Текст книги "Кодекс Оборотня 2 (СИ)"
Автор книги: Эрик Гарднер
Жанры:
Бояръ-Аниме
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)
– Нет, что ответили ВЫ?
– Я директору ничего не обещала. Впрочем, как и остальные. Но твое поведение, Руари, в последнее время…
Я шагнул к ней. Химичка пятилась, пока не уперлась спиной в недотертую доску. Ее грудь взволнованно вздымалась прямо перед моим лицом.
– Вы себе пиджак испачкали, – заметил я и отвел взгляд от выреза, слишком откровенного для школьной учительницы. – Так вы примете у меня экстернат?
– Да… Думаю, да. Спасибо…
Я не понял, за что мне сказали спасибо. Пока она нервно не стащила с себя пиджак, оставшись в обтягивающем топе, и не принялась отряхивать мел с черной шерсти.
В нос ударил запах теплого тела со сладкими, едва заметными нотами терпкого женского пота. Этого я вынести уже не мог. Я подхватил ее под ягодицы, прижал к доске. Короткая юбка сама полезла вверх, на талию, когда учительница беспомощно раскинула ноги. С ее ног свалились туфли на каблуках. Лицом я уткнулся в ложбинку между полных грудей, жадно вдыхая запах.
– Руари, нет! О боже! – стон учительницы едва не перешел в рыдание. – Ты же…
Возникло странное ощущение, будто я снова нырнул с головой в омут полнолуния. Внутри всё полыхало, голова кружилась. В какой-то миг я почуял ответное желание, и у меня едва совсем не снесло крышу.
Однако мигом спустя мисс Коннолли уже отталкивала меня, и я почувствовал ее страх.
– Руари, пожалуйста, не надо! И ты, и я будем жалеть об этом всю свою жизнь. Это всего лишь химия, гормоны. Не более!
Я молчал, не в силах ничего сказать, задыхаясь и дрожа от возбуждения. Но потом, перехватив запястье, отвел ее руку, прижав к доске, потом так же вторую, распяв мисс Коннолли на ее же формулах.
И в этот момент над нами загремел динамик:
– Всем, кто видел Руари Конмэла, сообщите директору! Руари Конмэл, немедленно пройдите к директору!
– Да какого черта⁈ – возмутился я охрипшим голосом.
Мисс Коннолли воспользовалась заминкой и высвободилась. Спешно приводила себя в порядок.
– Руари, тебе лучше уйти.
Она посмотрела на меня и рассмеялась. Я нахмурился.
– Ты выглядишь очень несчастным. Даже беспомощным. Хотя ни то, ни другое не соответствует истине, – примирительно пояснила она. – Найди себе подругу своего возраста. Или хотя бы года на два старше.
– Мисс Конноли… – выдавил я из себя.
– Об этом инциденте никто не узнает, не беспокойся.
Она ушла из кабинета. Я понемногу приходил в себя. Наваждение, что накатило на меня, вдруг резко схлынуло. И я, осознав, во что только что не вляпался, привалился спиной к стене. На лбу проступил холодный пот. А волосы разве что дыбом не стояли от ужаса. Я пытался понять, что произошло, и не мог.
Неужели к отравляющему действию полной Луны, вызывающему агрессию, добавилось еще и это? Наша моногамная природа сделала бы меня заложником случайной связи. Я мысленно обозвал себя идиотом. Если организм продолжит так реагировать, точно придется каждое полнолуние отсиживаться дома.

Следующие несколько дней я обходил остальных учителей. Но они уперлись. Боялись, но продолжали испуганно, словно заученно мекать, что директор пригрозил им увольнением. Мисс Коннолли в школе не оказалось.
– Грин! – моя рука легла на плечо сверстника из параллельного класса.
– Руари, ты в курсе, что директор распорядился, чтобы ему сообщили, когда ты объявишься в школе? – испуганно зашептал Грин.
– Да. А ты помнишь, что должен мне?
Он кивнул. Я изложил ему свою идею. Грин смотрел на меня дикими глазами.
– Лучше избей меня. Но я этого делать не буду!
Я нахмурился, Грин попятился и робко предложил:
– Могу достать школьный проектор и камеру, транслировать из его кабинета в зал.
– Валяй, – согласился я. – Но сболтнешь кому-нибудь – размажу по асфальту.
Я пошел к выходу из школы. У меня зазвонил мобильный.
– Руари, ты должен был ко мне прийти еще три дня назад, – услышал я голос Фалви. – Ты где сейчас? Мне каждый день звонит мистер Дойл и говорит, что ты шляешься по школе.
– Угу, – ответил я и увидел директора.
А тот увидел меня.
– Ты когда придешь?
– Я уже иду. А чего он от вас хотел?
– Жаловался. Говорил, что ты запугиваешь учителей. Двое уже уволились. Учителя истории и химии.
Мистер Дойл стоял с выпученными глазами посреди коридора, обалдевший от моей наглости. Я, не сбавляя шага и продолжая разговаривать с Фалви, шел навстречу так, словно директора не существовало. Когда между нами оставалось пятнадцать футов, он попятился с моего пути к стене. Я прошел мимо, так и не взглянув от него. Но на пороге школы обернулся и показал неприличный жест.

Фалви внимательно смотрел на меня. Что-то в его поведении поменялось. Я подумал, что он или проникся записями моего прежнего куратора, или просто решил сменить стратегию.
– Как себя чувствуешь?
– Замечательно.
– Я поговорил с капитаном Мёрфи. Он рассказал про своего сына. И что ты помог отловить наркодилеров. Странно, что мистер Мурр это не записал. Выходит, у тебя, оказывается, уже есть опыт работы с полицией, Руари. Что ж, это обнадеживает. Хороший повод больше доверять тебе, – Фалви посмотрел на меня и продолжил: – Мне надо на несколько дней уехать в Дублин, в Министерство. Задание у тебя есть. Надеюсь, к моему возвращению ты отловишь всех фэйри. И еще… Тебе придется заносить их в базу. Я научу тебя обращаться с детектором.
– Мммм… Я ни разу не был на уроке информатики. И у меня дома нет компьютера.
– Интернет?
– Нет. Мне и без этого отлично живется.
– Что ж. Задача усложняется. Но время еще есть, – он взглянул на часы. – Хотя урок получится коротким.
Он взглянул на мою кислую физиономию.
– Ты в школе что делал?
– Пытался договориться насчет экстерната…
– В итоге двое уже уволились? Дождись моего возвращения. Я сам поговорю с директором. В школу больше не ходи.
Фалви был уверен, что делает очередной благородный жест, взяв меня под опеку еще и в школе. Только тут она мне явно была не нужна. Но я, соглашаясь, кивнул.
Он достал детектор и один башмак фэйри, упакованный в маленький полиэтиленовый пакет. Включил прибор.
– Смотри. Вот эта кнопка запускает сканирование.
Он навел прибор на ботинок. На экране появился график, слабо выраженный, показания были почти равны нулю.
– Так. Не годится. Магия уходит из вещей. Поэтому я и прошу тебя заносить данные вместо меня, пока она не испарилась. Давай-ка на тебе покажу.
Он навел детектор на меня, нажал кнопку и развернул экраном ко мне. Переливающийся всеми цветами радуги спектральный график раскинулся во весь экран. А еще появилась мигающая надпись с моим именем, пиктограмма волка и кнопка «Инфо». Моя физиономия вытянулась от изумления.
– Как? Как он определил, что это я?
– У каждого магического создания свой, не похожий на другие, магический след. Ты ведь знаешь об этом.
– Да, но… Я не знал, что возможно создать такие приборы.
– Этот сделали всего лишь три года назад. Раньше они были более примитивными – показывали наличие магической энергии и ее вид. А это – новая разработка. Твой след-спектр занесен в базу, поэтому прибор тебя опознает. При желании даже можно прочитать то, что лежит в открытом доступе…
– Есть еще и закрытый?
Фалви поморщил лоб, думая, говорить или нет. Но потом все же сказал:
– То дело, месячной давности, ушло в секретные архивы. Так что официально, Руари, ты никого не убивал… Ладно, вернемся к нашим башмакам. Смотри. Детектор сейчас подключен к компьютеру и сразу посылает информацию в базу данных, создает новый файл. Тебе нужно только дополнить данные. Например, внести имя. Поскольку имен фэйри мы не знаем, я просто нумеровал их «фэйри 1», «фэйри 2» и так далее.
Фалви увлеченно объяснял еще полчаса, потом обернулся ко мне и нахмурился:
– Ты все понял?
– Все запомнил, – без энтузиазма уточнил я.
– Понятно… – он запустил какую-то программу, что-то быстро набрал на клавиатуре, ткнул мне пальцем в появившуюся на мониторе картинку. – Пойдешь в книжный и купишь этот самоучитель для работы с компьютером.
И, достав из бумажника двадцать евро, протянул мне. Взглянул на часы.
– Все, Конмэл, мне пора на поезд. Не подведи. И помни, что это в твоих же интересах.

Я соскочил с капота припаркованного джипа, когда рядом остановилась синяя «мазда». Мисс Коннолли успела вытащить из багажника пакеты с продуктами, прежде чем заметила меня.
– Добрый день, мисс Коннолли.
Она, вздрогнув, выдавила из себя улыбку.
– Давайте я помогу.
– Не надо. До дома всего ничего. И… боюсь, что, оказавшись у двери, ты захочешь войти.
– Вы не пригласите меня на чай? – я все же забрал пакеты из ее рук, незаметно принюхался. – Мне нравится вишневый пирог, особенно если он из пекарни миссис Бри.
Глаза учительницы округлились от изумления.
– Откуда ты узнал?
– Запахи – это тоже химия.
Она покраснела, снова вцепилась в пакеты, но я не отдал.
– Почему вы ушли из школы?
– Не подумай, что из-за тебя. Я давно хотела. При всей любви к предмету, мне казалось немного странным тратить время на тех, кому этот предмет нисколько не интересен. А позавчера позвонила подруга и пригласила в свой институт. В Дублине. Я уезжаю, Руари. Через два дня.
Она не врала. Посмотрев на мою погрустневшую физиономию, она невольно улыбнулась.
– Приглашу на чашку чая, но ты пообещаешь, что не будешь повторять то, что произошло недавно.
– Обещаю.
В доме было чисто и уютно. Я сложил пакеты на кухне. Мисс Коннолли ставила чайник, доставала большие чашки. Еще через пять минут мы сидели за столом в гостиной, учительница нарезала пирог, протянула мне тарелку.
– Как твои дела в школе? – спросила она. – Я про учителей. Договорился с кем-нибудь?
– Нет.
– Мне даже историк-истерик звонил. Спрашивал, не преследуешь ли ты меня тоже?
Я с изумлением посмотрел на нее, потом прыснул от смеха.
– Столкнулся с ним случайно в магазине. Теперь понятно, почему он сбежал…
– Что будешь делать?
– Задержитесь на неделю – узнаете.
– Я видела поломанный стол. Точнее, то, что от него осталось. Это… впечатляет. И, мне кажется, этого более чем достаточно…
– Недостаточно, раз директор продолжает вставлять мне палки в колеса.
– Так тебе действительно была интересна химия? – спросила она, решив сменить тему. – У тебя, конечно, были лучшие оценки из всех твоих одноклассников. Но и они далеко не идеальные.
– Я отвлекался… Хотя, если бы вы не носили коротких юбок, может быть, оценки у всех остальных были бы еще хуже.
Она немного смутилась. Сейчас на ней были джинсы и довольно свободная футболка. И сегодня она пахла тоже по-другому. Запах больше не опьянял. Я решил, что виной всему было недавнее полнолуние. Других предположений я сделать не мог, потому что раньше подобного со мной не случалось.
– Знаешь, Руари, – заговорила мисс Коннолли, помолчав и тоже, видимо, что-то обдумав. – Если предмет по-прежнему интересен, я могу отдать несколько неплохих книг. Они довольно редкие.
– Разве вам они не понадобятся? – удивился я.
– Возможно, тебе они окажутся нужнее. К тому же большая часть у меня в голове, и с собой я их тоже не повезу, – она улыбнулась. – Ну так что? Пойдем посмотрим?
Я кивнул. Она завела меня в небольшой кабинет. Здесь стоял стол с ноутбуком и два больших книжных стеллажа. Она пробежалась пальцем по корешкам книг, и вскоре передо мной на столе лежала целая книжная башня.
– Так… Основное здесь… Но, может, тебя интересует какая-то более узкая тема?
– Думаю, что это слишком специфично, чтобы оказаться на страницах книг по химии.
– Вот как? И что же это?
– Серебро.
Она посмотрела на меня с изумлением, поняв.
– Я думала, что это все-таки миф.
– Не миф.
– И если обычная пуля попадет…
– Не убьет, даже если в сердце или голову. Покалечит. Но через несколько секунд все восстановится. Серебро же блокирует регенерационные процессы. Мне так знакомый доктор объяснял…
– Это, должно быть, магия? Я не разбираюсь… Но по логике лишь особенности вашей магической природы…
– Серебро – металл и к магии не имеет никакого отношения, – возразил я.
– Но зачем тебе это, Руари? Мне казалось, что такие, как ты, находятся под защитой закона.
– Знаете, сколько таких, как я, осталось? Наша семья и еще одна семья в Дерри. Закон могут поменять, а я хочу всего лишь защитить своих близких.
– Иногда решения у сложных задач не существует, – заметила она. – Хотя ты можешь попробовать. Но пообещай мне одну вещь. Ты будешь осторожен, Руари! Эксперименты с ядами, а серебро для тебя яд, – опасная вещь!
Она достала еще пару каких-то книг, а сверху положила визитку.
– Это одна моя очень хорошая знакомая. У нее можно заказать все, что необходимо для химической лаборатории. Только стоить это будет недешево.
– Спасибо!
– Пойдем, я доброшу тебя до дома.
Она перевязала веревкой стопки книг, я дотащил их до машины. Выгрузив все это около моего дома, она протянула мне руку и невольно улыбнулась.
– Дом соответствует.
– Чему? – удивился я.
– Ну, в голливудских фильмах показывают очень похожие.
– Вы смотрели эту чушь? – я скривился и пожал ей ладонь. – Про американских оборотней?
– Удачи, Руари!
– Вам тоже.
Она улыбнулась, а потом все же поцеловала в щеку.

Возмездие, настигшее спустя два дня директора школы, было жестоким. Я купил самоучитель, который посоветовал Фалви, прочел за два часа, а потом еще сутки провел в Управлении за компьютером, рыща в интернете. Поток информации захлестнул мозги бурлящей волной. Потом, от переизбытка нового, меня вырубило на двенадцать часов. Когда я проснулся, в голове у меня был уже другой план мести.
Про педофилию я тоже вычитал в интернете – увидел случайно в ленте международных новостей. Распечатал на принтере в кабинете Фалви самые отвратительные фотографии, которые смог найти. Потом изловил Грина. Он, хорошо разбиравшийся в видеотехнике, провозился еще полдня, собирая все необходимое. Последний план задумки, в итоге показался слишком аморальным. Я не стал подставлять никого из учеников школы, а, просмотрев целую кучу сайтов, нашел наконец искомое. На следующий день шлюха-карлица приехала из Корка. Это была француженка, работавшая прежде в цирке, который вскоре разорился. Мы притащили ее в школьную подсобку, заперлись там. Узнав, что мы от нее хотим, она воспротивилась.
– Это вам, мальчики, ничего не будет! Потому что вы – дети! А меня посадят за решетку! Давайте-ка лучше я вас обслужу!
И попыталась схватить нас между ног.
– Руки убери! – рявкнул я. – И никуда не уходи, я скоро. Грин, карауль ее.
– Да я никуда и не уйду – ты мне еще должен заплатить, сердитый красавчик!
Я наведался в Балмерсово подземелье, к Дули. Фэйри поделился со мной каким-то своим волшебным порошком. Я вернулся, подмешал его в чай, напоил карлицу, и через минуту та была готова делать что угодно. Ни мне, ни даже Грину, который кривился от отвращения, ее жалко не было.
И дальше все пошло по сценарию.
* * *
Читать следующую главу /reader/304922/2773636
(Кодекс Оборотня – Книга 3)








