобно сорвал трубку:

– Слушаю! Зорин!

Мембрана разразилась радостно-бодрым тенорком:

– Привет желтой прессе! Почем нынче опиум для народа?

Тенорок принадлежал Зоринскому приятелю, депутату Законодательного собрания и владельцу целой сети питерских ресторанов, пивных и разномастных кафешек Вольдемару Мышонкину, которого в их тесной компании именовали исключительно Мошонкиным.

Мошонкин, между тем, разливался соловьем:

– Слушай, Заря Коммунизма, завтра после обеда время не забивай. Намечаю операцию «С легким паром!». Ровно в три нас ожидают апартаменты с двумя бассейнами, душем Шарко и прочими гигиеническими усладами! Шикарный оздоровительный центр для VIP-персон, только на днях открылся! Ну, все, привет, я поскакал на заседание – жопу просиживать. Целуй фикус, поливай маму!

* * *

На сей раз Мошонкин превзошел себя. Он притаранил огромный веник из свежесорванной крапивы и тут же героически отхлестал им себя по всем возможным местам.

Глядя на самоистязающегося Мошонкина, компания помирала со смеху:

– Вольдемарчик! Это тебе что, бабу заменяет? Ну и где кайфа больше? С крапивой-то, поди, приятней выходит?

– Ага! Крапива презентов из него не тянет, муж к ней из командировки не заявится прежде времени, и с крапивой у Вольдемара не бывает осечек!

– Раздолбай! – отбивался Мошонкин от людоедствующих приятелей. – Что вы понимаете, скобари несчастные! Знаете, какая от этого польза? Все нервные окончания активизируются!

– Во-во! – катались по полу раздолбаи и скобари. – Вот ты главное свое окончание и активизируешь! А то оно у тебя и впрямь очень нервное стало! Ну все, теперь бабам полная и окончательная погибель придет от нашего Мошонкина!

Помимо крапивного веника Вольдемар приволок с собой еще какого-то кадра – неизъяснимо мрачного, косматого и жутко неотесанного. Начал было его представлять честной компании, но кадр перебил сладкоголосого Мошонкина и хрипло буркнул:

– Кличьте меня Гришаней!

После чего раздвинул публику первобытно-мохнатым плечом и, прихватив бутыль «Смирновской», удалился в парную.

– Вольдемарчик, на какой помойке ты откопал этот бриллиант яхонтовый? – конспиративным шепотом поинтересовался Зорин.

Но тот заговорщицки подмигнул и с непонятной гордостью кивнул в сторону парилки:

– Видали? Монстр! Динозавр! У него за Уралом – целая империя: тюменская нефть, якутские алмазы, да еще лес и целлюлоза где-то в Прибайкалье.

– Да какая нефть, какие алмазы? – возмутился Зорин. – Алмазами, чай, не с Мухосранском торгуют. Ты только представь этого питекантропа в Амстердаме! Как он с тамошними ювелирами балакать будет, когда по-русски и то двух слов не свяжет? Это даже не сельпо, это тайга дремучая!

– Да, тайга, – согласился Мошонкин. – Только в этой «тайге» такие миллионы крутятся! А насчет переговоров с фирмачами – не боись: у него для этого целый штат юристов да переводчиков.

Зауральский император Гришаня, между тем, не отлипал от бутылки. Но при этом как будто бы и не пьянел, только становился все более мрачным. За весь вечер он не произнес более ни слова.

Тем сильней был поражен Зорин, когда угрюмый сибиряк подсел к нему, потеющему на верхнем полке в гордом одиночестве (остальная публика уже сконцентрировалась вокруг обильного стола). Подсел – и разверз суровые уста:

– Слышь, редактор. У меня к тебе базар есть, надо бы перетереть!

– Ну, перетирай, коли надо! – согласился заинтригованный редактор.

– Да вишь, дело я одно удумал, а концов никак не сыщу. Подсобишь мне их сыскать – я те за это отстегну соответно. Не бзди – не обижу!

– Ну? И что за дело такое? – поинтересовался Зорин, лениво обмахиваясь веником.

Тут его странноватый собеседник набычился:

– Только это – меж нами! Чтобы – полный кучум, чтоб – ни одна холера! Заметано?

– Заметано, – подтвердил торжественно Зорин.

– Ну, гляди, леший красноплеший! Если где ляпнешь – будешь потом у меня пятый угол искать! – совсем уже насупился Гришаня.

И перешел к делу:

– Стал быть, так. Удумал я гальстрит приватизировать!

«Ну вот, допился до чертиков!» – констатировал про себя Зорин. Но, блюдя приличия, откликнулся:

– Гастрит? Тут удумывай, не удумывай, а с годами все равно что-нибудь такое «приватизируешь». Не гастрит, так язву двенадцатиперстной или камешек в почке…

– Да ты про чо мне тут языком ватлашь? Я те не про гастрит толкую, а про гальстрит! Течение такое в море! Сильно теплое!

– Гольфстрим, что ли? – продрался Зорин, наконец, к истине сквозь мутную Гришанину лексику.

– Ну! – подтвердил покровительственно зауральский магнат. – Я ж те и грю: гальстрит!

– Так ты что же, его и собрался приватизировать?! – Тут Зорин даже слегка охрип.

– Ну! – удостоверил вновь Гришаня. – Только тут уже международные завязки выходят. Мои юристы-онанисты бормочут не понять чо, мудрят мозгу. Не знам, мол, с какого боку подходить. Ну, я им разобъяснил малехо: «Я к вам, оглоеды, не с бока, а с жопы подойду. И ежа в ее запихаю! Иголками наружу!» Привыкли, вишь, парить яйца, бабки грести за холщовый мех!

– Так он же огромный, Гольфстрим-то! – растерялся Зорин. – Это ж, наверное, десятки квадратных километров!

– Хрен ли там десятки! – оскорбился Гришаня. – А сотни не хошь?

И, сведя от усердия глаза к переносице, процитировал вызубренное, видать, из энциклопедического словаря:

– Гальстрит – система теплых течений в северной части Атлетического океана. Простиратся на десять тыщь кэмэ. От берегов полуострова Флорида до островов Шпиг Бергин и Новая Земля. Скорость – от 6-10 кэмэ в час во Флоридском проливе до 3–4 кэмэ в час в районе Большой Ньюфан… Ньюфанленд… твою мать! Ньюфанлендской банки. (Во, бля, банку закрутили – язык сломашь!). Тенпература поверхностных вод соответно от 24–28 до 10–20 градусов по Цезию…

Сочтя, что уже достаточно, Гришаня облегченно передохнул:

– Ну и так дальше!

– Ну вот, – резюмировал Зорин. – Сам видишь, какие масштабы! Такую гигантскую акваторию никакие Рокфеллеры с Онассисами купить не смогут: пупок развяжется! А ты и подавно грыжу наживешь на этом «бизнесе»!

– Ну ты дурной, бля буду! – изумился сибирский Онассис. – Да на хрена ж мне всю эту историю с географией покупать? Сотни-то кэмэ под бастрык! Тут по-умному надо: застолбить за собой крохотуленький участочек, откуда этот самый гальстрит вытекат. И дело в шляпе! На моем участке он родился, стал быть, и дальше он – опять же мой!

– Да на кой тебе Гольфстрим этот самый сдался?! – возопил Зорин. – Что ты с ним делать-то будешь? В кадке солить, как белые грузди?

– О! В том-то и конпот: зачем! – кивнул со значением Гришаня. – А за тем за самым! Там дальше-то чо сказано? «Оказыват влияние на климат Европы»! Понял, нет? А теперь, стал быть, я – хозяин этого самого влияния! Мой гальстрит, он во что выливатся, а? Выливатся он, редактор, в ихние европейские курорты, в селедку норвежскую, в голландские там тюльпаны.

Гришаня перевел дух и звонко сглотнул, словно о чем-то аппетитном помыслил:

– Я нарочно по карте глядел: ихний Стогольм не южней нашего Магадана будет! Магадан-то – что твое эскимо, только без шоколада. И навигация там – с гулькин хрен. А в Стогольм пароходы круглый год шастают, и вокруг него все поля пашеничкой засажены! А все потому, что этих норвегов гальстрит мой обогреват не хуже печки!

– Шведов, – поправил Зорин.

– Чо? – не понял приватизатор Гольфстрима.

– Шведов, говорю, а не норвежцев. Стокгольм – столица Швеции.

– А, ну и хрен с ними! Шведы, норвеги – мне без разницы, – интернационально махнул рукой Гришаня. – Вот пускай теперь все они отстегиват мне мою долю! С каждого центнера пашеницы, с каждого проплыващего парохода, с каждого тюльпана! Будем, редактор, жить в деньгах! Я им не стану их Европу сраную обогревать за холщовый мех! Грабью грабить никого не буду, но и жить за дурочку – тож не согласный. Чо я им, с Максимцем, чо ли?

Ну от такой наглости Зорин только крякнул. Однако собеседник хмуро пожирал его колючими глазками, явно ожидая совета. Зорин только и нашелся, что спросить:

– Слушай, а как твой бизнес вообще-то? Позволяет?

Гришаня истолковал его сомнения по-своему, улыбнулся поощрительно:

– Не бзди, редактор, не потонем! Ты на мои бабки не гляди, я тебе не модна пенка с кислых щей. Гришаня – парень простой, с ним можно по-свойски!

И доверительно понизил голос:

– Я ведь знашь кем был-то, когда Горбач свою перестройку учубучил? Мы с пацанами по базарам деньгу в наперсток сшибали. У меня пальцы знашь какие ловкие? Я этот шарик так катал – ни одна собака ухватить не могла!

Хмурый Гришанин лик неожиданно разгладился, просветлел ностальгической улыбкой:

– Ну а потом опостылел мне лохотрон. Всю жисть, чо ли, как Савраска без узды? Пора те, думаю, Григорий, в первачи выбиваться! Ну, я тогда бабок уже подкопил малехо. Вот на их и затеял свой первый бизнес. Знашь, какой?

Гришаня улыбнулся еще щедрей и огласил победно:

– Мой первый бизнес сортирным был!

– Это как? – не понял Зорин.

– А так! Подался я в Нижневартовск и в ихнем аэропорте приватизировал сортир. Ну и загнул там свою цену за вход. Мое право: тут я себе – сам пан, сам помещик! Кому не нравится, тот не пользуйся. Вот все эти пассажиры, встречащие, там, провожащие, и не пищали даж. Кому по-всамделишному приспичило, тот на цену уже не глядел – выкладал мошну, не ватлая. И таким вот макаром годка через полтора я, почитай, все общественные сортиры в том Нижневартовске под себя подгреб.

Он ухмыльнулся:

– Ежли я те скажу, сколь я бабок из тех сортиров выжимал, не поверишь! Бля буду!

Зорин и впрямь не знал, сколько можно выжимать из городских сортиров. А Гришаня покровительственно похлопал его по плечу – не журись, редактор! И продолжил свою одиссею:

– Так что я, почитай, на дерьме поднялся! Это потом уже пошло-поехало: лес-кругляшок, да целлюлоза, да всякие там скважины-хуяжины. Так что давай, редактор, вопрос решать! Сам теперь вишь: Гришаня – это тебе не Маланья с ящиком! Не люблю я вошкаться да вошкаться, чтоб – ни в горсть, ни в сноп. Вот и насчет гальстрита так же: с кем надо – договоримся, кому надо – подбросим вольную копейку, и – вперед! Сам понимашь: от тайги до Британских морей Красная армия всех сильней! Ты мне только подсоби концы сыскать: на кого выйти надо, чтобы гальстрит этот долбаный приватизировать?

– Слушай, – нашелся, наконец, Зорин. – А чего ты сразу за Гольфстрим ухватился? Ты бы, чем через океаны сразу прыгать, для разминки приватизировал, скажем, нашу Волгу! Вот так же откупил бы километр-другой в ее истоке – и взял бы за яйца всех ее пользователей, от Валдайской возвышенности и до самого Каспия! Согласно закону Авогадро!

– Дык я уж об том мараковал! – вздохнул Гришаня. – Не велика, чай, хитрость – Волгу приватизировать. Так не дадут же!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю