Текст книги "Дело «Нерешительная хостесса». Дело сердитой плакальщицы. Иллюзорная удача"
Автор книги: Эрл Стенли Гарднер
Жанр:
Классические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 30 (всего у книги 30 страниц)
Мейсон посмотрел на часы и сказал:
– Если вы поторопитесь, Гамильтон, вы еще успеете пообедать. Выпейте по крайней мере чашечку кофе, и, я думаю, вы, возможно, измените свою точку зрения.
Глава 20
В 2 часа 30 минут судья Сэкстон, услышавший, очевидно, о случившемся, занял свое место, бросив недоуменный и в то же время восхищенный взгляд на Перри Мейсона.
– Закончен ли обыск помещений по делу «Штат Калифорния против Уоррена»? – задал вопрос Сэкстон.
– Еще не закончен, ваша честь, – ответил Мейсон. – Однако обыск производился, в ходе которого обнаружены некоторые предметы. Я полагаю, что лейтенант Трэгг может занять свидетельское место и дать показания относительно найденного.
– Хорошо. Лейтенант Трэгг, подойдите, – сказал судья.
– Полагаю, что я буду проводить перекрестный допрос лейтенанта, – начал Мейсон, – хотя не вижу разницы в том, кто будет это делать. Лейтенант, вы нашли некоторые предметы в помещении склада на Кловина и Гендерселл-авеню, не так ли?
– Да, нашли, – ответил Трэгг сухо.
– Что же вы нашли?
– Когда включили свет, в балке над дверью из магазина на склад мы нашли пулю. Мы извлекли ее без нарушения нарезов и не оставили на ней каких-либо следов. Пуля у меня с собой.
– Пожалуйста, обозначьте ее для идентификации как образец «1а», предоставленный защитой, – сказал Мейсон.
– Согласен с таким обозначением, – произнес судья Сэкстон.
– Что еще вы нашли?
– Мы обнаружили револьвер 38-го калибра системы «Смит-и-вессон» с пятью заряженными патронами и одной гильзой.
– Вы проверили этот револьвер?
– Я полагаю, что Александр Редфилд произвел из него контрольный выстрел. В этом смысле револьвер проверен.
– Сравнил ли Александр Редфилд пулю, выпущенную из этого пистолета, с той, что явилась причиной смерти человека?
– Я полагаю, да.
– Этот тест осуществлялся в вашем присутствии?
– Да, сэр.
– Александр Редфилд сообщил вам о результатах?
– Возражаю против этого высказывания, как основанного на слухах, – заявил Бюргер.
– Принято. Мы можем вызвать для дачи показаний Редфилда. Если хотите, вы можете подвергнуть его перекрестному допросу.
– Скажите, Трэгг, – спросил Мейсон, – все время, когда вы были на месте совершения убийства и когда сегодня делали обыск и нашли эти предметы, присутствовал ли там окружной прокурор Гамильтон Бюргер?
– Заявляю, что я там присутствовал, – сказал Бюргер сердито.
– В том-то и дело, – сказал Мейсон, поворачиваясь к судье Сэкстону. – Лейтенант Трэгг является свидетелем того, что в ходе обыска окружной прокурор уменьшал значение найденных предметов, внушал свидетелю, то есть лейтенанту, мысль о том, что я имел отношение к появлению этих предметов на месте преступления, что эти улики не имеют свидетельской ценности и были подброшены.
Если суд сочтет необходимым назвать мою фамилию в постановлении о неуважении к суду за попытку повлиять на показания свидетеля, то я, в таком случае, настаиваю, чтобы вместе с моей была названа и фамилия окружного прокурора.
Судья Сэкстон посмотрел на сердитого окружного прокурора, лейтенанта Трэгга и попытался спрятать улыбку.
– Хорошо, мистер Мейсон, – сказал он. – Суд учтет ваше предложение. Но это не значит, что суд примет по нему меры. Продолжим с представлением доказательств.
– Своим предложением я хотел показать, что окружной прокурор присутствовал там как официальное лицо, что его замечания имели вес официально избранного лица этого округа, который, несомненно, имеет влияние на полицейское управление города. Его замечания представляли собой непрерывный поток обвинений.
– Хорошо, мы займемся этим в должное время, – заявил судья Сэкстон. – Я полагаю, что вы хотели вызвать в качестве свидетеля мистера Редфилда.
– Вы правы, ваша честь.
– Я вижу, что мистер Редфилд находится здесь, в здании суда, – сказал судья Сэкстон. – Пожалуйста, займите свидетельское место.
– Если суд не возражает, – заявил Мейсон, – это будет в протоколе означено как продолжение перекрестного допроса.
– Мистер Редфилд, вы заявили ранее, что, принимая во внимание все факты, по всей вероятности, револьвер, обозначенный здесь как образец «Б», был именно тем оружием, из которого была выпущена пуля, принесшая смерть человеку. Я собираюсь спросить вас, не появилось ли с тех пор новых данных, которые изменили бы ваше мнение?
– Да, появились.
– Теперь, принимая во внимание все факты, не хотите ли вновь заявить под присягой, что пуля, принесшая смерть человеку, была выпущена из револьвера, указанного здесь как образец «Б»?
– Нет, не хочу, – заявил Редфилд. – Наоборот, я сейчас готов поклясться, что пистолет, обнаруженный сегодня днем на месте преступления, обозначенный для идентификации как образец «1а», является именно тем оружием, из которого была выпущена та фатальная пуля.
– Что?! – воскликнул судья Сэкстон, не в силах скрыть своего удивления.
– Да, ваша честь. При изучении той пули появилось достаточно следов, чтобы произвести необходимые сравнения. Сделать это было нелегко, но материала для сравнения оказалось достаточно. Я с удовлетворением констатирую, что та пуля была выпущена из револьвера, обозначенного здесь как образец «1а».
– Готовы ли вы теперь, – спросил Мейсон, – высказать свое мнение относительно пули, обнаруженной в балке над дверью?
– Да, сэр.
– Из какого оружия она была выпущена?
– Из револьвера, обозначенного здесь как образец «Б».
– Таким образом, – заявил Мейсон, – из револьвера, указанного здесь как образец «Б», была выпущена только одна пуля, и она была обнаружена в балке над дверью. Поэтому этот револьвер нельзя использовать в расследовании данного преступления. Не так ли?
– С научной точки зрения, как специалист, я считаю, что это правильно, – сказал Редфилд.
Судья Сэкстон в удивлении развел руками.
– Теперь, – продолжал Мейсон, – у меня есть еще одна просьба. Вы, мистер Редфилд, ведете учет пуль, принесших смерть людям, и нераскрытых преступлений, не так ли?
– Да, именно так.
– Я говорю сейчас о покушении на сторожа магазина «Пасифик Нотерн супермаркет», – сказал Мейсон. – У вас с собой пуля, которая была извлечена из его тела?
– Да.
– Я просил вас взять ее с собой. Пожалуйста, проведите сравнение под микроскопом и скажите, можете ли вы установить соответствие между этой пулей и пулей, выпущенной из револьвера, обозначенного здесь как образец «1а»?
– Поскольку вы просили меня принести эту пулю в здание суда, я понял, что вы имели в виду, – сказал Редфилд несколько устало, – и произвел необходимые тесты.
– Каковы их результаты?
– Пуля, которой был ранен сторож магазина, была также выпущена из револьвера, обозначенного здесь как образец «1а».
Мейсон повернулся к судье Сэкстону:
– Подведем итоги, ваша честь. Из представленных улик я сделал вывод, что покойный ограбил магазин «Пасифик Нотерн супермаркет». Я попросил подготовить набросок портрета покойного и предъявил его свидетелям. Затем окружной прокурор, используя авторитет своего высокого учреждения, внушил свидетелям мысль, что я пытался неправомерно оказать на них воздействие и этим якобы сделал невозможным использовать их показания в суде. Я предлагаю, если суд сочтет возможным, указать в протоколе, что окружной прокурор проявил неуважение к суду, пытаясь повлиять на показания лейтенанта Трэгга. Кроме того, указать, что окружной прокурор пытался оказать воздействие на показания двух свидетелей, которые явились очевидцами кражи в магазине «Пасифик Нотерн супермаркет». Используя свое влияние, скептицизм и силу воздействия, он настолько исказил процесс опознания, что сделал невозможным его использование для расследования преступления, совершенного покойным.
Судья Сэкстон с нескрываемым удивлением посмотрел на Гамильтона Бюргера, Редфилда и лейтенанта Трэгга, затем неожиданно заявил:
– Представляется, что нет оснований для заведения дела на обвиняемого Гораса Уоррена. Его можно обвинить лишь в том, что он прятался на месте преступления. Это, естественно, не дает суду оснований для его дальнейшего задержания. Суд закрывает дело против обвиняемого. Что касается различных высказываний относительно неуважения, то суд снимает их с повестки дня. Возможно, он вернется к этим вопросам позднее. На этом заседание суда закрывается.
Глава 21
Когда сердитый Гамильтон Бюргер гордо прошествовал из здания суда, лейтенант Трэгг подошел к Мейсону и хитро ему улыбнулся.
– Ну что, Перри, – сказал он, – все мы делаем ошибки. Случается, что я отхожу от общепринятых полицейских процедур, поскольку мне кажется, что все необходимое у меня уже есть. И неоднократно я бывал не прав. Несомненно, мне следовало бы подключить свет и обыскать помещение. Что же, по вашему мнению, там случилось?
– У меня начала появляться мысль, что Гидеон имел сообщника. Я думаю, что Гидеон встретил этого человека в тюрьме. Других возможностей познакомиться с сообщником у него не было. Очевидно, этот человек находился в тюрьме и освободился, вероятно, в первый год пребывания в заключении Гидеона.
– Почему же эта связь продолжалась так долго и…
– Идет Пол Дрейк, – сказал Мейсон. – Я думаю, он пришел с ответом.
Пол Дрейк, торопясь в зал судебных заседаний, посмотрел на оставшихся зрителей, кучками беседовавших между собой, на пустое кресло, в котором сидел судья Сэкстон, и поспешил к Мейсону и лейтенанту Трэггу.
– Что случилось?
– Судья закрыл дело, – ответила Делла Стрит.
– Закрыл? – произнес Дрейк.
– Да, закрыл, – вмешался Мейсон. – Сегодня днем произошло много разных событий. Что тебе удалось обнаружить относительно денег, Пол?
– Ты был совершенно прав. Вклад в сорок семь тысяч был сделан по почте. Да, простой почтой. Деньги находились в пакете, на пакете адрес и больше ничего. Естественно, это вызвало большое любопытство. Деньги со счета не снимались, но небольшие суммы регулярно на него поступали, поэтому в банковских учетах счет числился действующим.
– А на чье имя были положены деньги? – спросил Мейсон.
– Коллистера Деймона, – ответил Дрейк. – Мне остается только добавить, что полное имя Гидеона – Кол-листер Деймон Гидеон.
– Несомненно, у Гидеона был сообщник, который вышел из тюрьмы вскоре после того, как туда попал Коллистер. Этот человек не мог снимать со счета деньги, поскольку не мог предъявить документов на имя Коллистера Деймона, но мог вносить на счет некоторые суммы, и, поскольку имеются депозиты, счет относится к числу действующих.
Детектив быстро вышел в коридор и позвал Трэгга.
– Извините, – сказал Трэгг, о чем-то поговорил с детективом и вернулся обратно.
– Я думаю, Перри, у нас есть вся необходимая информация. Кто-то касался руками вымазанных маслом вещей и, когда влезал в картонную коробку, оставил отпечатки пальцев, по которым можно провести идентификацию. Мы поднимем дела на заключенных, которые были освобождены из федеральной тюрьмы, где Гидеон отбывал наказание, и просмотрим их.
– Хорошо, – сказал Мейсон.
– Возможно, вы догадываетесь, что произошло между Гидеоном и его сообщником? – спросил Трэгг.
– Конечно, это только догадка, – ответил Мейсон, – но я думаю, все выяснится, когда вы найдете сообщника.
– Они оборудовали хорошее убежище в этом заброшенном магазине. Я думаю, вы найдете отпечатки пальцев сообщника Гидеона на некоторых кухонных принадлежностях и пустых консервных банках.
Трэгг поморщился и сказал:
– Не сыпьте соль на свежую рану.
– И у них все шло отлично, – продолжал Мейсон, – пока удача не оставила их и Гидеону пришлось стрелять в сторожа. Гидеон совершенно потерял голову. Это поставило его сообщника в такое положение, единственный путь из которого ведет в газовую камеру. Если два или более человека совершают уголовное преступление, связанное с убийством, все они в равной степени виновны в убийстве первой степени. Они считали, что сторож умрет.
Внезапно Гидеону стало жарко, как на кухонной плите. Во что бы то ни стало он хотел выбраться из города. При данных обстоятельствах он не посмел снять деньги со счета в банке. Ему нужны были деньги, очень нужны. Поэтому он забросил удочку на меня. Начал шантажировать Уоррена.
– Можете ли вы сказать, какие компрометирующие материалы он имел на вас и что у него было на Уоррена? – спросил Трэгг.
– Нет, не могу, – ответил Мейсон. – Будет правильно, если вы не будете пытаться это выяснить. Знаете, да вам это и не нужно.
– Вероятно, нет, – согласился Трэгг.
– Во всяком случае, револьвер Уоррена как-то оказался в распоряжении других. У Гидеона завязалась борьба со своим сообщником. Гидеон пытался убить его. Он промахнулся, его напарник – нет.
– Почему Гидеону так легко удалось завладеть оружием Уоррена? – спросил Трэгг. – Он… Минуточку… Гидеон хотел завлечь в ловушку всех, кого мог.
Глаза Трэгга сузились.
– Интересно, не была ли, случайно, включена миссис Уоррен в список его жертв? Не пошла ли она в помещение склада с револьвером, а Уоррен пришел туда позднее? Он нашел Гидеона мертвым, револьвер лежал рядом. Уоррен подобрал его, чтобы защитить свою жену, положил револьвер в карман и пытался уйти из склада. Затем он услышал сирены и подумал, что прибыла полиция.
Мейсон посмотрел в глаза Трэггу.
– Мне бы хотелось, – сказал Мейсон Трэггу, – чтобы вы не пытались ломать по этому поводу голову. Сообщник заявит, что ему пришлось убить Гидеона в целях самообороны, и, возможно, он прав. Гидеон выстрелил в него из револьвера Уоррена. В ответ сообщник выстрелил из револьвера, который использовался при налете на магазин «Пасифик Нотерн супермаркет». Именно этот револьвер был в руках у Гидеона, когда они грабили этот магазин.
Трэгг задумчиво молчал.
– Это все, что вам нужно. Парни из федеральной службы могут забрать в банке сорок семь тысяч долларов.
– Вы хотите, чтобы ваши клиенты не были в этом замешаны?
Мейсон встретился со взглядом Трэгга.
– Да, хочу, чтобы мои клиенты не были в этом замешаны.
Молча Трэгг пожал руку Мейсона.
– Вы очень помогли нам, Перри, – сказал он. – Я не думаю, что вы пойдете дальше и дадите нам какой-либо намек относительно личности сообщника, не так ли?
– А почему бы и нет, – ответил Мейсон.
Трэгг с удивлением посмотрел на Мейсона.
