412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрик Гарднер » Кодекс Оборотня 3 (СИ) » Текст книги (страница 1)
Кодекс Оборотня 3 (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 00:48

Текст книги "Кодекс Оборотня 3 (СИ)"


Автор книги: Эрик Гарднер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)

Annotation

Нелегко оказаться главой последнего рода оборотней. Да еще держать это в тайне от отца, который считает, что мы должны забыть прежнюю жизнь. Черта с два! Я чту древний Кодекс, изучаю колдовство и не собираюсь жить как обычные люди.

Тем более, что в окрестностях пробудилась аномальная магия и в наш городок со всей страны съехались семейства могущественных магов. Да и внезапно объявившийся некромант подливает масла в огонь. Управление магической полиции уже гудит как рассерженный улей, разыскивая источник магической угрозы.

Что ж, придется мне всё это разгребать. Главное, не забывать про полнолуния…


Кодекс Оборотня – 3

Кодекс Оборотня – Книга 3. Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

Глава 21

Кодекс Оборотня – 3

Кодекс Оборотня – Книга 3. Глава 1

Мистер Дойл всегда приходил на работу раньше своего секретаря. Минут на пятнадцать. Он вошел в свой кабинет, щелкнул выключателем, но свет не загорелся. Он еще раз несколько раз пощелкал. Потом шагнул вперед, к новому столу, наощупь нашел лампу. Зажегся свет.

– Кто задернул шторы? – с недоумением пробормотал он, собираясь сесть в кресло.

– Не раздавите меня, господин директор! – раздался за его спиной писклявый голосок.

Мистер Дойл развернулся и ошалело уставился на маленькую девочку в розовом эротическом белье.

– Вы сказали, что накажете меня за то, что я плохо учила уроки! – продолжила карлица. – Только не делайте мне так больно, как в прошлый раз!

Брон Дойл попятился. Дверь в кабинет захлопнулась, и, наконец, зажегся яркий свет. Директор выпучил глаза – все стены кабинеты были заклеены порнографическими фотографиями. Он рванул на себя ручку. Но я ее заблокировал со своей стороны, заперев и сломав замок.

– Улыбайтесь, мистер Дойл! Вас снимают на камеру.

– Конмэл! Я тебя убью, Конмэл! Немедленно открой дверь и прекрати это!

– Да все только начинается! – недобро посулил я и кивнул Грину.

Тот поднял трубку секретарского телефона, набрал номер полиции.

– Помогите, пожалуйста! – плаксиво, изображая девочку, залепетал Грин. – Меня хотят… изнасиловать! Я в школе, в кабинете директора.

И бросил трубку.

– Смываемся!

Мы выбежали из секретарской. На стену школьного холла, заполненного учениками, проецировалось видео из кабинета директора. Без звука. Вместо него мы запустили зажигательную песенку «Будь ведьмой». Картинка на этом музыкальном фоне казалась прекрасной. И все взгляды были прикованы к ней.

Карлица, забравшись на директорский стол, крутила задом и шлепала себя, облизывая по-детски пухлые губы и хлопая ресницами. Бедный, вспотевший мистер Дойл пытался ее поймать и спустить со стола. Когда ему это, наконец, удалось, он не рассчитал, что «девочка» окажется достаточно тяжелой, и не удержал ее. Оба они рухнули на пол и покатились по ковру.

Я заржал – ворвались взломавшие дверь полицейские и на миг застыли на пороге с гримасой отвращения. Но потом решительно шагнули к директору, вздернули на ноги, оторвав от него заплаканную карлицу, надели ему наручники. За их спинами вспыхивали вспышки фотокамер. Журналистам мы с Грином позвонили еще раньше.

Скандал вышел грандиозным. Но только к вечеру следующего дня на пороге нашего дома появился капитан Мёрфи.

– Привет, Руари, – произнес он. – Фалви в отъезде, а я решил пока никому из Управления не сообщать.

– Чего? – поинтересовался я.

– Ну ты оторвался, парень… – произнес Мёрфи, качая головой, то ли с неодобрением, то ли не зная, как к такому факту относиться. – Будь я проклят, не пожелал бы, чтобы надо мной кто-то так «подшутил».

– Я вам зачем?

Мёрфи уставился на меня.

– Мистер Дойл говорит, что все это подстроил ты.

– Неужели?

– Доказательств нет, Руари, если ты сейчас ведешь к этому. Проститутка ничего не помнит. Тебя по фото не опознала. Если не подтвердишь, что это сделал ты, то… это окажется всего лишь ужасно неприятный скандал, который, скорее всего, будет стоить Брону Дойлу места и карьеры.

– Я ничего не делал, – жестко произнес я.

На лице Мёрфи промелькнуло удивление, словно он ожидал услышать от меня другое.

– И еще… он просил поговорить с тобой.

– Директор?

– Да. Я могу набрать его номер. Телефон ему оставили. Если ты признаешься, тебе ничего не будет, Руари. Ты знаешь. Поговоришь?

– Давайте.

– Мистер Дойл, это Мёрфи. Да, я даю ему трубку.

– Руари? – услышал я взволнованный голос директора.

– Добрый вечер, мистер Дойл.

– Руари, я знаю, что это сделал ты. И ты это тоже знаешь…

– Что-то я вас плохо слышу, мистер Любитель Карлиц!

– Конмэл! Черт тебя побери, Конмэл!

– Или вы говорите, что хотели, или я жму отбой.

– Ты признаешься, что это сделал ты.

– Нет.

– Руари, ты не понимаешь! Школа для меня – все!

– И вы из нее меня выгнали, – напомнил я.

– Я отменю свое распоряжение!

– Не стоит. Меня это теперь устраивает.

Он минуту молчал в растерянности.

– Но тебе ведь нужен диплом об образовании!

– Может быть.

– Чего ты хочешь? – сдался он.

– Вы извинитесь передо мной. Публично извинитесь! Перед всей школой.

– За что⁈ – офигел директор.

– За то, что выгнали меня без причины! Точно так же, как ни за что очернили тех, о ком написано в вашем лживом учебнике истории!

– Руари… – попытался возразить он.

– Не смейте говорить мне, что там не ложь! Мне – не смейте! – прорычал я.

Он в растерянности молчал.

– Если я извинюсь…

– Я извинюсь в ответ точно так же перед вами за неудачную шутку.

– Но в полиции…

– Думаю, я договорюсь с капитаном Мёрфи и заявления не понадобится.

Я взглянул на полицейского. Тот внимательно прислушивался к нашему разговору. Кивнул мне.

– Хорошо, – согласился директор.

– И еще, – продолжил я. – Вы никогда больше не будете звонить моему куратору или в Управление. И сдержите свое обещание насчет экстерната.

– Я согласен.

– Вот и договорились.

Я нажал отбой и вернул телефон капитану Гарды.

После случившегося потекла спокойная жизнь. Я делал вид, что ловил фэйри. Приносил в Управление крошечные башмаки. Фалви казался весьма довольным моей «работой». Произошедший инцидент с гномом и семьей Веришей, казалось, слегка нарушил спокойствие. Но едва эта история завершилась, как на пороге нашего дома объявилась ведьма из Магической гильдии… И события посыпались на меня как из рога изобилия.

– Добрый вечер! Вы Мак Конмэл? – произнес приятный бархатистый женский голос.

– Да.

– Я – Магра Даген, из Магической Гильдии.

– Давно не имею дел с Магической Гильдией, – хмуро отозвался отец и собрался закрыть дверь.

– Простите, вы не поняли. Я собираюсь сюда переехать. Ваш род старейший в этом городе. Согласно традициям я должна спросить у вас разрешения.

– Времена уже не те, – мрачно бросил Мак. – То, что было принято раньше, теперь утратило силу. Делайте что хотите.

– Па!

Я смотрел на незнакомку из темноты.

– Кое-кто с вами не согласен! – улыбнулась она. – Ваш сын?

– Да. Это Руари. Иди сюда. Извините, я хотел сегодня лечь пораньше. Если хотите спрашивать разрешения, то спрашивайте у него.

Я приблизился, стараясь незаметно втягивать ее запахи, изучая. Отец ушел, пошатываясь, вглубь дома. Я закрыл дверь и остался стоять с незнакомкой на гравиевой дорожке.

– Вы это серьезно? Пришли спрашивать разрешения?

– Мне казалось, что оборотни ревностно чтут традиции. Вы же не пустили меня в дом.

Она улыбнулась, а я невольно улыбнулся в ответ.

– Вы о нас много знаете?

– Надеюсь, достаточно, чтобы найти с вами общий язык… Но я ожидала от Мака большего. Извини. Много слышала о твоем отце. Он значимая фигура в истории политики. Читала о его работе по интеграции и защите прав магических существ.

– Бросьте. Он проиграл, – улыбка исчезла с моего лица.

– Он поэтому пьет? Давно?

– Вы не те вопросы задаете и не то говорите, – мое дружелюбие испарилось.

– Извини. Что ж, начну с начала. Гильдия магов пытается отыскать любых существ, связанных с магией. Именно поэтому я приехала в Клонмел, чтобы внести всех найденных в базу данных Гильдии.

– Это как? – удивился я. – Гильдию не устраивает официальная информация Министерства по делам магии? Или вы ищете тех, кто вне закона?

Магра сдержанно улыбнулась.

– И это тоже, Руари. Но я лишь хотела сказать, что в этом городе удивительная атмосфера. Давно такого не чувствовала.

Она, выжидая, смотрела на меня, словно я должен был сразу догадаться, о чем она говорит.

– Наверное, вдохнули чудесных паров со старого завода «Балмерс», – я оскалился в усмешке. – Ветер часто разносит по Клонмелу запахи перебродивших яблок.

– Нет. Я даже в Гильдии об этом еще ничего не говорила. Пока я не узнаю наверняка.

– О чем?

– Город и его окрестности находятся на землях, которые все еще пропитаны магией. Ты знаешь об этом, Руари?

– Допустим, и что?

– Магия живая – это не старые, оставшиеся запасы. Эта энергия подвижна и текуча. А это значит…

– Вы это всем в Клонмеле рассказываете? – оборвал я. – А вы в курсе, что у нас тут завелась «крыса»? Которая сует во все нос и стучит в местное Управление магической полиции?

– Ты считаешь, что это могу быть я? – удивилась Магра.

– Вы меня слушаете? Я сказал, в Клонмеле завелась «крыса». Вы же здесь не живете. Только собираетесь. Так вот, я вас предупреждаю.

– Спасибо, Руари, но…

– Зачем вы собираетесь сюда переезжать? Магия земли, конечно, увеличивает вашу мощь, но вы что – собираетесь колдовать? Это когда по всему Клонмелу расставлены детекторы, фиксирующие магию?

– Конечно, нет, но… Пребывание здесь дарит удивительные ощущения. Силу, конечно же, но и в то же время – спокойствие и защищённость. Именно защищенность… Ты слышал о Хозяине земель?

Я молчал, ожидая продолжения.

– Это очень сильный маг, Руари, который свою силу расходует именно на защиту земель. Тебе должно быть понятно – у вас, оборотней, имеется же что-то подобное, как охрана своей территории.

– Ну, зачем это нам – понятно. А магу вашему это зачем? – поинтересовался я.

– Это как доверие высших сил. Не призвание, а назначение. Я надеялась, что вы, как старейшие жители, что-то знаете о нем.

– Я услышал об этом от вас, – ответил я и увидел на лице Магры разочарование.

– Жаль.

– Зачем вам те, кто вне закона?

– Гильдия старается защитить их интересы. Иногда даже берет под свое покровительство. Особенно последних представителей волшебного народа. И тех, кого находит полезным для продолжения дел магии.

– Да ладно вам! Что-то за нас никто никогда не заступался.

На ее лице отразилось искреннее удивление.

– Не может быть!

– А вы спросите в вашей Гильдии. Думаете, отец ее зря не любит?

– Хорошо, я узнаю.

Мы молчали, разговор в очередной раз зашел в тупик.

– Придется начинать в третий раз, похоже, – она попыталась пошутить.

– Попробуйте. Хотя вы вполне можете зайти в Управление магической полиции и взять у них разрешение на проживание в Клонмеле.

– Хотелось бы соблюдать традиции. Тем более что… Еще двое моих коллег хотят перебраться сюда вместе с семьями.

Я удивленно хлопнул глазами.

– У вас тут нет магов, ведь так?

– Есть мелкие колдуны. За ними даже полиция не особо приглядывает, насколько я знаю, – они совсем слабенькие. Но травками от простуды местных детишек лечат неплохо.

– Ах, травники, это даже не колдуны, – отмахнулась Магра. – Куда им до высшей магии.

– Вы сюда сильных магов притащить собираетесь? – встревожился я.

– Я тоже сильный маг, Руари, – Магра улыбнулась.

А мне показалось, что я серьезно влип.

– Так ты разрешаешь?

– Вам – да. Своих друзей тоже приведите.

Прошло несколько недель, и я совсем забыл о Магре, когда она снова объявилась на пороге нашего дома.

– Руари, это к тебе! – крикнул отец.

Я вышел на порог. Магра улыбнулась мне.

– Добрый вечер, Руари.

Я хмуро глядел на нее. Настроение после вчерашнего полнолуния у меня было не очень. Магра посмотрела на меня более пристально.

– Не думала, что ты тоже пьешь, Руари.

– Это не ваше дело, – огрызнулся я.

– Извини. Знаю, что зашла не совсем вовремя. Хотела представить тебе моих коллег и получить для них твое разрешение.

Я смотрел на нее, пытаясь сообразить, какого черта далось ей это разрешение.

– И где ваши друзья?

– Ждут у машины. Остальные члены семейств в доме. Если тебя не затруднит поехать с нами. Это займет немного времени.

– Хорошо.

Около внедорожника стояло двое мужчин. Один был худощавый и довольно высокий. Второй – наоборот, крепкого телосложения, широкоплечий, еще более высокий, похожий на древнего скандинавского воина.

– Джентльмены, позвольте вам представить Руари Конмэла. Руари, это Энгус О’Шэннон и Брессалан О’Келли.

Оба мага посмотрели на меня свысока, на лице худого отразилась некоторая брезгливость, но оба пожали мне руку.

– Я думал, ты приведешь все-таки Мака Конмэла, – заметил Брессалан.

– Мак отошел от дел, – с какими-то особыми интонациями произнесла Магра.

Я уставился на нее. Похоже, я что-то упустил. То, что прекрасно понимали эти трое. О’Шэннон нахмурился и прокашлялся.

– Все будет в порядке, Энгус, – уверила его Магра.

– Я чего-то не знаю? – спросил я, изучая их запахи.

Больше всего в них было сомнения, немного тревоги и нетерпения, словно они ввязывались в какую-то авантюру. Я ничего не понимал.

– Нас немного больше чем трое, – засмеялась Магра. – Все хорошо, Руари, не беспокойся.

Энгус, словно смирившись с неизбежным, кивнул, распахнул переднюю дверь, помогая Магре сесть, сам потом занял место водителя. Мы с громадным Брессаланом поместились на заднем сидении.

– Ехать недалеко, – добродушно заметил он. – Мы решили обосноваться по соседству, купили уже дома.

– Неужели? Быстро вы… По соседству – это где?

– На Редвуд-Гарденс. Могли бы пешком дойти за пять минут, но только Энгус у нас непривычен к пешим прогулкам.

Брессалан рассмеялся. О’Шэннон глянул на него с недовольством. Через минуту машина остановилась у одного из краснокирпичных особняков. Мы зашли внутрь. В гостином зале нас ожидало еще тринадцать магов. Я в изумлении воззрился на Магру.

– Что это такое, мисс Даген?

– Это представители десяти семейств. Одних из самых сильных и известных в Ирландии.

– Понятно, – протянул я.

Но мне ни черта понятно не было.

– Согласно традиции они просят у тебя, как представителя самого древнего здешнего рода, разрешения жить в городе.

Энгус и Брессалан подошли к двум женщинам, видимо, своим супругам.

– Это Руари Конмэл, – вновь представила меня Магра. – Это семьи О’Шэннон, О’Келли, Эфин, Бламак, Мохэммок, Кэрвал, Далах, Фергал, Галван.

Все смотрели на меня и чего-то ждали.

– Я что-то должен делать? – поинтересовался я у Магры.

– Проверить, как это принято у вас, и дать свое согласие.

– Проверить? Думаю, всем это мало понравится.

Она лишь пожала плечами.

– Начни с меня.

Я шагнул к Магре, почти вплотную приблизившись к ней. Прикрыв глаза, я снова изучал ее запах, на этот раз более обстоятельно. Мой нос скользнул вдоль щеки, едва не коснувшись кожи. Я отступил, глянул на лица остальных. В восторге они не были. Но все же позволили мне изучить себя. Я медленно обошел их, выстроившихся в ряд. Ни у кого из них дурных помыслов или чего-то еще, что бы мне не понравилось, я не уловил. Я снова посмотрел на Магру.

– Всё…

– Значит, ты разрешаешь всем семействам жить здесь?

– У многих есть дети. Вы решили их сюда не приводить? – поинтересовался я.

– Для детей разрешения не нужно, не так ли? – заметил Энгус. – Если есть позволение остаться их родителям.

– Не нужно. Но… вы ведь просто не хотите, чтобы они знали об этом.

О’Шэннон смешался, но Магра уже протягивала мне ручку. На стол перед нами она положила какой-то лист.

– Это что?

– Разрешение.

– Не знал, что нужно подписывать какую-то бумажку. Разве моего слова недостаточно?

– Это нужно для Гильдии, – пояснила Магра и снова улыбнулась. – Среди магов тоже хватает бюрократов.

Я фыркнул. Пробежал взглядом по пергаменту, читая, что там написано. Потом поставил свое имя и подпись. Подошел Брессалан, протянул мне черный бархатный мешочек. Я с недоумением посмотрел на него.

– Бери, Руари, так положено. Это небольшой дар от нас всех.

Я взял мешочек, вытряхнул его содержимое на ладонь. На руке у меня лежал крупный изумруд с огранкой под лист шэмрока.

– В нем есть немного магии. Это оберег. Храни его дома. Удача вашей семье лишней не будет.

– Спасибо, – я убрал изумруд в мешочек, спрятал в карман.

– Если тебе что-то будет нужно, обращайся, – Брессалан положил свою ручищу мне на плечо. Любой другой на моем месте, несомненно, бы прогнулся под ее весом. – Я тебя провожу.

О’Келли довел меня до двери.

– Знаете, мне кажется, тут есть какой-то подвох, – заметил я.

– Да нет, что ты, – Брессалан помотал головой в белобрысой гриве волос.

И все же я уловил его смущение.

– Ладно. Что ж, доброй ночи, мистер О’Келли.

– И тебе, Руари! На вот возьми – чуть не забыл – моя визитка. Звони, если что.

За моей спиной закрылась дверь. Чувствуя в кармане тяжесть камня, и задумчиво крутя в руках золотистый с вычурным дизайном бумажный прямоугольник, я потоптался немного на пороге, раздумывая. Потом спустился с холма на набережную и швырнул изумруд в реку.

– Шур! – позвал я.

Речная струя, словно рука подбросила камень вверх. И он остался там, на верхушке фонтанчика, окрашивая брызги в зеленый.

– Кто дал его тебе, братец? – прожурчала Шур.

Я рассказал.

– Тебя не обманули. Это действительно оберег и очень сильный. Можешь спокойно хранить его дома.

Струя бросила камень мне обратно.

– Спасибо, Шур!

В ответ она засмеялась.

– Давно в Клонмеле не было магов. Ты знаешь, что они ищут. Точнее, кого. Не раскрывайся перед ними. Никогда и ни перед кем.

– Но если они прочтут призыв?

– Конечно, прочтут. Но сущность Хозяина проявляется только тогда, когда в опасности чья-то жизнь. И отзывается только достойным. Либо когда он чувствует опасность для всей земли.

Я кивнул и побежал домой.

Глава 2

На следующий день меня вызвал в Управление Фалви.

– Конмэл, что это такое⁈ – закричал куратор, когда я вошел к нему в кабинет.

– И вам доброго утра, сержант. Вам бы повежливее…

– Не наглей! Вот это что? – он сунул мне в лицо ксерокопию разрешения магов.

– Эээ… Лист бумаги?

– Не делай из меня дурака! Это твоя подпись стоит или нет?

– Ну моя, – я насупился. – Что такого-то?

Фалви смотрел на меня, изучая, потом внезапно успокоился.

– Ты не знаешь, что это за бумага, верно?

– Просто дань традициям, – я уже понимал, что мои подозрения оказались не беспочвенны.

Подвох был. Оставалось только узнать какой.

– Черт тебя побери, Конмэл! Прибавил ты Управлению работы. Начальство с нас три шкуры сдерет.

– За что? Объясните уже.

– Ты в курсе, что магам нельзя селиться в одном городе? Высшим магам. Похоже, нет. По закону их давно расселили по разным городам подальше друг от друга. Встречаться они могут только по особому разрешению.

– Ну а я тут при чем?

– А при том, что есть некоторые соглашения Министерства по делам магии и Гильдии магов, которые позволяют обойти закон, если знать как!

– Вы хотите сказать…

– Да, древняя традиция – это для магов святое!

