Текст книги "Кодекс Оборотня 2 (СИ)"
Автор книги: Эрик Гарднер
Жанры:
Бояръ-Аниме
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)
Annotation
Нелегко оказаться главой последнего рода оборотней. Да еще держать это в тайне от отца, который считает, что мы должны забыть прежнюю жизнь. Черта с два! Я чту древний Кодекс, изучаю колдовство и не собираюсь жить как обычные люди.
Тем более, что в окрестностях пробудилась аномальная магия и в наш городок со всей страны съехались семейства могущественных магов. Да и внезапно объявившийся некромант подливает масла в огонь. Управление магической полиции уже гудит как рассерженный улей, разыскивая источник магической угрозы.
Что ж, придется мне всё это разгребать. Главное, не забывать про полнолуния…
Кодекс Оборотня – 2
Кодекс Оборотня – Книга 2. Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Кодекс Оборотня – 2
Кодекс Оборотня – Книга 2. Глава 1
Фалви схватил меня за лацканы пиджака и припечатал к стене. Впрочем, удар вышел совсем слабым – у сержанта дрожали руки.
– Эй! Попортите мой выходной костюм, и я вам еще не такое устрою, – процедил я сквозь зубы.
Гнев вдруг исчез с его лица. Фалви вглядывался в меня, потом отступил.
– Руари, ты за что меня так ненавидишь? Я ведь тебе ничего плохого никогда не делал.
– Да ну? – огрызнулся я. – А чем вы всю жизнь занимались? Забыли уже?
– Но ни тебе, ни твоей семье… Кому ты хочешь показать эту фотографию? Думаешь, будет лучше, если меня уволят? Пришлют кого-нибудь вроде доктора Гарвана Хэйса, что ты будешь делать?
Я хмуро смотрел на него и молчал.
– Отдашь мне остальные фотографии? У тебя ведь есть еще?
– Есть. Мне больше всего эта нравится…
Я достал из внутреннего кармана пиджака целую пачку. Фалви застонал, потом в ужасе огляделся по сторонам. А я сунул ему под нос прекрасное. Сержант лежит на смятых простынях в одном зеленом с рисунком трехлистника презервативе на торчащем члене. Вокруг него, хищно облизываясь, расположились пять полуголых женщин, на головах которых красовались рога.
– Не здесь же! – убитым голосом произнес сержант.
– Пойдемте к Сиду, в его старый бар.
Фалви полубегом потащил меня прочь.
– И ты все-таки связался с Угрем?
– Думал, вы давно догадались. Где я столько виски возьму?
– Значит, ты что-то делаешь для него?
– Я его от клуриконов избавил. Так что он мне сильно должен.
Я открыл ключом бар, запустил куратора внутрь. Фалви забрал у меня фотографии, сел за стол. Лицо его горело от стыда. Но ко мне он обратил недоумевающий взгляд.
– Руари, у тебя точно есть девушка?
– Чего?
Я нахмурился, а он кивнул на фотографии.
– Глядя на твое творчество, мне кажется, что у тебя такой выплеск гормонов, которые девать некуда.
На слове «выплеск» у Фалви в глазах словно огонек зажегся, и после сказанного он задумчиво на меня смотрел.
– Ну-ка, дружок, расскажи мне, как всё было на самом деле.
Это Фалви вдруг осенило, что он меня может на чем-то поймать и найти концы от вчерашнего магического всплеска. Но я ему ответил совсем не то, что он ждал.
– Уверены, что хотите это услышать? Мне почему-то кажется, что нет.
– Рассказывай! Иначе найду тех шлюх и спрошу у них.
Я расхохотался. Фалви со все больше мрачнеющей физиономией ждал, пока я отсмеюсь.
– Черт возьми, Фалви! Вы думаете, что вляпались в шантаж «фото со шлюхами»? Это не шлюхи.
– То есть?
– Посмотрите внимательнее.
Я выбрал ему одну фотографию, где лица женщин были покрупнее. Хищно улыбаясь, они облизывали кроваво-красные ненакрашенные губы. И зубы у них были как заточенные иглы.
– Это не костюмы ведьм с горы Сливнамон? Это… Настоящие ведьмы? Те самые?!!!
Фалви сделался таким же бледно-зеленым, каким был, когда только проснулся в своем кабинете.
– Откуда? Мы же…
– Три года назад Охотники поймали только половину. Эти шестеро попросили не выдавать их.
– То есть они в курсе, что ты?..
Я поморщился.
– Не беспокойтесь, я за ними присматриваю. А они поклялись клятвой, которую нельзя нарушить. Я и вас бы не подставил, если бы вы не стали меня так сильно доставать.
Сержант закрыл лицо руками. За фото со шлюхами его бы, наверное, и не уволили. А вот за фото с магическими существами, которые попадали под «Указ номер один», его бы не только уволили.
– Фалви, эти фотографии никто не увидит. Только не лезьте туда, куда вас не просят. Кстати, если вам вдруг чего захочется, можете повторить – вы им понравились. Даже несмотря на то, что вы полицейский.
– Вот, проклятье… Они в Клонмеле?
– Конечно, нет.
– И как я тогда попал к ним?
– Я их позвал. А вас дотащил на себе. Всё? Еще какие-то неувязки в вашей голове остались?
Фалви, задумавшись, тёр лоб.
– Помню, что оказался в странной комнате. Там почему-то стояла рождественская ель. И был старый телевизор. Хор пел «О, Фортуна!». Гремели ударные, а потом распахнулась дверь. На улице выла метель. Снега было столько, сколько, наверное, не выпадало за десять лет во всей Ирландии. И потом было очень много странного.
– А в конце вы очнулись в грязной луже со свиньями? И да – я вас оттуда вытащил. Мне мой костюм, конечно, было не жалко! Чтобы вы знали, ничего из перечисленного вами не происходило. Был только секс, о котором вы почему-то ничего не помните. И знаете что? С такой фантазией вам пить точно нельзя!
Фалви мрачно сгреб фотографии в кучу, запихал во внутренний карман куртки. У него жутко болела голова. Я сжалился и, смешав несколько секретных ингредиентов Сида от похмелья, бухнул перед ним стакан. Полицейский с гримасой отвращения выпил.
– Знаешь, Конмэл, если бы у тебя болела голова, ты бы тоже не пил.
– Не могу не согласиться. Но у меня такого не бывает.
– Да я уже понял. И про твой сумасшедший метаболизм, и про то, что одна бутылка виски для тебя как бутылка обычной газировки. Но…
– Не начинайте опять, – оборвал я его.
– Будь проклят тот день, когда я связался с тобой, – проворчал сержант.
Но ему определенно стало легче. Мы вышли из бара. Сержант направился в Управление, а я к Сиду.

В «Кейт Райанз» почти никого не было. Сид, обслуживший клиентов, устроился напротив меня. Достал журнал по скачкам и упер в меня взгляд. Я поперхнулся «Бушмилсом» и закашлялся.
– Ты ведь читаешь те книги, что я давал тебе, Руари?
– Читаю-читаю.
– Эйфин ни разу не видел тебя на своей конюшне.
– Ему меня видеть и необязательно. А вот Мистер Гордон со мной познакомился, не переживай.
Сид нахмурился.
– Я уже начинаю думать, что, может быть, зря мы это затеяли. А вдруг ты перестараешься, и конь умрет от разрыва сердца?
– Это вряд ли. Я приходил туда в человеческом облике.
Сид собирался еще что-то спросить, но у меня зазвонил мобильный. Я с недоумением поглядел на экран и ответил.
– Фалви, вы по мне уже соскучились, что ли? И часа не прошло…
– Руари, живо в Управление! Я и мистер Суини тебя ждем.
И повесил трубку. Я озадачено слушал тишину в телефоне.
– Это всё из-за садов «Балмерса»? – спросил Сид.
– Болтай меньше! – разозлился я.
Допив «Бушмилс» и бросив сердитый взгляд на Сида, я ушел.
Я зашел в кабинет к Фалви и застыл. Кроме начальника Управления там находилась еще одна знакомая личность.
– Доктора Гарвана Хэйса ты помнишь, Руари… – произнес Фалви, хотя мог бы и не напоминать.
– И чего?
– Руари, доктор тебя протестирует, – ответил вместо куратора начальник Управления. – Из Дублина привезли оборудование на замену. Заодно я попросил доктора захватить один прибор. Пойдем.
Он двинулся к выходу. Хэйс глянул на меня, чуть прищурившись, и последовал за начальником.
– Идем, – Фалви подтолкнул меня к выходу, проигнорировав мой вопросительный взгляд.
– И на чем вы меня собираетесь тестировать? – поинтересовался я.
– Ничего сверхъестественного, – отозвался Хэйс. – Всего лишь детектор лжи.
– Чего⁈ – поразился я. – Вы серьезно⁈
И заржал. Мистер Суини покраснел, а Фалви нахмурился.
– Конмэл, прекрати. И успокойся, иначе мы не сможем провести тест.
– Ну вы даете… – только и произнес я.
Хэйс между тем включил прибор. Указал мне на кресло. Я уселся, доктор нацепил на меня электроды.
– Всегда хотел узнать, можно ли обмануть такую штуку, – заметил я.
– Руари, замолчи! – не сдержался Фалви.
Я с недоумением посмотрел на всех троих.
– Эээ… Вы меня в чем-то подозреваете, мистер Суини?
– Утром ты слышал.
– Ааа, – протянул я. – Жаль, что вы мне не поверили.
– Да, Уолтер, – неожиданно поддержал меня Хэйс. – Вам придется извиниться перед ним. Оборотни неспособны на то, в чем вы его подозреваете. Кроме того, показатели магической энергии совершенно несопоставимые.
– Но вы все же привезли прибор, Гарван, – заметил начальник Управления.
– Может быть, я хочу поймать вашего подопечного на чем-нибудь другом, – недобро посулил доктор, снова окинув меня прищуренным подозрительным взглядом.
– Не лезьте куда не следует, – глухо произнес Фалви. – Я вам об этом в прошлый раз еще говорил.
– Вы с ним не заодно, а, Фалви? – засмеялся доктор.
– Вы в своем уме⁈ – взбесился куратор. – Не превышайте своих полномочий, доктор!
– Не превышу, не беспокойтесь. Ты готов?
– Наверное.
– Тогда начнем.
– Твое имя Руари Конмэл?
– Да.
– Ты родился двадцатого августа?
– Нет.
– Ты родился двенадцатого мая?
– Да.
– Ты человек?
– Нет.
– Ты ненавидишь своего куратора?
– Ммм… Нет, – ответил я с запинкой.
– Ты убивал людей?
– Нет…
– Переходите к делу, Гарван, – хмуро заметил мистер Суини.
– Ты причастен к энергетическому всплеску?
– Нет.
– Знаешь, кто может за этим стоять?
– Нет.
– Это ты применил магию и изменил сидр, который пили вчера в Управлении?
– Нет.
– Ты провел прошлую ночь в Управлении?
– Да.
– Ты охранял полицейских?
– Да.
– Ты хотел бы причинить кому-нибудь из них вред?
– Нет.
– Ты мог бы причинить им вред?
– Не понимаю, что вы подразумеваете под этим вопросом, – я смотрел в прищуренные глаза доктора.
– Перефразирую. Они находились в состоянии, в котором кто-нибудь мог бы причинить им вред?
– Да.
– Ты убивал полицейских?
– Нет.
– Ты убивал Охотников?
– Нет.
Хэйс смолк, задумчиво, глядя на показания полиграфа.
– Гарван, вы узнали ответы на наши вопросы? – мистер Суини надавил на слово «наши».
– Думаю, да.
– Тогда закончим на этом.
– Как хотите. Но я бы задал еще… Ты людоед, Руари?
Вместо ответа я сорвал с себя датчики.
– Да пошли вы!
– Остынь, Руари, – Фалви положил мне руку на плечо, встал между мной и Хэйсом.
– Ну? – нетерпеливо произнес мистер Суини.
– Ничего, что могло бы вас беспокоить. Кроме этого, – он обвел красным карандашом, распечатанные графики и показал начальнику.
– Это что?
– Здесь вопрос – ненавидит ли он своего куратора. Не совсем очевидное отрицание. Временами, думаю, вы очень допекаете его, Фалви. И следующий вопрос, на который был получен единственный лживый ответ, убивал ли он людей. Может быть, продолжим тест?
Суини и Фалви переглянулись.
– Не продолжим, Гарван. Спасибо. Извините, что потревожили вас.
У доктора вытянулось лицо.
– Погодите-ка… Вы хотите сказать… Он убивал? И вы в курсе⁈
– Это не ваше дело, Гарван.
– Как это? Когда в Министерстве узнают…
– В Министерстве об этом прекрасно знают. Руари получил помилование и с тех пор работает на Управление, – произнес Фалви.
– Что⁈ С тех пор – это когда?
– Три года назад.
– И можно узнать…
– Нет, – отрезал Фалви.
– Если он получил «Истинную лунную силу», как ее называют оборотни… Они и без того сильнее людей, а теперь… Да вы тут совсем с ума посходили⁈
– И что он, по-вашему, должен был сделать? Разнести Управление по кирпичику? – поинтересовался мистер Суини.
– Но он же может это сделать потенциально. К тому же, попробовав один раз… В полнолуние…
– Я провел несколько дежурств вместе с Руари в полнолуние. Он вполне способен себя контролировать, Гарван, – Фалви смотрел на доктора с неприязнью. – Не ищите того, чего нет. И не лезьте, повторяю. Дело ушло в секретные архивы.
– Доктор Хэйс, пойдемте, – мистер Суини кивнул ему на дверь, посмотрел на нас с Фалви. – Руари, я рад, что ошибался.
Они ушли, а Фалви обернулся ко мне.
– Ну?
– Что «ну»?
– Ты ведь не сидел тут всю ночь, Руари.
– А вы не дежурили со мной в полнолуние, – я оскалился в усмешке. – Но на самом деле, если вы намекаете на то, когда были сделаны фото, они были сделаны вечером. И ночь я все-таки просидел здесь, так что не солгал.
Фалви подобрал полиграмму, пробежал по графикам взглядом, посмотрел на меня.
– Я умею пользоваться этой штукой, Руари.
– Хотите еще о чем-то меня поспрашивать?
Фалви вздохнул.
– Хотелось бы все же получить ответ, за что ты меня ненавидишь. Я задавал тебе этот вопрос давно. Но полиграф, увы, ответа мне на него не даст.
– Я – тоже.
– Ты сказал «покопать». Но я ничего не нашел!
– Плохо искали!
– Тебе так сложно ответить?
– Очень. Даже вспоминать не хочу.
– И сколько мне еще ломать голову?
– Хоть до самой отставки, – буркнул я.
Фалви снова изучающе смотрел на меня.
– Ответь честно хотя бы на один вопрос. Ты знаешь, из-за чего произошел всплеск?
– Кажется, я на него уже ответил. Или вы считаете, что полиграф можно обмануть?
– Если б ты не был причастен, то не смог бы провернуть со мной то, что ты провернул.
– Всего лишь везение. Мне позвонил Сид и рассказал о сидре. А потом я увидел, что с «Балмерса» вам привезли несколько кегов. Решил посмотреть, что будет.
Фалви прожигал меня взглядом.
– Складно врешь, Конмэл!
Я подумал, что действительно перестарался.
– Хорошо. Про Сида я придумал. А над кегами попросил кое-кого поколдовать, раз уж датчики от магии отключились.
– Догадываюсь даже кого, – Фалви живо проглотил наживку с новой версией. – Брайана О’Шэннона, верно? Я вижу тебя с ним чаще всего.
Я поморщился.
– И что было потом?
– Он испугался, когда увидел, что подействовало.
– И? Почему-то мне кажется, что он принимал участие в той фотосессии. Даже, возможно, не он один, а еще трое его приятелей.
– Фалви, считайте, что это было на благо нашего сотрудничества. Парни прониклись, доверять мне стали после этого больше.
Сержант открыл рот от возмущения, когда я залпом выпалил это признание.
– Конмэл! Я не знаю, что я с тобой сделаю, – ты превратил меня в посмешище!
– Еще чего! Парни обзавидовались. Вы с ведьмами так зажгли…
Фалви мгновенно сделался пунцовым. А я подумал, что моя ухмылка наверняка вышла похабной.
– Я могу идти? У меня скоро встреча.
– С твоей девушкой?
– Да.
Фалви кивнул. Я вышел из Управления. От Сида я действительно хотел пойти к Джил. Но после второго разговора с Фалви мне расхотелось. Слишком хорошо я помнил события шестилетней давности. События, которые необратимо изменили мир вокруг меня. Из мрачной задумчивости меня вывел звонок Энгуса О’Шэннона.

Я постучал в дверь к О’Шэннонам. Открыл Брессалан О’Келли. Мы прошли в гостиную. На софе сидела Магра Даген, читала книгу. Точнее, делала вид, что читала, думая о чем-то своем.
Домашний гном, который поставил на маленьком столике для нее бокал вина, увидел меня и, позеленев, испарился из гостиной в мгновение ока.
– Спасибо, мистер Гирен… – задумчиво произнесла Магра, потянулась к бокалу, оторвав взгляд от книги, и удивилась, не увидев гнома.
Она огляделась и заметила нас. Брессалан хохотнул, хлопнул меня по плечу.
– Знаешь, Руари, какие у гномов про тебя ходят байки?
– Знаю.
– Да? Так может, это вовсе и не байки?
– Смотря о чем. Их много.
Брессалан хмыкнул и решил не уточнять. Я уселся рядом с Магрой.
– Миссис Даген, давно собираюсь поговорить с вами насчет кольца, – начал я.
– Кольца? – Магра взглянула на меня так, словно я отрывал ее от важных дел.
– Поскольку ваш магистр давно вышвырнул меня из Гильдии, какого черта я его до сих пор таскаю? С другой стороны, мне сейчас не помешало бы порыться в библиотеке Гильдии.
– Что ты хочешь узнать?
– Не могу сказать.
– Исключено. Библиотека огромна. Я бы могла, конечно, постараться и провести тебя туда снова, но только в какой-то определенный отдел. Какой тебе нужен?
– Что? Ночью никак не погулять по библиотеке? Или там завели еще вампиров?
– Другую охрану. Получше. К сожалению. Так что же? Ты мне не доверяешь?
Я молчал. Магра явно оскорбилась моим недоверием. Протянула руку, тронув мизинец, потянула кольцо под кожей на себя. Чтобы не завыть от боли, я закусил губу. Медное колечко блеснуло в ладони Магры и исчезло в ее сумочке. А у меня было ощущение, что мне оторвали палец. Колдунья сдержанно улыбнулась.
– Мистер Гирен, принесите мистеру Конмэлу виски. Мистер Гирен?
Но гном так и не появился. В гостиную вошел О’Шэннон.
– Энгус, твои гномы не слушаются, – констатировала Магра. – Плохой товар. Куплены, кстати, там же, где их достала Блаин.
И миссис Даген пристально посмотрела на меня.
– Неужели? У Блаин есть домашние гномы? – подивился я и похлопал глазами.
Магра рассмеялась.
– Говорят, что уже нет.
– Надо же, какая осведомленность!
– Руари, я же просил одеться поприличнее, – Энгус замер напротив нас.
– Я не в настроении сегодня, – заметил я хмуро. – И куда с большим удовольствием бы остался дома.
О’Шэннон молча обдумывал, явно склоняясь к предложенному мной варианту, но вмешался Брессалан.
– Не отказывайся, Руари. Там, куда мы направляемся, вполне приличная библиотека. Проведешь время с пользой.
– Угу. Спасибо.
– Пап, – в комнату заглянул Брайан, увидел меня, и у него глаза полезли на лоб. – Пап⁈
– Это не для тебя мероприятие, Брайан, – отрезал О’Шэннон.
– Руари тоже с вами? – возмутился Брайан. – Ты же говорил, что вход только для глав семейств и их совершеннолетних наследников! Но Руари же тоже несовершеннолетний!
Трое магов переглянулось.
– Руари нужно кое-что поискать в библиотеке, и его возраст никому не известен, в отличие от твоего, – произнес Энгус.
Брайан посмотрел на нас всех как на предателей и ушел.
– Хорошо, что Брайан, не чует ложь, – заметил я.
– Хочешь, чтобы я ему всё о тебе рассказал, Руари? – спросил О’Шэннон.
– Мне всё равно. Это было ваше решение скрывать.
– Пусть всё остается без изменений, – О’Шэннон, хмурясь, кивнул на дверь. – Пора ехать.
Глава 2
Мы вышли из дома, сели в машину. Магра устроилась на переднем сиденье, так и не расставшись с книгой. Мы с Брессаланом сели сзади. Энгус положил в багажник большой чемодан, и мы поехали. Магра на этот раз действительно погрузилась в чтение. Брессалан смотрел в окно. Энгус тихо включил радио. Маги словно не были настроены на разговоры.
– Куда вы все-таки меня тащите? – поинтересовался я, когда мы проехали миль двадцать на юг.
– В замок Блэкрок, – ответил Энгус.
– Там же обсерватория?
– Была. Впрочем, новый владелец выкупил замок вместе с телескопами.
– Полезная штука в магии? – поинтересовался я.
Энгус глянул на меня из зеркала заднего вида. Чуть улыбнулся.
– Нет. Но его супруга увлекается астрологией.
– И прочей «херомантией», – фыркнул Брессалан презрительно.
– Вы просто завидуете. Она зарабатывает на этом чуть ли не больше вас, – заметила Магра, оторвавшись на миг от чтения.
– Это всего лишь ваша женская солидарность, Магра, – заметил Брессалан. – Если бы официально можно было зарабатывать на магии, мы с вами купили бы уже полмира.
– Боюсь, пришлось бы ограничиться только Ирландией, так как остальные страны ввели полный запрет на всё магическое, – мрачно констатировал О’Шэннон.
– Вы забываете о волшебной силе денег, Энгус, – едко вставила Магра.
– Я бы не рискнул.
– Вы вообще не любите рисковать. Вас из Дублина-то с трудом удалось вытащить, не говоря уже о выезде за пределы страны.
– У всех свои недостатки, – отозвался с неудовольствием О’Шэннон и сменил тему. – Позавчера нас вызывали в Управление, Руари. Ты в курсе?
– Разумеется, я в курсе.
– И кто там больше всех копал из-за всплеска?
– Фалви.
Энгус от удивления даже обернулся ко мне на миг.
– Твой куратор? Он-то какого черта в это лезет?
– Вы же знаете, для него распутать какое-нибудь серьезное дело – это вернуться на верхнюю ступеньку карьерной лестницы.
– А ты так и не выяснил, за что его с этой самой лестницы пинком под зад? – спросил Брессалан.
– Нет. Мне это неинтересно.
– А я бы на твоем месте полюбопытствовал.
– Так они что-нибудь узнали? – вернулся к теме Энгус.
– Нет. Иначе вас бы не вытаскивали в Управление.
– Не нравится мне все это, – хмуро заметил О’Шэннон. – Зря Хозяин себя проявил, вызовут в Клонмел отряд зачистки…
– Меня больше беспокоит, что мы до сих пор не выяснили, кто это, – Магра захлопнула книгу. – Любой из нас может распознать сильного мага.
– Толку-то, если он нам до сих пор не попался? – Брессалан развел руками. – Думаю, то, что произошло с его предшественниками, вынуждает Хозяина никому не доверять и жить в одиночестве.
– Так вы думаете, Брессалан, что нам надо искать какого-то отшельника? Вы серьезно?
– Почему нет?
– Да, действительно, почему нет? – пробормотал О’Шэннон.
– Так может быть, вы с Руари и займетесь этим, когда мы вернемся? – поинтересовалась Магра. – Прочешете холмы и горы?
– Вообще-то, мне казалось, что важнее разобраться с некромантом, разве нет? – вставил я.
– Ты не понимаешь, Руари, насколько нам важно найти Хозяина!
– Их всех укокошили во время магической войны. Насколько я понимаю, без особого труда. Смысл искать мага, который на вашу общую силу особо не повлияет?
– В этом есть доля правды. Но главное, чтобы он жив остался, а то и мы своей силы лишимся, – мрачно обронил Брессалан.
Маги снова замолчали. Машина тем временем повернула на другое шоссе, ведущее на запад, к Корку. Еще миль через пятьдесят с лишним мы добрались до замка.
Оставив машину на большой автостоянке, сохранившийся еще со времен, когда замок был публичным и вполне себе туристическим местом, мы направились к воротам.
Вечерело. За широким руслом Ли погрузился в сумерки маложивописный берег речного порта. Замок же светился огнями. Трепетали огни свечей в фонарях, расставленных на крепостных стенах, в окнах, наверху круглых башен.
У ворот стоял маг. Лицо его оказалось знакомым.
– Энгус, Брессалан, Магра, приветствую, – произнес он, кивнув. – Остальные маги из вашего города уже здесь.
– Доброго вечера, Эрнан. Это Руари Конмэл, – представил О’Шэннон. – Благодаря договору с ним, как с главой старейшего в городе рода, мы живем в Клонмеле.
– Неужели? – маг смерил меня взглядом, в котором сквозь презрение пробилось любопытство, и я понял, к чему было это «неужели». – И как к этому отнесся Мак?
– Он не в курсе.
– Ему бы это разбило сердце.
– А это уже не ваше собачье дело, – грубо ответил я.
– Эрнан, мы все уважаем Руари, – заметил с прохладцей в голосе О’Шэннон, поняв, куда начинает скатываться разговор, но маг намек проигнорировал:
– Я прекрасно знаю Мака, и знаю к какому уважаемому роду он принадлежит. Точнее принадлежал.
Я сдержал захлестнувшее меня бешенство и, презрительно усмехнувшись, решил не остаться в долгу.
– Знаете, весьма наслышан о вас. О вашей некомпетентности. Уроки по истории магии когда-то прогуливали? Заполучили местечко главы Гильдии не за счет таланта, а только благодаря тому, что подсиживали коллег? Неудивительно, что половина магов предпочла работать на полицию, а не находится под управлением такого…
В этот миг Брессалан сильно сжал мне плечо.
– Ну просвети меня, – недобро отозвался Эрнан. – Может быть, я зря изучал высшую магию? А вместо этого надо было копаться в истории ваших междоусобных войн?
– Вам хватило бы знаний о Кодексе оборотней. Не говорили бы сейчас чушь.
Глаза главы Гильдии округлились. В них отразилось неподдельное изумление.
– Ты говоришь о книге с перечеркнутыми именами? – с неверием, тихо произнес он.
– Надо же, вы все-таки в курсе, – с издевкой заметил я.
– Книгу считают утраченной. Ты видел ее?
– Кодекс всегда хранился у Конмэлов. Знаете почему? Потому что в нашем роде нет ни одного перечеркнутого имени. Ни одного!
По запаху мага я понял, что тот ошарашен известиями. Но внешне ему вполне удалось себя сдержать.
– Не знаю, о чем вы, но, может быть, ты нас уже пропустишь, Эрнан? – вмешалась Магра. – За Руари мы все ручаемся.
Слова миссис Даген вывели мага из ступора.
– Что ж, проходите.
Мы прошли во внутренний двор. Мощеная извилистая дорожка вела к самой высокой башне замка. По обеим ее сторонам стояли столы с закусками и напитками, за некоторыми уже сидели гости. Но половина из них еще не прибыла. Вдоль крепостных стен стояли кадки с деревьями, также украшенные огнями, на этот раз магическими. Хозяин замка, являвшийся главой Магической Гильдии, наверняка мог себе позволить такой пустяк.
– Знал бы, к кому едем, остался бы дома, – процедил я сквозь зубы.
– Поэтому тебе и не сказали, – заметил Энгус. – Твой отец когда-то с ним сильно сцеплялся в политических вопросах. Рассказывал тебе, да?
– Немного, но мне хватило.
– Так какой у нас план? – спросил Брессалан. – Если никто не против, я с Руари пойду в библиотеку.
– Совет не пропусти.
– Еще не скоро все соберутся.
Я глянул на Энгуса, катившего за собой здоровенный чемодан.
– Что там у вас? Книги по магии?
– Домашние гномы. Эрнан попросил одолжить, – смутился О’Шэннон. – У него всего два.
– Так вот почему нас пропустили, а не выставили за дверь! – захохотал Брессалан.
– Что? Вы серьезно – иметь домашних гномов – престижно? – поразился я.
– О да, кое из-за кого они попали под «Указ номер один», – Магра смотрела на меня с явным намеком, – и из открытой продажи исчезли. Знаешь, сколько сейчас стоит гном на черном рынке? А ведь они и раньше были недешевы.
– Энгуса до сих пор задевает, что у Блаин, как говорят, их было восемь, – заметил Брессалан. – У какой-то грязной, дремучей ведьмы!
– Их было десять, – поправил я.
О’Шэннон обратил на меня убийственный взгляд.
– Руари! Как ты мог? – не выдержал он.
– Что? С чего вы взяли, что я имею к этому какое-то отношение? – невозмутимо отозвался я. – Просто, в отличие от вас, бываю в Балмерсовом подземелье и считаю наших нелегалов.
– Десять… Надо же… – О’Шэннон качал головой в досаде. – Ладно, я отнесу гномов на кухню и буду во дворе. Найдете, если понадоблюсь. Брессалан, совет планировали провести в одиннадцать.
– Останусь здесь. Разузнаю новости, – сказала миссис Даген.
– Скорее, услышите кучу сплетен, Магра, – заметил Брессалан.
Магра отстала, направилась к одному из столов, откуда ей помахала Бинна Галван – одна из клонмельских волшебниц.
– Мистер О’Шэннон, погодите. Зачем вы все-таки меня сюда притащили?
– Поговорить о некроманте.
– С кем? – не понял я.
– Мы хотим добиться снятия с Салливана защиты Гильдии магов. Собственно, сегодняшний совет собрался, чтобы окончательно решить насчет его потенциальной опасности для магического сообщества.
– И? Я-то тут при чем?
– После совета мы хотим побеседовать с Эрнаном более приватно. Честно говоря, его поведение по поводу некроманта в последнее время было довольно странным. Я бы хотел, Руари, чтобы ты присутствовал при этом разговоре и узнал, в чем он лжет.
Я помолчал, переваривая услышанное.
– И если я поймаю его на лжи, то что?
– Главу Гильдии можно переизбрать. Эрнан засиделся в главном кресле. Сильно засиделся. Нужен новый глава, который будет заниматься не только решением своих личных проблем.
– Не хотите поподробнее рассказать?
– Потом.
О’Шэннон направился дальше по коридору на первом этаже, а мы с Брессаланом поднялись по винтовой лестнице на второй. Весь этаж занимала библиотека. Не такая уж большая для главы Гильдии магов, но, как мне показалось, с достаточно редкими и ценными книгами, судя по виду корешков.
Пока я изучал содержимое полок, Брессалан уселся на мягком диване за шахматный столик, уютно расположившийся в широкой оконной нише, и затеял сам с собой партию.
Прошел час, и мне вдруг пришла в голову мысль, что нужной информации в книгах я могу и не найти. Брессалан бормотал что-то себе под нос, с сомнением изучая расположение фигур на доске. Почувствовав взгляд, он посмотрел на меня.
– Руари, скажи честно, ты их съел? – неожиданно спросил он.
– Да какого черта вас это касается⁈ – огрызнулся я.
Брессалан чуть смешался.
– Просто… Для меня гномы – как маленькие люди.
– Вы сами понимаете, что сейчас говорите? – разозлился я.
– Я не желаю тебя оскорбить. Просто не хочу, чтобы ты вновь ошибся.
– Ошибся? Да идите вы! Читайте мораль своим магистрам!
– Один гном сейчас оценивается в один изумруд, впятеро меньше того, который тебе когда-то дал О’Шэннон, – как бы невзначай обронил Брессалан. – А тот оценивался не в одно состояние!
– Да? Значит, у меня будет самый дорогой обед за всю историю!
Брессалан улыбнулся. А я понял, что проболтался.
– Даже не думайте говорить Энгусу, что эти чертовы малявки живы! Одному, кстати, Блаин свернула шею. Так что их осталось девять.
– А что ты с ними собираешься делать, Руари? – с недоумением поинтересовался Брессалан.
– Для начала помучить. И, вообще, это не ваше дело! Точка!
– Понятно, – протянул Брессалан с сомнением, посмотрел на часы. – Через пять минут совет. Мне пора. Не уходи отсюда никуда, ладно?
Брессалан ушел. Я остался один среди книг. Проклиная про себя всех карликов на свете, я вернулся к поискам. Минут через пять за моей спиной прокашлялись. Я обернулся. На пороге библиотеки застыл знакомый домашний гном.
– Доброго вечера, мистер Конмэл, – произнес он.
– Привет, Дикки. Ты же не ждешь, что я буду называть тебя мистер Гирен?
– Как вам угодно, мистер Конмэл. Мистер О’Келли попросил для вас еду принести.
Он обернулся и махнул рукой. С лестницы показались испуганные физиономии трех гномов, которые шустро скользнули в библиотеку и в мгновение ока накрыли столик по соседству с шахматной доской. Еще быстрее они исчезли на лестнице. Только Дикки по-прежнему мялся на пороге.
– Мистер О’Келли про это не говорил, но я подумал, что вы не откажетесь.
Он подтянул к себе за горлышко бутылку. Я присвистнул, оценив стоимость виски.
– О’Шэннон с собой захватил или это здешнего хозяина?
– Здешнего. У него такого много.
– Что ж, не откажусь.
Я подошел к гному, потянулся к бутылке, но в итоге сцапал самого незадачливого мистера Гирена, вздернув его в воздух за шиворот зеленого камзола. Он лишь тихо пискнул от ужаса. Другой рукой я подобрал бутылку.
– У тебя наперсток найдется?
– Зачем? – выдавил из себя гном; зубы его отстукивали дробь.
– Составишь мне компанию.
Я опустил его и бутылку на стол. Дикки выглядел испуганным и крайне растерянным. Я между тем открыл бутылку, налил себе в стакан и застыл в ожидании. Гном, очнувшись, наколдовал себе миниатюрный хрустальный стакан с гравировкой.
– Такой же эстет, как и твой хозяин, – поморщился я и плеснул ему.
Мы выпили. Виски действительно оказался отличным.
– Мистер Конмэл, мне работать надо, – жалобно заныл гном.
– Прекрасно обойдутся без тебя.
После пятого стакана гном уселся на столе, заплакал и стал жаловаться на жизнь. После восьмого – чуть приободрился, видимо излив душу, а после неудачной попытки выпить со мной на брудершафт, начал травить байки про оборотней и гномов. Я только фыркал, понимая, что подобных историй ни разу не слышал.