– Прикиньте в уме, – начал Мейсон. – Я сделал набросок портрета Коллистера Гидеона. Теперь нам известно, что он участвовал в ограблении супермаркета, стрелял в сторожа. В ту ночь раненый сторож, не колеблясь, опознал по наброску Гидеона как имевшего значительное сходство со стрелявшим в него человеком. А другой свидетель, так же не колеблясь, заявил, что на наброске изображен не тот человек, который выбежал из дверей супермаркета. Тем не менее был ведь человек, который имел в руках револьвер и который бежал от магазина.
Задумавшись, Трэгг сказал:
– В ограблении магазина могли участвовать два человека.
Мейсон ухмыльнулся.
– Полиция увидела человека, бежавшего по улице. Если бы он пытался спрятаться, они бы его задержали и обвинили в соучастии в преступлении. Но поскольку у этого человека нашлось достаточно ума, чтобы бежать по середине улицы и махать полицейской машине, пытаясь остановить ее, полиция попалась на эту удочку и…
– Боже мой, – прервал Мейсона Трэгг. – Вы имеете в виду, что Дрю Кирни был сообщником.
– Конечно, – заявил Мейсон. – Вот почему он не захотел опознать Гидеона. Он не посмел. Он никак не хотел связывать Гидеона с ограблением магазина. Он надеялся, что полиция не найдет револьвер, который он спрятал в помещении старого склада после обмена выстрелами с Гидеоном.
Кирни – очень умный человек и непревзойденный актер. Возьмите его отпечатки пальцев, потрясите его, и вы увидите его криминальное прошлое. Вместе с Коллистером Гидеоном он сидел в федеральной тюрьме. Гидеон доверился ему, поэтому Кирни прибыл в наш город, основал здесь небольшое дело, что обеспечило ему законное прикрытие. Время от времени он вносил деньги на счет в банке, на который Гидеон положил сорок семь тысяч долларов. Он ждал выхода Гидеона из тюрьмы, когда можно было бы, не привлекая внимания властей, снять эти деньги.
Вероятно, Кирни имеет отношение к целой серии ограблений, которые до сих пор не раскрыты полицией. Он достаточно умен и изобретателен, чтобы понять, что должен свою криминальную деятельность ни в коем случае не проводить с позиций своего предприятия. Поэтому он оборудовал убежище в этом старом, заброшенном складе, между владельцами которого идет тяжба. Он оставался в своем убежище, когда выходил на грязные дела. Совершал он это, вероятно, по уикэндам. Конечно, лейтенант, я высказываю свои догадки, строя рассуждения на вероятностях. Но трудно найти другое объяснение, что из револьвера, который использовался при ограблении супермаркета, был убит Гидеон, что Кирни был сообщником кого-то при ограблении магазина. Поэтому он и бежал по улице, но не в поисках телефона, а подальше от места совершения преступления.
Трэгг глубоко вздохнул.
– Интересно, что бы с вами случилось, если бы Кирни вернулся в здание склада и забрал спрятанный им револьвер? – спросил Трэгг.
Мейсон посмотрел на часы:
– Вероятно, сейчас выносили бы приговор, осуждающий меня за неуважение к суду.
– Но ведь вы не оказывали никакого воздействия на свидетеля, – сказал Трэгг. – Ведь этот свидетель все время настойчиво пытался отвлечь внимание суда от настоящего преступника.
– И поскольку раненый сторож заявил, что набросок портрета Гидеона похож на человека, которого он спугнул в супермаркете, окружной прокурор вкупе с полицией обвиняли меня в том, что я воздействую на показания другого свидетеля, то есть Кирни.
Трэгг резко откинул голову назад, засмеялся и сказал:
– Я думаю, нам пора приступать к облаве, Перри.
– Собираетесь поймать в сети Бюргера? – спросил Мейсон.
– В течение нескольких часов я воздержусь от посещения офиса Бюргера, если вы не возражаете, Перри.
– Совсем не возражаю, – откликнулся Мейсон.