– Вот черт! Простите, сержант, но я действительно не знал.

Я воззрился на начальника Управления, который слушал наш диалог.

– Конмэл, тебя только это и извиняет, – произнес Уолтер Суини. – Но работы ты нам действительно подкинул, Фалви верно подметил.

– Простите, сэр.

– Кураторов я всем семействам назначил, но… За всеми магами будешь приглядывать ты, как и отвечать за всех их незаконные действия, если таковые будут.

Про себя я уже ругал магов самими грязными словами. Вот же вляпался!

– Но я…

– Тебе они доверять будут, после того, что ты для них сделал!

Я посмотрел на Фалви. Видимо, физиономия у меня была настолько растерянная, что на лице сержанта даже отразилось сочувствие.

– Если по магии тебе будут нужны консультации – обращайся к их кураторам – сержантам Дорну и О’Тулу.

– Да я уж как-нибудь сам разберусь, – буркнул я.

– Это еще не все, Конмэл, – заметил Фалви. – Догадываешься, почему тут стоит твоя подпись, а не твоего отца?

Я хмуро глядел на Фалви.

– Они тебя раскусили. Знают, что глава рода – ты. Если бы тут стояла подпись сына главы рода, бумага была бы недействительна. Так что поосторожнее с ними.

– Подумай на досуге, как войти к ним в доверие, – произнес начальник. – Нам надо узнать, что привело их в Клонмел. Не просто же так они сюда все приехали.

Я вышел из Управления.

До самого вечера шлялся по городу, ломая голову над тем, что делать. Построил в голове несколько вариантов развития событий, и мне ни один из них не нравился. Вернувшись домой, я начал искать в книгах в библиотеке про разрешение.

В итоге нашел кое-что интересное. Я достал визитку О’Келли, набрал его номер.

– Да?

– Это Руари, мистер О’Келли. Надо встретиться и поговорить.

На другом конце трубки я отчетливо разобрал вздох.

– Только со мной?

– Вероятно и с Магрой тоже. Только у меня ее телефона нет.

– Конечно, Руари.

– Буду у вас дома через пять минут.

Я нажал отбой, не давая ему шанса возразить. Вскоре я уже заходил в знакомый дом. В гостиной за длинным столом сидели Магра и О’Шэннон.

– Добрый вечер, Руари, – сдержанно поздоровались они.

– Вы меня обманули, – заметил я, не ответив на приветствие. – Из-за вашего разрешения меня сегодня вызывали в Управление.

– Прости, Руари, мы можем заплатить тебе за принесенные неудобства, – сказала Магра.

– Хотя и вчерашняя плата была достаточно щедра, – с неприязнью заметил О’Шэннон.

– Энгус! – упрекнул Брессалан и посмотрел на меня. – Мы заплатим тебе, Руари.

– Вот и отлично. Расскажите, зачем вы решили переехать в Клонмел, и будем это считать платой.

– Руари, я же тебе уже говорила, – начала Магра.

– Вы сказали ему, Магра? – возмутился Энгус. – Как вы могли⁈

– Перестаньте, Энгус. Руари – оборотень, он все вокруг знает, как свои пять пальцев, и я должна была спросить его про Хозяина.

– Ну прекрасно! – О’Шэннон возвел очи к потолку.

Я нахмурился, так ничего нового не услышав.

– Есть еще что-то – вы не договариваете!

– Это уже не твое дело, людоед! – отозвался Энгус.

Внутри меня всколыхнулась ярость. Я оскалился.

– Джентльмены! – между нами встал Брессалан. – Энгус, прошу тебя, извинись!

– Разве есть за что? – с вызовом произнес тот.

– Вы нарываетесь на неприятности, – прорычал я.

– Я тебя в порошок сотру, – маг вытянул руку, на которой сверкнул перстень с изумрудом.

А я подумал, не камень ли О’Шэннона отдали мне, раз он проявил скупость.

– Прежде чем прочитаете хоть слово из своего заклинания, я уже порву вам горло, – заметил я с недоброй усмешкой. – А кроме того, ни одно ваше заклинание не способно нанести мне вред, хотя бы потому, что вы вчера со мной заключили особое соглашение.

Энгус застыл на месте так, словно его огрели чем-то тяжелым по голове.

Через секунду Брессалан уже хохотал.

– Уел он вас, Энгус! – пробасил он сквозь смех.

– Так и знал, что не надо было соглашаться на вашу авантюру, Магра! – воскликнул Энгус.

– Вы просто засиделись в Дублине, Энгус, пора размяться, – обронила она едко.

– Размяться? Да мы вляпались в дерьмо!

О, так самый напыщенный маг, оказывается, может сквернословить!

– Даже не представляете какое! – подтвердил я – внутри разгоралось злое веселье.

– Что ты имеешь в виду, Руари? – спросила Магра.

– Я честно предупреждал вас насчет «крысы». Но вы не придали этому значения.

– И? Ты знаешь, кто это?

– Разумеется.

Они озадаченно переглянулись.

– Сдается мне, мы видим предателя перед собой, – с презрением бросил О’Шэннон.

Улыбка исчезла с лица Брессалана. Он отступил к своим, на его руке тоже засверкал перстень.

– Мой куратор в курсе, что я к вам зайду вечером поболтать, так что давайте все же обойдемся без глупостей, – предупредил я.

– На тебе есть жучки, Руари? – спросил Брессалан.

– Конечно, нет. И, кстати, никого предать я не успел.

Они снова переглянулись.

– Что ты хочешь?

– Я помогу вам, вы мне.

– Не совсем понимаю, – отозвался Брессалан. – Чего ты все-таки хочешь?

– У нас непростая ситуация сложилась. Из-за вашей бумажки меня в наказание приставили за вами следить.

– Так какого черта ты вчера ее подписывал⁈ – не сдержался Энгус.

– Великая Луна! Да потому что не знал, что эта бумага имеет какую-то силу. Вы же уверяли, что это всего лишь дань традициям!

– Ну вот, обманули сами себя, – заметил Брессалан и посмотрел на притихших магов. – Что делать будем?

– Видимо, договариваться, – Магра кивнула на меня.

– Еще один договор с оборотнем? Нет, с меня хватит, – Энгус поднялся и, зло глянув на всех, пошел прочь. – Я возвращаюсь в Дублин.

– Могу вернуть ваш камешек, – заметил я, достав изумруд и подкидывая его в ладони. – Понимаю, как трудно было расставаться с семейной реликвией.

Энгус обернулся. На лице его отразилась досада.

– Магра, Брессалан, как можно с ним договариваться⁈ Он читает нас по запахам, словно книгу. Как ему удобно, так и поворачивает!

– Не хотите – и не надо, – я бросил изумруд в карман и направился к выходу.

Проходя мимо не успевшего отойти О’Шэннона, невзначай пихнул его плечом. Маг от легкого толчка растянулся на земле. Я остановился на миг и мстительно шепнул:

– Это вам за «людоеда». Легко еще отделались.

Я уже толкал входную дверь, когда меня неожиданно окликнули. К моему удивлению, это оказался О’Шэннон.

– Руари, подожди!

Они втроем вышли в холл.

– Расскажи, как ты попал в Управление, – произнес Энгус.

– Это имеет какое-то значение? – раздраженно поинтересовался я.

– Имеет. Ты оскорбился, но тех, кто поддался темным инстинктам, слово «людоед» не задевает. Значит, все вышло из-за неких обстоятельств, от тебя не зависящих.

О’Шэннон внимательно смотрел на меня. Едва заметно улыбнулся.

– Ты отлично читаешь по запахам, а я в данном случае – по твоей физиономии.

– Вернемся в зал? – предложила Магра. – Я приготовлю чай. Брессалан, где у тебя кухня?

Через несколько минут мы сидели за столом, маги задумчиво и чинно пригубливали чай, слушая мой рассказ. Я выложил им гораздо больше, чем собирался.

– Легче стало, Руари? – Брессалан снова положил мне руку на плечо.

– Пожалуй.

– Вот и замечательно. Ты хороший парень.

– Да бросьте! – я фыркнул.

– Злой и мстительный, как все оборотни, даже хуже фэйри, – сделал свой вывод О’Шэннон.

Я взглянул на него, но он мне ухмыльнулся.

– Что ж, у меня только одно предложение. Руари говорит в Управлении, что мы ведем себя тихо, а нам рассказывает, что происходит в Управлении.

– Вы действительно должны вести себя тихо, – заметил я. – Кроме того, мне нужно знать, зачем вы все-таки переехали сюда.

Они переглянулись. Энгус едва заметно кивнул головой, и маги одновременно приподняли рукава. На запястье каждого было по довольно изящному браслету.

