412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрик Гарднер » Кодекс Оборотня 2 (СИ) » Текст книги (страница 3)
Кодекс Оборотня 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 00:48

Текст книги "Кодекс Оборотня 2 (СИ)"


Автор книги: Эрик Гарднер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)

– Отец говорил о метке оборотней?

– Да.

– Так она есть на мне, Руари?

Я взял Брайана за запястье, посмотрел, покривился.

– Есть…

Брайан вырвал руку, отшатнулся.

– Из-за магии баньши у тебя кровь не останавливалась. Ты мог погибнуть от кровопотери. Метка – это побочный результат лечения.

– Ну спасибо, Руари!

– Кровные метки у оборотней, в отличие от меток вампиров и суккубов, бывают разные.

– Да-да, я читал. Двух типов. Первый…

– Не надо, – оборвал я его.

Байан помолчал, а потом продолжил, не сводя с меня пристального взгляда:

– Второй тип служит для того, чтобы найти друга и оказать ему помощь. И я слышал, что такие случаи – огромная редкость.

– Значит, тебе повезло. Жди. Сейчас вернусь.

Через минуту я уже бросал ему на руки растрепанного мистера Гирена. Глаза у гнома были как блюдца от отчаяния и возмущения.

– Мистер Конмэл, почему я⁈ Это несправедливо!

– Это что такое? – поразился Брайан. – Он с тобой остаться хочет?

– Да, жить, наверное, надоело, – проворчал я. – Поскольку Дикки видел наш дом, ему пришлось жизнью поклясться, что он ничего никому не расскажет. Так что, если он решит вдруг разболтать, еще раньше его убьет наше родовое проклятие.

– Я отцу передам.

– Ага. Ну пока. У меня еще дел полно.

Я захлопнул дверь, почти сбежав от Брайана, зная, что у него осталась куча вопросов и язык чешется их задать. Но никакого желания отвечать на них у меня не было.

Я, хмурясь, скреб вилкой в тарелке. Семья редко собиралась вместе за завтраком. Хотя, может быть, и собиралась. Скорее всего, это я редко сидел вместе со всеми за одним столом.

Сестра уже успела поесть и уйти в свою комнату. Отец поглядел на меня, но ничего не сказал. Поднялся и направился вон. Однако на пороге застыл, прислушиваясь и принюхиваясь. Потом обернулся ко мне.

– Твой приятель Угорь пожаловал. Вчера тоже приходил. Ты от него прячешься, что ли?

Я, продолжая хмуриться, с недоумением посмотрел на отца.

– Разберись. Мне хватило общения с ним во время последнего наводнения.

Я кивнул, не понимая, зачем понадобился Сиду. Рассеянно достал телефон, обнаружил двадцать непрочитанных смс и кучу пропущенных звонков. Все это время мать не сводила с меня взгляда.

– Руари, ты ничего не забыл?

– Я ничего не забываю, – буркнул я, показывая, что не в настроении.

В это время в дверь постучали. Настороженно и в то же время с нетерпением. Нашелся отличный предлог ускользнуть с кухни, чтобы избежать вопросов матери о гномах.

На пороге стоял Сид. Недоумение на его лице, едва он взглянул на меня, сменилось злостью.

– Ты почему не отвечал⁈

– У меня телефон барахлит, – огрызнулся я. – Что надо?

– Ты забыл⁈ Какого черта, Ри?

– Что забыл?

– Про скачки! Мы едем в Куррах! Сегодня! Парни уже давно пришли в «Кейт».

Меня словно огрели по голове. Из-за событий, связанных с некромантом, я совсем позабыл о договоренности с Сидом и парнями.

– Только не говори, что ты не прочел тех книг, не выдрессировал коня Эйфина и вообще все забыл к чертям собачьим! – зашипел на меня Сид.

Мне захотелось послать Сида и скачки куда подальше, но тут я увидел рядом с его грузовиком внедорожник Брайана, в котором кроме владельца сидели Ардан, Кас и Нолан. Внутри волной поднялась ярость, и я так зыркнул на Сида, что тот попятился.

– Сейчас выйду, – процедил я сквозь зубы и захлопнул дверь перед его носом.

Не вовремя выпала эта поездка в Куррах. Надо было решать проблемы с Салливаном и прочие, а не развлекаться. Но обещание я тоже не мог нарушить. В своей комнате я надел рубашку поприличнее. Проверил, надежно ли заперты гномы, и вышел на улицу.

Сид уже сидел за рулем. Я махнул рукой Брайану и парням, уселся рядом с Угрем. Брайан приоткрыл ветровое стекло.

– Ри, мы поедем вперед, чтобы не тащиться за этим ведром. Встретимся на месте.

Я кивнул и захлопнув дверь за собой так, что весь грузовик содрогнулся. Сид, оскорбленный замечанием Брайана, глянул на меня.

– Хочешь, езжай с ними…

– Хотел бы – поехал, – отрезал я.

Видя, что я не в настроении, Сид скис, нервно дернул рычаг передачи и нажал газ. Я отвернулся к окну. Ехали молча. Мимо проносились поля и деревни, а в голове крутился хаос вопросов, и происходящее никак не могло выстроиться в одну логическую последовательность. И итоге монотонный гул мотора усыпил. Сид потряс меня за плечо уже у самого ипподрома. Поставив грузовик на стоянке, он мрачно глянул на меня, словно уверившись, что задуманное им предприятие – провальное, и махнул в сторону трибун.

– Пойду найду Эйфина.

– Подожди. Мне надо к лошадям сходить.

Сид возмущенно всплеснул руками.

– Кто тебя сейчас к ним пустит? Да и зачем?

– Пустят. А жеребцу напомнить надо, у них память короткая.

– Да я уж вижу, – проворчал Сид, сверля меня взглядом.

А я скрипнул зубами с досады.

– Через зал ставок сперва пройдем, узнаем, не поменялся ли номер заезда, – Сид кивнул на здание букмекерской конторы.

Внутри мы обнаружили Брайана, Ардана, Каса и Нолана, изучающих на табло список участников. Мы подошли к ним.

– Что будем делать? – спросил Брайан.

Я глянул на Сида и сказал:

– Нужен список с таким набором участников, чтобы в лидерах оказались не явные фавориты.

Сид вынул из кармана изрядно потрепанную бумажку в клетку с таблицей, в которой были клички лошадей и номера. Еще раз сверился со списком на табло, потом переписал сверху огрызком карандаша новые номера и протянул мне. Парни между тем уже протягивали Сиду деньги, чтобы он поставил за всех. Сид глянул на меня с обреченностью капитана тонущего судна, свыкшегося с неизбежным, но сохранившим внутри гордое и трагичное чувство, что судьба обошлась с ним несправедливо. В этот миг мне стало смешно. Я громко фыркнул.

– Что? Мало? – обеспокоились парни, неправильно поняв мою реакцию.

– Нормально. Сид, давай живее, нам еще к участникам надо заглянуть. Потом вас найдем.

Брайан кивнул, и парни ушли на трибуны. Сид сделал ставки, и мы направились на конюшню. Там я шепнул три слова отвода глаз. Охранники и персонал почти тут же исчезли из вида. Сид остался у входа, настороженно озираясь, а я прошел к стойлам. Лошади забеспокоились, тихо зафыркали. Я остановился напротив знакомого гнедого жеребчика.

– Добрый день, Мистер Гордон, – произнес я.

Глава 5

Конь попятился, издал странное виноватое ржание, словно он тут ни при чем.

– Итак, – продолжил я, повышая голос и указывая на нашего горе-коня. – Слушайте внимательно. Вот это Мистер Гордон! И он придет первым в третьем заезде. Если кто-то из вас проявит излишнюю прыть, я не стану перегрызать глотку. Я поврежу вам сухожилия, и вас пристрелят собственные хозяева! Это еще не все…

Я прошел мимо лошадей, читая таблички с именами.

– Тара придет второй. Грей – пятым, Золотая леди – восьмой…

Я перечислил все восемнадцать кличек и места из списка, составленного Сидом. Лошади, испуганно прижав уши, поворачивали вслед за мной головы, пока я расхаживал вдоль стойл.

– Все поняли? Ошибетесь – пойдете на колбасу!

Они, тихо и смущенно заржав, закивали. Я вернулся к Сиду. Тот завороженно смотрел на происходящее.

– И ты не читал книг? Ты просто… Просто сказал им это, и всё? Несколько слов сейчас, и всё⁈

– Да. Они же не тупые, как овцы, например. Даже считать умеют.

Сид застонал.

– Если бы я знал! Ри, почему ты мне не сказал раньше? Мы бы с тобой уже стали миллионерами!

– Как-то не думал. И потом, было бы слишком подозрительно, если бы мы постоянно выигрывали, – я улыбнулся.

– Черт тебя побери! Точно сработает?

– Сработает. Угодишь на первую полосу новостей как невероятный везунчик.

– Святой Патрик! – Сид, оттаяв, хлопнул меня по плечу.

Трибуны уже почти все заполнились. Мы протолкнулись через толпу. По запаху я без труда нашел Брайана и парней. Они с некоторой тревогой ждали нашего возвращения. Но вид взбодрившегося Сида их успокоил, и они заразились его азартом.

– Садись, Ри, – Брайан и остальные потеснились на скамье.

– Так, я к Эйфину – вон он, торчит у самого ограждения, – Сид показал мне владельца нашего будущего фаворита и поспешил вниз, пока тот не затерялся в толпе.

Заиграла традиционная мелодия Curragh of Kildare, и объявили начало скачек. Мы с нетерпением ожидали нашего третьего заезда.

Наконец настал его черед. Кони сорвались с места. А через несколько секунд на трибунах творилось нечто невероятное. Народ вскочил с мест, глядя, как никому не известный Мистер Гордон мчится к финишу с сумасшедшим отрывом от остальных лошадей. И мчится так, что его жокей, позабыв о хлысте, вцепившись в гриву и едва удерживая поводья, думает только о том, как бы не улететь с коня. С трибун же в адрес фаворитов забега, плетущихся в хвосте, посыпались гневные, отчаянные крики.

А я подумал, что моя речь произвела действительно волшебное воздействие на невзрачного, хотя и породистого, конька фермера Эйфина. Он несся вперед, как Пегас, на волне вдохновения. Вдохновения, вызванного моими угрозами, разумеется, а не желанием выиграть эту чертову гонку.

Спустя несколько секунд, казалось, растянувшихся в вечность, Мистер Гордон, весь в мыле, пересек финишную черту. Парни с воплями восхищения уже скакали, радуясь победе, ловя на себе хмурые, недоуменные взгляды соседей по трибуне.

Сида мы дожидались около получаса. Он вернулся немного озадаченный. Мистера Гордона отправили на допинг-тесты. Впрочем, для победителей скачек это обычное дело. Выплату выигрыша в связи с этим тоже задерживали. Это немного подпортило радость победы, но и Сид, и маги остались довольны. Брайан предложил отметить победу, но я сослался на срочные дела, многозначительно на него взглянув. Он понял и кивнул. Парни уехали. А мы с Сидом неспешно поплелись в Клонмел на его старом грузовике.

– Самое главное, чтобы Эйфин не додумался давать коню перед соревнованиями какие-нибудь витамины или еще чего, – обронил я, глянув на приятеля.

– К черту, Ри! – возмутился Сид. – Я его убью тогда!

– Угу-угу, и сядешь еще на двадцатку?

Сид покривился, посмотрел в зеркало заднего вида, в котором все больше удалялся ипподром Курраха.

– Мы оплатили его участие в скачках, он должен нам уйму денег.

– Думаю, владелец окажется не менее сговорчивым, чем его конь, если что, – заметил я. Сид покосился на меня, усмехнулся. – Попугал ведь его?

– Немного. Так, обронил про тебя пару фраз. Он немного глуповат, не сразу понял. Поэтому не особо-то испугался, ему даже стало любопытно тебя увидеть.

– Вот еще. Обойдется.

Мы ненадолго замолчали. Сид остановился на развилке, пропуская рейсовый автобус до Дублина. Включил негромко радио. Сзади раздался гудок стоящей за нами машины. Сид торопливо дернул передачу, выворачивая на нужную нам дорогу и ругнулся сквозь зубы на нетерпеливого водителя. За окном с моей стороны замелькали холмы. Я смотрел на них и думал о Салливане, а еще о том, что рассказала баньши.

И вдруг меня словно током ударило. Я повернулся к Сиду.

– Откуда у тебя это прозвище?

Сид глянул на меня с легким недоумением.

– Мне казалось, ты все обо мне разузнал еще до нашего знакомства, а, мистер Всезнайка?

– Сейчас не до упражнений в острословии. Откуда у тебя прозвище, Сид?

– Это старая история, – отозвался он с неохотой.

– И?

– Слишком личное.

– Черта с два!

Сид замялся.

– Я никому ее не рассказываю. Точнее, имел неосторожность один раз поделиться с одним своим старым приятелем, и в итоге он разболтал всем, а ко мне приклеилось «Сид».

Он замолчал, раздумывая, как все лучше преподнести. Я ждал продолжения.

– Однажды на чьем-то дне рождения мы крепко выпили с парнями. Большинство жило рядом с пабом, где мы отмечали, а мне пришлось тащиться на другой конец города.

– Это еще в Белфасте?

– Да. Мне было двадцать три. Я шел домой и все думал, что эта чертова извилистая Хилл-стрит все никак не кончается. В какой-то момент вдруг понял, что иду среди полей. И никакого города рядом нет и в помине. Иду на звук мелодии. В городе казалось, что тащусь еле-еле, а тут прямо бодро шагаю, словно тороплюсь на очередную вечеринку.

– Хилл-стрит? – едко поинтересовался я. – А дело было в канун Самайна? Может, еще и туманный вечер был?

– Да, черт побери! Именно так! – рассердился Сид. – Парни решили, что холмы мне по названию улицы привиделись и бродил я среди пяти деревьев в парке по соседству. Но ты-то чего ржешь? Ты же сам из волшебного народа!

– Сидов уничтожили в самом начале войны, а их волшебные холмы срыли бульдозерами. Не так красиво, наверное, как это рассказывалось в легенде о короле Эохайде, когда тот разыскивал украденную сидами жену.

Угорь даже притормозил, чтобы окинуть меня суровым взглядом.

– Ну, дальше-то что было?

– Ты тоже считаешь, что я просто надрался и мне все примерещилось? – поинтересовался он, оскорбленный и явно не желающий продолжать рассказ.

– Нет, но… Обычно те, кто идет на музыку сидов, обратно не возвращаются. Особенно в канун Самайна.

Сид нахмурился, и взгляд его, направленный на дорогу, казалось, был устремлен куда-то далеко сквозь время.

– Поля закончились, – продолжил он рассказ. – Я продрался через лес, обошел скалы, а может, это были руины, и поднялся на возвышенность. Один из холмов был открыт. Из-под арки портала шел мягкий серебристый свет. Сиды вышли на небольшую поляну. В руках у некоторых были арфы, а голоса поющих – такие же звонкие и чистые, как серебряные струны. Они развели костер, не переставая играть и петь, и стали танцевать вокруг золотого пламени. Туман, что прежде тек ручьями в ложбинах, соткал вокруг прозрачные стены прекрасного дворца. Где-то в глубине сознания я понимал, что нельзя к ним приближаться, но ноги не слушались. Я противился как мог, но все же подошел к кругу танцующих. Звезды уже начали таять в туманном небе, ночь завершалась, и у меня была надежда, что они уйдут. Но тут меня заметили. Дева, юная, с бледной, как молоко, кожей и таким взглядом, который забыть невозможно… Она заглянула мне прямо в глаза, улыбнулась и протянула руку. «Идем к нам, Киар, – сказала она. – Выпей с нами вина. И танцуй со мной в эту волшебную ночь».

Угорь вновь смолк, а я в который раз подумал, что в нем пропадает поэт. Поэт, который живет в каждом бармене, поэт, рядом с которым в пабе каждый день бурлит особая жизнь, рассказываются десятки историй за душевными разговорами, и который сам попадал в такие истории, о которых не каждому расскажешь.

– Я едва не взял ее за руку, – почти шепотом произнес Сид. – Один мужчина из ее племени не позволил. Сказал нам: «Нет, рановато для Киара Брока. Он не сделал еще главного в своей жизни».

Сид снова смолк. Судя по его физиономии, прекрасная незнакомка из волшебных холмов оставила неизлечимую рану в его сердце. Я подумал, знала ли эту историю его супруга? Молчание затянулось.

– И чего? – не выдержал я. – Чего ты не сделал?

– «Не встретил последнего Хозяина. Когда встретишь его, приведи к нам. И тогда рука моей дочери будет принадлежать тебе».

У меня отвалилась челюсть от его слов.

Сид еще минут пять сетовал на то, что волшебство той ночи он никогда не забудет, и что он дурак, который упустил самую красивую женщину во вселенной – дочь короля сидов, ведь это, несомненно, король с ним говорил; что, когда он вернулся в город, его лучший друг ему не поверил и поднял на смех…

Пока он это бурчал, я сидел в ступоре, осознавая слова, произнесенные задолго до моего рождения. В голове, как сумасшедшие, проносились мысли, которые в воображении вдруг превратились в хоровод сидов, хохочущих и прыгающих в непонятном восторге у костра.

– Сид, заткнись.

Я сказал тихо, но Сид, мигом уловив интонацию, замолчал.

– Мы должны вернуться на это место.

– Руари, ты шутишь?

– Нет. Разворачивай машину.

– Мне надо заправиться, – ответил он совсем убитым голосом, поняв, что все серьезно.

Пока он заправлялся, я сходил в закусочную, купил там нам обоим обед. Мы быстро перекусили. Сид, судя по выражению лица, долго все обмозговывал, а его запах выдавал растерянность и даже испуг.

– Зачем тебе сиды, Руари?

– Надо.

– Ты мне не расскажешь?

– Нет.

– А где ты им возьмешь Хозяина? Кто это вообще такой? И может быть…

– Тебе все привиделось? – закончил я за него, а он едва заметно пожал плечами. – Сам себе не веришь уже? Посмотрим. Времени слишком много прошло.

– Да, и есть еще одна проблема.

– Какая?

– Я не знаю, где это место. Я очнулся под дверью своего дома.

– Значит, мы выпьем в пабе и прогуляемся по Хилл-стрит. Жаль, что сейчас не канун Самайна. Ну да ладно.

Сид посмотрел на меня так, как будто видел впервые. Таких бредовых идей от меня он еще не слышал.

– Так мы действительно едем в Белфаст?

– Ага.

Я бросил в урну упаковку от еды и забрался в кабину грузовика. Сид, все еще переваривающий эту новость, уселся на водительское место и молча тронулся с места.

Мы добирались до Белфаста чуть больше трех часов. В город въехали около восьми вечера. Сид припарковал грузовик на ближайшей улице от Хилл-стрит. Паба, где он когда-то бывал, не оказалось, зато на первом попавшемся столбе табличка сообщала, что Белфаст – территория, свободная от употребления алкоголя в публичных местах, и что штраф для нарушителей – пятьсот фунтов.

– А паб – место не публичное? – поинтересовался я.

Сид пожал плечами, оглядываясь. Я знал, что он очень давно сюда не приезжал и ему хотелось взглянуть, как изменился город за все это время. Но вот времени на прогулки по Белфасту у нас как раз и не было.

– Пойдем, Сид.

Хилл-стрит оказалась узкой улицей с трехэтажными краснокирпичными домами. Мы двинулись вперед, идя посреди мощенной булыжником дороги, разглядывая особо мрачные в ночном освещении стены зданий. По пути нам не попалось ни одной живой души, и за нами тоже никто не шел. Но уже через три минуты, на втором повороте, нас встретил яркими огнями бар «Арфа». Мы переглянулись с Сидом и вошли внутрь. В баре не оказалось никого, кроме спящего бармена.

– Тебе не кажется это странным? – спросил Сид шепотом.

– Кажется! – ответил я громко. – Мне весь сегодняшний день кажется странным, начиная с того момента, как ты постучал ко мне домой.

– Ты все-таки забыл о скачках, – не преминул еще раз упрекнуть Сид.

– Да, – сознался я и, зайдя за стойку, взял пару стаканов и бутылку «Бушмилс». – Удивительно, но в Белфасте удивительно негостеприимные бармены. Придется заняться самообслуживанием.

– Руари, ты точно не знаешь, что происходит? – настороженно поинтересовался мой приятель.

– Все мы чего-то не знаем, Сид, – отозвался я, усевшись в обитое красным бархатом кресло, откупоривая бутылку и разливая нам по двойной порции виски. – Давненько мы не пили вместе.

– И я бы не хотел.

– А? – Я сделал вид, что не расслышал, потому что произнесенное Сидом можно было прочесть только по губам, потом глянул в сторону окна. – До полнолуния далеко, вообще-то.

– Дело не в полнолунии, – пробурчал Сид.

– А в чем?

Сид поджал губы, но, так ничего и не сказав, уселся напротив, взял стакан. Мы молча выпили. «Бушмилс» я взял самый дорогой. Он приятно обжег горло, согрел все внутри. Я снова разлил по стаканам. А после третьего налил только Сиду. Он уставился на меня с непониманием.

– Чтобы попасть кое-куда, не мне надо надираться, – заметил я.

– Откуда ты знаешь?

– Интуиция.

– Ри… – Сид глянул на меня обреченно. – Я не хочу.

– Не хочешь попасть к сидам? Не хочешь увидеть ее?

– Не хочу оставаться в полубессознательном состоянии рядом с тобой.

– Не волнуйся, сиды тебя от меня спасут.

– Ты сейчас шутишь?

– Кажется, ты уже надрался и несешь полную чушь. Давай еще парочку и пойдем. Что-то ты совсем разучился пить.

В бутылке что-то еще оставалось, но я прихватил с собой точно такую же непочатую, несмотря на угрозу штрафа в пятьсот фунтов. Что-то мне подсказывало, что на улицах мы не то что полицейских, но и обычных людей не встретим. Мы вышли из бара и направились дальше по Хилл-стрит. Такой же пустынной. Сиду почти удавалось идти прямо. Футов через триста мы остановились. Я думал, что в этом месте очередной поворот, а оказалось, что путь нам перегородила стена густого тумана.

– Свя… – начал было Сид, взирая на клубящуюся серую тьму, но я прихлопнул ему рот ладонью и, толкнув в спину, шагнул вместе с ним в туман.

Через несколько шагов под ногами уже пружинила заросшая травами земля, туман поредел и внезапно разошелся, открыв дикую холмистую местность.

– Будь я проклят! – прошептал Сид. – Это то самое место!

Продравшись через заросли, мы обогнули развалины, то ли старой часовни, то ли оборонительной башни, поднялись наверх по едва заметной тропке.

Я оглянулся. Внизу едва колыхалось туманное море. Но, когда мы достигли вершины, Сид издал разочарованный возглас.

Холмы вокруг заливало слабым светом прибывающей Луны. Вокруг стояла тишина, если не считать шумного дыхания Сида да свиста резких порывов ветра. Никакой зачарованной музыки, никаких жителей холмов. Мы спустились вниз. Посреди широкой ложбины, укрытой от ветра, чернело пепелище старого костра, и даже валялась пара алюминиевых банок от пива.

– Что будем делать, Ри? – спросил Сид.

Я дернул плечом, потом показал ему непочатую бутылку виски. Сида аж передернуло. Он, поежившись, извлек из кармана зажигалку, попытался поджечь сырой, полуобгоревший хворост.

Я присел у кострища, шепнул три слова огня. Пламя разгорелось, выстрелив искрами в ночь, и Сид от неожиданности отшатнулся, плюхнулся на зад рядом со мной. Я, уже пригубивший виски, протянул ему бутылку. Сид глотнул, вернул виски обратно, смотрел в огонь.

– Знаешь, Руари, а ведь я и сам сомневался, что это со мной произошло. Время – оно обманчиво – стирает из памяти детали, подменяет их другими.

– Время обманчиво, но не так, как утверждаешь это ты, Киар Брок! – раздался громкий голос рядом с нами.

Глава 6

Сид подскочил на месте, когда к костру словно из ниоткуда шагнул красивый, высокий молодой мужчина. Одежда его была из шелка, расшитая золотыми нитями, и голову украшал золотой венец. За спиной незнакомца медленно разгорался свет в открывшихся в склоне холма воротах. Послышавшаяся тихая мелодия зазвучала громче.

Я покосился на Сида и поднялся следом за ним. На глазах приятеля навернулись слезы от воспоминаний и осознания того, что все, виденное им, оказалось правдой. Незнакомец между тем окинул меня презрительным взглядом.

– Когда-то давно я сказал тебе, Киар Брок, что мы увидимся, когда ты приведешь ко мне Хозяина, а вместо этого ты привел оборотня. Знаешь, что ждет тебя за это? Сто лет ты проведешь в холмах как раб, не увидишь ни света, ни своей жены, ни своих дочерей. Они умрут, оплакивая тебя…

– Бла-бла-бла! – перебил я его. – Прошу прощения, Ваше Величество, но можно без пафосных предсказаний, тем более что сейчас это не они, а пустая угроза.

– Пустая угроза?

– Я правду всегда отличу от лжи. И даже если бы это была правда, своего приятеля вам не отдам.

Повелитель холмов захохотал.

– Ты⁈ Заботишься о своем «друге»? Да на нем твоя людоедская метка, Руари Конмэл!

Я оскалился, показав клыки.

– О! Какой прогресс – ты и мое имя знаешь. Можешь быть, еще что-нибудь интересное озвучишь, король Мидир?

Король сидов встретился со мной взглядом. На лбу его пролегли три глубокие морщины.

– Этого не может быть.

– Может.

Он некоторое время молчал, обдумывая открывшееся. Я покосился на Угря. Лицо приятеля было бледно от услышанного, и он находился в смятении из-за слов сида. Король проследил мой взгляд, сделал быстрый взмах рукой, и Киар шлепнулся на землю у костра, сраженный заклятьем сна.

– Без свидетелей? Отлично, – буркнул я, ожидая, когда Мидир наконец заговорит.

Но повелитель холмов начал с вопросов.

– Зачем ты пришел к нам?

– Для начала узнать, зачем вам понадобился Хозяин и почему Киар должен был привести его к вам.

– Предвидение будущего обычно не дает полный ответ. Я увидел судьбу Киара. Точнее – главное свершение в его жизни. Он должен был привести сюда Хозяина. Для чего – этого я не знаю. Главное – что от этого зависят многие другие судьбы.

– Вот как… – я почувствовал разочарование.

– Большее мне не открылось. Так зачем мы понадобились тебе, Руари Конмэл?

Я пересказал ему все, о чем поведала баньши.

– Последняя баньши направила последнего Хозяина к последнему Повелителю холмов, чтобы уничтожить последнего некроманта, – сид печально усмехнулся.

– Так ты знаешь как?

– Знаю. Но помогать оборотню не буду. Прояви вторую сущность, хочу посмотреть, насколько силен Хозяин и достоин ли.

– Для того чтобы раздавить сосущего у всех кровь клеща, не нужно быть героем. И не тебе судить, кто чего достоин, спрятавшийся в холмах, – произнес я хмуро в его манере.

– Мы всегда скрывались в холмах, – мои слова не задели его. – Но ты не знаешь, какова цена того, что поможет уничтожить твоего врага. И, хотя тебе благоволит дух реки… Возможно, Шур ошиблась, а может быть, нет, и только такой, как ты, сможет сделать сложный моральный выбор.

– Это мне говорит тот, чье племя веками похищало людей, заманивая к себе?

– Большинство из них обрело счастье, – возразил он.

– А родители похищенных вами детей – тоже?

Я увидел, как он вздрогнул. Но ничего не ответил, поджав губы. Впрочем, природа «счастья», подаренная сидами похищенным, всегда казалась мне обманкой. Кем становились те, у кого забирали чувства боли, печали и потерь?

В моих ладонях уже давно лежала флейта. Я поднес ее к губам, подул в нее, легко, чуть прикрыв глаза. Костер почти угас, а вокруг меня стали разбегаться золотые искры. Волнами они проносились по траве, забираясь ввысь, на холмы. Над нами повисло золотистое свечение. Я заиграл сильнее. Звук набрал мощь и глубину. Вскоре воздух завибрировал, в нем стали проскальзывать золотистые молнии.

Король сидов застыл, мрачно следя за происходящим. На лице его мелькали всполохи, в глазах мрачным огнем плясала расплавленная медь. Звучащая в холмах музыка давно смолкла, и ничего не было слышно, кроме моей флейты.

– Довольно, – произнес король. – Я назову цену, а ты сам решишь, стоит ли оно того.

Он говорил очень тихо, почти беззвучно, так что даже я со своим острым слухом едва слышал. Потом Мидир потянул руку. На подставленную мною ладонь упала белая прядка волос. Я едва не выронил ее. А повелитель холмов молча развернулся и, не попрощавшись, исчез в портале.

Я стоял, пораженный. Осознание услышанного накрывало до темноты в глазах. Меня всего затрясло, когда пробудилась старая вовсе не физического характера боль. И внутри, в груди всё горело так, словно там растекалось расплавленное серебро.

Немного придя в себя, я бережно завернул белокурую прядку в платок, бросил в карман пиджака. Затем хлестнул пару раз по щекам Сида и вздернул его, совершенно протрезвевшего, на ноги. Он испуганно озирался, пока я глотал виски. Мне хотелось напиться и забыть все, что здесь произошло.

– Руари?

– Пошли отсюда к черту, Сид.

– Что он сказал тебе?

– Примерно то же самое, что и тебе. Что надо кое-кого найти.

– Он что-то говорил про людоедскую метку…

Сид посмотрел на мое лицо и заткнулся. Я покривился, глотнул еще виски.

– Он хотел меня оскорбить. И ничего более, – процедил я сквозь зубы. – Кажется, я тебе уже объяснял.

Мы поднялись и спустились с холма прежней дорогой, обогнули руины и зашли в туман. А через минуту вышли на Хилл-стрит, неожиданно ставшую многолюдной и оживленной. Сид дернулся было забрать у меня бутылку виски, чтобы незаметно избавиться от нее, но к нам уже направлялся белфастский полицейский, идущий с уверенностью «Титаника» и не понимающий, что надвигается на айсберг.

Мы с Сидом сидели на скамье в Управлении магической полиции Клонмела. За окном уже давно было светло, а перед нами расхаживал Фалви и возмущался.

– Нет, додуматься поехать без моего разрешения! И куда⁈ В Белфаст! Руари, что ты там забыл?

– Сид давно хотел мне свой родной город показать.

– Что⁈ Хватит врать! Мистер Брок, вас как туда занесло и как вообще угораздило?

Мы переглянулись с Сидом. На его скуле красноречиво синел кровоподтек.

– Ну вы же прекрасно знаете о моем прошлом, – заметил Брок.

– Святой Патрик! И вы туда же? Я все-таки считал, что вы уже давно порядочный гражданин.

– Я стараюсь, сержант.

– Тогда прекратите врать. Оба!

Я осмотрел стены, поглядел на потолок, словно искал там подходящий ответ, потом снова уставился на сержанта.

– Сначала мы поехали в Куррах…

– Для чего?

– Сид решил попытать счастья на скачках. Я всего лишь составил ему компанию.

– Да неужели? – Фалви сверлил нас обоих взглядом, но Сид благоразумно молчал.

– Да. Думаю, Сиду достанется приличный куш, когда победитель скачек пройдет все допинг-тесты.

– Допинг-тесты? А может быть, там без магии не обошлось?

– Я вам что – друид, приручающий животных? – поинтересовался я.

– Не знаю, Руари. Но попрошу проверить. Имя победившего коня?

– Мистер Гордон, выиграл в третьем заезде, – ответил за меня Сид упавшим голосом.

Фалви достал телефон, принялся набирать номер. Потом глянул на нас.

– Вы еще здесь?

– Уже уходим, сержант.

Мы спешно ретировались из его кабинета.

– Что это твой куратор такой добрый? – с подозрением поинтересовался Сид, когда мы вышли из Управления. – Вытащил нас из тюрьмы Белфаста. Тебя-то еще понятно, а меня чего? И сейчас спрашивать дальше не стал.

– Без меня у него тут работы не будет, – пояснил я. – Он же специализируется на оборотнях. Тебя вытащил понятно для чего. Чтобы про меня не болтал. А сейчас у него, похоже, дел полно, не до нас. Позже опять прицепится. Это в его стиле.

– Хм.

– На будущее – без меня не ходи по Хилл-стрит.

– Да я туда больше ни ногой! – испуганно отозвался Сид.

– Вот и хорошо. Кстати, я бы сейчас пообедал, – заметил я. – А Кара знает историю с сидами?

– Знает. Но не верит ни единому слову.

«Кейт Райанз» еще не открылся для посетителей. Мы обедали в пустом пабе. Кара, выслушавшая с недоверием историю о выигрыше на скачках, в итоге отругала Сида за его побитую физиономию, про которую он не смог толком объяснить, и ушла, сердитая на нас обоих.

Сид сидел притихший и задумавшийся, так и не доев рагу. Я свое уже давно съел, посмотрел на приятеля и поплелся на кухню к Каре просить добавки. Она, все еще сердитая, молча положила стью в мою тарелку.

– Не сердись на Киара, это я его потащил в Белфаст.

– Он обещал никогда туда не ездить!

– Извини. Я не знал.

Она со вздохом кивнула. В этот миг я услышал, как тихо звякнул колокольчик над входной дверью. Я вышел в зал. Рядом с Сидом стояла Джил.

– Руари?

Через миг она оказалась рядом, вгляделась в меня.

– Почему ты опять пропадал? – прошептала она.

Я уже поставил тарелку со стью на стол, притянул Джил к себе. Но уже секунд через пять мы услышали покашливание Сида, когда я позволил себе слишком откровенное. Джил, порозовевшая от смущения, пыталась высвободиться, но я не отпускал, прижимая ее за ягодицы к себе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю