Текст книги "Палаццо Сольяно (ЛП)"
Автор книги: Ева Модиньяни
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)
Потом подруга обратилась у Урсуле:
– Расскажи мне лучше, как твои дела.
– Моя свекровь практически выгнала меня из Женевы, ей хотелось побыть с малышом без меня. А сейчас меня волнует возможная реакция детей, которые еще ничего не знают. Я боюсь, что они будут осуждать отца. Джанни, самый сумасшедший из всех детей, теперь играет в респектабельного коралларо. И я не знаю, надолго ли все это.
– Прекрати волноваться по поводу и без повода. Детям не нужна беспокойная мать.
– Дамиана, у тебя нет детей, ты не знаешь, что значит жить с пятью разными людьми, каждый из которых с разной степенью зрелости и чувствительности. Они любят друг друга, но очень часто ругаются без причины, и они одинаково дороги мне.
– Я могу только позавидовать тебе, знаешь же, как я переживаю из-за того, что у меня нет детей, и помни, что помимо семьи у тебя есть ты сама, со своими потребностями, – посоветовала подруге Дамиана. – Уже почти полвосьмого, я сейчас закрою магазин и давай пойдем где-нибудь поедим, у меня дома совсем ничего нет.
В городе царила духота и вечерняя прохлада запаздывала. Две подруги заняли столик в летнем ресторане «Дон Лисандер», заказали салат, и игристое вино Берлукки.
– Знаешь, мой последний жених бросил меня самым худшим образом – он послал мне смс-ку.
– Почему ты не признаешься самой себе, что ты сделала все возможное, чтобы он тебя бросил?
– Ну да, я потеряла его чертово кольцо с сапфиром, и я сказала ему, что не выношу его мамашу. Если бы он любил меня по-настоящему, то обязательно понял бы. И подарил бы новое кольцо, приструнил бы свою мамочку, чтобы она не смела вмешиваться в нашу жизнь.
– Давай закажем десерт с лесными ягодами, – предложила Урсула, желая сменить тему. Она видела, что Дамиана страдает.
– Ну уж нет, я хочу большой кусок торта с заварным кремом и со сливками, так мне удастся заместить недостаток внимания и ласки.
– Я составлю тебе компанию, – улыбнулась Урсула. – Мне тоже не хватает любви.
Урсула добавила:
– Несколько дней назад звонил Альберто.
– И что вы друг другу сказали?
– Немного. Он дежурил и его вызвали в родзал. Он рассказал мне, что его брак распался из-за того, что его жена не могала выносить мой призрак. И может, мы увидимся.
– Как чудесно!
– Чудесно для кого? Для меня? Для него? Или для тебя – может, через меня ты «проживешь» «чудесную историю» любви?
– Как говорила твоя мама, иногда ты бываешь невыносимой. Я не знаю, что ты решишь, что ты будешь делать, но что касается меня, то признаюсь тебе откровенно – мне кажется абсурдной даже мысль о том, что я в своем возрасте могу испытывать пылкую страсть к своему одногодке. Оставим эти эмоции молодежи, у них вся жизнь впереди. У них стройные упругие тела, они прекрасны, когда занимаются любовью , ведь любовь – это то, что подарил нам Бог. Наши тела устали, они демонстрируют возраст, увядание, и совсем мне не нравятся, пусть психологи на всех углах кричат, что секс в пожилом возрасте – это здорово. Но я не одинока, знаешь ли. У меня есть друзья, книги, увлечения. Если бы в двадцать лет я повстречала безумную любовь, как это случилось с тобой, то я была бы счастлива провести всю жизнь рядом с моим мужчиной. Но мне не повезло встретить свою половинку, значит, я должна принять свою судьбу: я должна достойно состариться, сохранить немногочисленных добрых друзей, должна успешно заниматься любимым делом, и продолжать радоваться этой жизни, полной удивительных и добрых событий.
– Я согласна с тобой! – воскликнула Урсула. – А вечером все-таки позвоню Альберто.
Обновление от 23.02.15
Этим вечером, оставшись в одиночестве своей квартирке на виа Мельзо, Урсула стала вспоминать рассказ свекрови – Маргарита была свободнее, независимее ее. И даже сейчас, когда неожиданно нашелся еще один внук, Маргарита предпочитала идти своим путем – она практически выставила Урсулу из Женевы, потому что решила наладить отношения с мальчиком, стать ему поддержкой, помочь пережить потерю отца. Маргарита – великолепный пример женственности и жизненной силы. Под внешней мягкостью спряталась львица, и львица все еще сильная, несмотря на прожитые годы.
Урсула решила, что нашла пример для подражания, а еще собралась привести себя в порядок – заняться внешним видом и гардеробом. Полная благих намерений, Урсула провалилась в сон.
Ее разбудил стук в дверь. Урсула вскочила с кровати – мимолетный взгляд на часы подтвердил, что она проспала более одиннадцати часов.
В кухне домработница Дамианы накрывала стол к завтраку.
– Откуда все эти вкусности? – Урсула с удовольствием втянула запах свежесваренного кофе, сглотнув слюну, посмотрела на фруктовый салат и пирожные с кремом.
– От Вашей подруги.
– Я поняла, она придет ко мне позавтракать.
Через полчаса подруги с удовольствием уплетали вкусный завтрак.
– Эта духота невыносима. Наверное, я старею, но сегодня мне даже не хочется идти в магазин.
– Ты просто устала, работаешь год без отпусков и праздников. Тебе нужно отдохнуть, – посочувствовала Дамиане Урсула.
– А ты почему-то свежа, как майская роза. И у тебя хитрющий взгляд, как будто ты что-то натворила или собираешься натворить.
– Скорее второе. Я собираюсь несколько дней баловать себя любимую – сходить в салон красоты, прогуляться по магазинам.
– А меня ты включила в свою программу?
– В ту ее часть, что касается обновления гардероба. Я собираюсь разграбить твой магазин, и поужинать с тобой вечером.
– Идет! Я еще не говорила тебе – в конце месяца уезжаю с двумя подругами. Собираемся поколесить по Франции на машине. Может, доберемся и до Англии. Хочешь с нами?
– Мне надо организоваться. В августе на пятнадцать дней мы закрываем производство. Дети куда-то поедут, наверняка, а свекровь отправится на виллу в Позитано – там к ней присоединятся родственники из Бразилии. В общем, я согласна.
Зазвонил мобильный.
– Не успела включить телефон, как меня ищет дочь, – разворчалась Урсула. – Слушаю тебя, Кристина.
– Можно узнать, что вы вытворяете вместе с бабушкой???
– Тебе просто интересно, или ты волнуешься за нас?
– Просто вы обе так внезапно уехали, и от вас никаких новостей. Бабушка говорит, что ты в Милане.
– Да, я у себя дома. А бабушке нужно просто немного побыть одной. Вы что-то имеете против?
– Мы скучаем, – призналась девушка.
– Скоро буду. Звони, если возникнут какие-то проблемы.
Дамиана, внимательно слушавшая разговор подруги, заметила:
– Никогда я еще не видела тебя такой решительной.
– Я пытаюсь начать жить для себя. Не ты ли мне об этом говорила еще вчера вечером?
– И ты решила последовать моему совету, – улыбнулась Дамиана. – Буквально.
Как и собиралась, Урсула посвятила несколько дней себе самой. Вечером, когда закрывались магазины, она отправлялась к Дамиане, и подруги где-нибудь ужинали.
– Из-за этой удущающей жары я превращаюсь в тряпку, а ты, что приводит меня в негодование, похожа на свежий, полный росы цветок.
– Прости, если мой вид раздражает тебя.
– Да не очень-то и раздражает, но я была бы счастлива, если бы и ты выглядела хоть немного плотной и морщинистой, как я.
– Спасибо, милая. Ты настоящая подруга, – иронично улыбнулась Урсула.
– Так чем же ты занимаешься дни напролет?
– Сплю, читаю, хожу на массаж, хожу по магазинам, но прежде всего, я обрела спокойствие, и теперь в ладу сама с собой.
Дамиана расплылась в улыбке:
– Ну наконец-то! Так ты поедешь со мной навстречу приключениям?
– Конечно.
Подруги распрощались, покинули ресторан и отправились по домам. Оказавшись в квартире, Урсула стала готовиться ко сну. Но перед тем, как лечь спать, она решила позвонить Альберто.
Он сразу же ответил.
Где ты? – спросила Урсула.
Я в Милане. Давай увидимся?
Может, завтра вечером? Поужинаем где-нибудь?
В «Барретто» в восемь?
Приеду туда к восьми.
Урсула улыбнулась, подавила зевок и отправилась спать.
Окончание переводится.
Концовку рассылаю по заявкам на электронную почту. Все бесплатно.
Анна Мора (с)