– Это не украшения, на самом деле, – пояснил Брессалан. – Это датчик магии. Нас загнали в невидимую клетку, Руари. Надев такие браслеты, мы не можем пользоваться магией.

Я с удивлением воззрился на них.

– Это своеобразная плата для высших магов, чтобы не попасть под «Указ номер один». Нас очень боялись, Руари. Но Гильдия смогла договориться.

– И оказаться здесь – это как глоток свежего воздуха спустя столько лет… – прошептала Магра.

– Я не понимаю…

– У каждого мага свой уровень силы. Датчик рассчитан на то, чтобы засекать малейшие колебания. Но благодаря магии земли наша сила возросла чуть ли не вдвое. И… как выяснилось, датчики не в состоянии отследить более высокие значения, у них есть предел срабатывания. Это все равно что человеческое ухо не слышит ультразвук.

– То есть, в Управлении считают, что вы колдовать не можете, а на самом деле…

Брессалан глянул на выражение моего лица и захохотал.

– Однозначно жалею, что подписал вчерашнюю бумагу, – буркнул я. – На ваших детей тоже такое навесили?

– Нет, наденут после совершеннолетия. До этого дня у них формируется внутренняя сила. Поэтому мы и детей хотим достойно обучить, – сказал О’Шэннон. – Но тебе беспокоиться не о чем, Руари, мы будем осторожны. Клянусь тебе!

После этих слов я окончательно убедился, что среди магов все-таки главный О’Шэннон. А Магра и Брессалан – его ближайшие соратники.

– Что касается твоей «работы» в Управлении, Руари, – продолжил Энгус. – Предлагаю сообщать о полученных заданиях – вместе что-нибудь придумаем. Тебе действительно ничего не поручали, кроме нас?

– Ну, до этого я долго разбирался с фэйри… вернее, делал вид что разбирался.

– Ты сговорился с фэйри, вот это да! – Энгус аж прищелкнул языком. – Они же несносные мелкие вредины!

– Сами же сказали, что я еще хуже, – я хмыкнул.

Я коротко посвятил их в историю спасения фэйри.

– Отличная идея, клянусь, – заметил Брессалан и глянул на Магру. – Магра тоже собиралась отыскать тех, кто подпадает под «Указ номер один». Если размеры подземелья позволяют, можно укрывать их там.

– Да вряд ли кто-то еще остался, – заметил я. – Переловили всех давным-давно.

– Вернемся к «крысе», – произнес О’Шэннон. – Если это не ты всех сдавал, то кто?

– Маг один. Работает на Управление много лет.

– Имя! – воскликнули все трое.

– Без вас с ним разберусь. Вам ничего рассказывать не буду про него и про то, что с ним случится.

– Придумал уже? – криво улыбнулся О’Шэннон.

– Придумал. За вами ему следить не поручали, так что на вас никто не подумает.

– Погоди, уберешь его – и все грязные дела достанутся тебе, Руари, – заметил Брессалан.

– Не достанутся. Я же говорю – всех переловили давным-давно. Только фэйри везло – слишком шустрые оказались.

– Ну как знаешь.

С этого самого дня я следил за магами, писал скучные однообразные отчеты. Кураторы магов занимались тем же самым. Начальник Управления, Уолтер Суини, сначала придирчиво вчитывался в отчеты, сверяясь с отчетами полицейских. Потом, спустя месяц, когда целая полка была заполнена моей писаниной, он распорядился отчеты больше не писать, а делать короткие сводки каждую неделю. Еще спустя месяц глава Управления велел мне докладывать только о каких-то неординарных случаях. Маги перестали интересовать Управление. Фалви все это время маялся от безделья. Работы не было. Он несколько раз надолго уезжал в Дублин. Я расслабился.

Однако время затишья закончилось. Однажды ночью меня разбудил телефонный звонок.

– Руари, живо в Управление. Срочная операция!

– Что?

– Чтобы через пять минут был!

Я вскочил с кровати, думая, стоит ли мне действительно сломя голову нестись в Управление. Решил не рисковать и поспешил. Фалви уже ждал на служебной машине около входа. Я забрался на заднее сидение.

– На территории Уотерфорда обнаружили горных троллей. Часть из них ушла к границе графства. Двигаются в направлении старого восточного моста через Шур, – наскоро посвящал меня Фалви, заведя мотор и выдавив газ.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю