412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Маккефри » Кристаллическая линия » Текст книги (страница 7)
Кристаллическая линия
  • Текст добавлен: 3 ноября 2025, 16:30

Текст книги "Кристаллическая линия"


Автор книги: Энн Маккефри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц)

«Никто не поет так, как вы двое. Я не думала, что певцы могут быть настолько индивидуальными, но вы, знаете ли, именно такой», – сказала она, слегка смутившись от смущения, но искренне в своем комплименте.

«Куда мы пойдём, Ларс?» – спросила Киллашандра. «Я думаю, это твой выбор».

«Думаю, ты права», – ответил он, смеясь. Она знала, что он снова стал самим собой, но не понимала, почему ей так показалось.

Вернувшись в свои апартаменты, она, как обычно, нырнула прямо в ванну, пока он обновлял свое досье.

«Это не заняло у тебя много времени», – сказала она. Казалось, прошло всего несколько мгновений, прежде чем он вошёл в комнату. Обычно на получение информации у него уходило четверть часа.

Все еще одетый, он с недоумением смотрел на распечатку. Он держал ее так, чтобы она могла прочитать сообщение.

«Доклад на конференции? Что Ланзецкий хочет, чтобы ты сделал сейчас? » Она схватила его за руку. «Сначала тебе нужно помыться. От нас воняет!» Она рассмеялась, потому что его запах всегда мог возбудить её, каким бы отвратительным он ни был.

«Ланзецки?» Он вздохнул, глаза его были грустными, и она задумалась, что случилось. «Мне лучше пойти и выяснить. Этому сообщению уже несколько дней».

«Он может подождать. Он уже это делал».

Ларс снял комбинезон, покрытый пятнами пота и покрытый кристаллами. «Я приму душ. Вернусь, как только узнаю, что это значит». Он скомкал послание в комок и бросил его в пункт переработки.

«О, Ларс! Нам нужно строить планы…»

«Начни ты. Просто найди нам водный мир, где мы ещё не были, Санни», – сказал он, но она почувствовала, что его тон был натянутым.

И так оно и будет, если после месяца, проведенного в горах, ей придется немедленно явиться к Ланзецки. Лето при этом будет жарким. Потребуется несколько долгих ванн, чтобы очистить кожу от накопившегося пота и пыли. Фардлс, как же она ненавидит Баллибран летом. Даже волосы у нее на голове высохли; она перебирала пальцами короткие пряди длиной в дюйм. Нет, всплыло воспоминание: однажды они подстригли друг друга наголо, потому что им было очень жарко, а волосы – грязными.

Она опустилась до подбородка; сияющая жидкость тяжело давила на ее кожу, вытягивая вибрации, которые, казалось, пульсировали в каждой поре. Она устала. Она не знала, как Ларс находит силы, чтобы ответить на призыв Ланзецкого. Она не забыла вытащить плечевой ремень из ниши и просунуть в него руки. Таким образом, если она уснет, то не соскользнет под жидкость. Певица может утонуть таким образом. Она слишком остро осознавала опасность, чтобы попасть в эту ловушку таким образом... Она замолчала, не в силах вспомнить, кто именно был в опасности.

Она только начала чувствовать себя чистой, когда Ларс влетел в ванную. Он замер на мгновение на пороге, оглядывая ее, а затем на его лице появилась улыбка, которая, как она слишком хорошо знала, означала, что он собирался сказать что-то, что, как он знал, ей не понравится.

«В Шанкилле неизлечимо больной пациент ждет сопровождения, Килла», – протянул он.

Она простонала: «И ты вызвался? Почему Ланжецкий всегда к нам придирается?»

Он ткнул в нее указательным пальцем, поднял брови и довольно смущенно улыбнулся, и она снова застонала.

«Он снова выбрал меня ?»

На лице Ларса промелькнуло странное выражение, и он снова нахмурился. « Я выбрал тебя». Он подошёл к ванной, держа полотенце в одной руке, когда проходил мимо вешалки. Он протянул его ей. «Ситуация действительно серьёзная. Ей не поставили точный диагноз, и симбионт – её единственный шанс».

Килашандра с трудом выбралась из ванны, не обращая внимания на мольбу в его глазах и сжатые губы. Она направилась к душевой кабине, и сияющая жидкость стекала с ее тела при каждом шаге. Она включила душ на полную мощность. Из-под водяной завесы она сердито посмотрела на него, медленно повернувшись, чтобы убедиться, что жидкость полностью смыта. Резко дернув рычаг в противоположном направлении, она соизволила взять полотенце из его руки. И вздохнула.

«Неужели Ланжецкому так нужны певцы, что он готов набрать отживших?» – небрежно спросила она, вытираясь и нарочито чувственно выполняя свои действия. Заметив то же странное выражение на лице своего партнера, она поняла, что сейчас он меньше всего думал о любовных утехах.

«Она родом с планеты Фуэрте. Я подумал, что ты будешь лучшим представителем Гильдии».

Она уловила легкий акцент в личном местоимении. Второе дерзкое замечание было готово сорваться с ее губ, когда она почувствовала, что Ларс действительно хотел, чтобы она взялась за это задание.

«Шаттл ждет, Килла», – мягко сказал он. «У нее мало времени».

«Осколки! Почему я?» Она отбросила полотенце, осматривая своё тело. «У меня даже нет свежего шрама, которым я могла бы похвастаться. Я не смогла доказать положительное омоложение симбионта. Не говоря уже», – добавила она с кривой улыбкой, – «не говоря уже о том, что я родилась на Фуэрте».

«У неё мало времени». Ларс криво улыбнулся ей, хотя его голубые глаза оставались грустными. «А в Раскрытии ты разбираешься гораздо лучше, чем кто-либо другой, кого я знаю».

Ворча себе под нос, Килашандра тем не менее подошла к шкафу и натянула первый попавшийся ей чистый комбинезон, просунула ноги в штанины, просунула руки в рукава и закрыла переднюю часть, зацепив пальцами ног ботинки за пол. Она втиснула в них ноги.

«Где они ее спрятали?»

Рука Ларса обняла ее за плечи, он уткнулся носом в ее ухо и нежно поцеловал, но без намека на чувственность. «Военнослужащая».

«Вербовка?»

Он кивнул. «Поймешь, когда приедешь туда. А теперь иди!»

На самом деле, он проводил ее до лифта и еще раз поцеловал, когда она вышла на уровне шаттла. Киллашандра была недовольна тем, что Ланзеки забрал помощь Ларса. Она не особо переживала из-за своего задания – оно уже было выполнено раньше.

Симбионт Баллибрана был последним шансом для тех, чьи болезни не могли быть вылечены современными методами. В галактической цивилизации незначительные мутации у людей могли привести к серьезным иммунным реакциям на относительно безобидные вирусы, которые отказывались реагировать даже на огромную фармакопею и терапию, хитроумно разработанную на основе старых надежных средств и инопланетных инноваций. Воздействие симбионта Баллибрана оказалось чрезвычайно эффективным почти в каждом отдельном случае – по крайней мере, в тех, которые достигали планеты до того, как повреждение органов зашло за пределы точки извлечения. Очевидным сдерживающим фактором было то, что пациент должен был принять любую новую жизнь, которую давал симбионт – и не всегда жизнь кристального певца, поскольку это требовало абсолютного слуха. Но кристальное пение было не единственной карьерой, доступной на Баллибране. Навыки поддержки и профессии всегда приветствовались. Килла задавалась вопросом, какими навыками может обладать этот новый кандидат. Может быть, заменить того придурка в офисе Ланзеки?

Личный шаттл Ланзеки был припаркован в отсеке, и пилот перестал отдыхать, как только она вышла из лифта, жестом давая ей понять, что пора поторопиться. Она улыбнулась ему, так как он, казалось, знал ее.

«Какой ген у этого кандидата?» – спросила она, пристегиваясь.

Он коротко кивнул и завершил формальности с диспетчерской службой, но не ответил, пока они не покинули атмосферу Баллибрана.

«Дочь какого-то планетарного чиновника…»

«Фуэрте».

«Да, это то самое место. Медик говорит, что они доставили её сюда как раз вовремя. Какая-то бактерия творит ужасные вещи с её спинным мозгом».

Киллашандра вздрогнула.

«Ирония в том, что она пыталась найти вакцину от той же инфекции».

«Она медик?» Медицинский персонал был ценен на Баллибране, несмотря на преимущества симбионта.

«Исследования и разработки. Недостаточно исследований и очень мало разработок», – добавил он.

База «Шанкилл» немедленно пропустила их к порталу Гильдии.

«Я подожду», – сказал пилот, кивнув головой и открывая шлюз шаттла.

Директор по подбору персонала, довольно тучный и внушительный на вид мужчина, казалось, был очень обрадован ее прибытию.

«Сюда, Киллашандра Ри», – сказал он. «Им не следовало откладывать это так надолго», – добавил он со смесью раздражения и критики. «Она может не выжить».

Килла хотела было ответить шутливо, но ограничилась лишь пожатием плеч.

«Сюда», – сказал он, жестом приглашая её пройти из комнаты для допросов в сторону одного из самых просторных помещений. «Мы выполнили все необходимые формальности…»

«Тогда почему…» Она осеклась, потому что он распахнул дверь, и на мгновение её ошеломило количество людей, толпившихся в комнате. По выражениям их лиц она начала понимать некоторые проблемы. Кандидат находился на платформе в стороне от комнаты, а медик беспокойно возился с циферблатами системы жизнеобеспечения, которая, очевидно, поддерживала жизнь девушки. Пять человек с загорелыми от солнца Фуэрте лицами, искажённые страхом, бросились к ней, каждый обращаясь к ней с такой настойчивостью, что она ничего не понимала.

«Кто из вас ее родители?» – спросила Киллашандра. «Я прекрасно вижу, кто заявитель».

Двое вышли вперед, а остальные трое выглядели недовольными тем, что их исключили.

«Я губернатор Фиске-Уласс, – сказал мужчина, – отец Доналлы, а это ее мать, Дайан Фиске-Уласс».

«Так в чем твоя проблема?»

Мужчина дернул плечами, и Килла поняла, что он редко бывает в роли просителя и считает это неприемлемым.

«Мы обнаружили, что не можем сопровождать Доналлу в Баллибран…»

«Ты можешь остаться с ней, если хочешь», – иронично сказала Килла.

В его глазах мелькнуло раздражение, но он продолжил, глядя на нее с растущим подозрением. Чиновники Фуэрта ненавидели, когда им бросали вызов.

«Нет абсолютно никакой гарантии, что этот необычный симбиоз её вылечит…»

Медик заговорил из угла комнаты: «Это был её выбор, губернатор. Её выбор, когда она ещё могла говорить. Она придерживается этой позиции».

Килла встретилась взглядом с медиком. «Она больше не может говорить?»

«Она может общаться», – ответил медик, бросив взгляд на губернатора, который щелкнул пальцами в знак отрицания этого заявления.

"Как?"

«Если вы ухаживаете за больным человеком, вы учитесь интерпретировать требования…»

Губернатор фыркнул в знак согласия, а мать подавила рыдания. Килла, однако, кивнула в знак согласия и подождала, пока медик продолжит.

«Одно моргание век – нет, два – да». Она отошла от платформы, жестом приглашая Киллу убедиться самой.

«Все моргают», – сказал губернатор.

Килла проигнорировала его и подошла к пациентке. Глядя на выбеленное белое лицо, на морщины долгих страданий и боли, изборожденные сухой, словно бумага, кожей, Киллашандра почувствовала укол сочувствия к этой развалине человеческого существа. Ее голова была запрокинута, и Килле пришлось слегка наклониться над ней, чтобы увидеть ее глаза, светло-голубые, живые и яркие в болезненно-желтом цвете, который должен был быть здоровым белым.

«Вы желаете симбиоза с Баллибраном?» – спросила она.

Веки плотно сомкнулись один раз, затем второй, а затем впились взглядом в Киллу с кристально чистой мольбой.

«Какой прогноз без симбионта?» – спросила она медика.

«Как она вообще продержалась так долго, мне непонятно», – пробормотал медик. «Еще несколько дней максимум, и это будет почти чудо».

«И было полное Раскрытие информации, на которое Доналла согласилась», – спросила Килла, слегка акцентируя имя девушки, пока она смотрела на сотрудника по подбору персонала.

Он кивнул. «В строгом соответствии с правилами. Но родители должны подписать вместо неё, поскольку она не может этого сделать. Это тоже правила».

«Так в чем же твоя проблема?»

«Мы слышали истории…» – выпалила мать, в то время как ее муж с подозрением посмотрел на Киллашандру.

«Что симбионт превращает людей в монстров?» – спросила Киллашандра и поняла, что именно этого они и боялись.

Она выхватила ампулу из сумки медика, разбила ее об стол и, к ужасу и изумлению всех, кто находился в комнате, намеренно поранила себе предплечье осколком стекла. Рваные раны были достаточно длинными и обильно кровоточили.

«Чудовище, которое исцеляется за считанные минуты», – сказала Килла, протягивая руку, чтобы все могли видеть, как быстро симбионт остановил кровоток и восстановил ткани. «Подпишите!» – сказала она родителям самым властным тоном. «У вас тридцать секунд, прежде чем я уйду… без неё и её последнего шанса выжить».

Дайан Фиске-Уласс не потребовалось много времени, чтобы достать документ и поставить свою подпись. Она протянула стилус мужу. «Какой еще шанс есть у Доналлы?» – воскликнула она.

«Ни одного», – твердо ответила медик и сжала губы, чтобы не добавить что-нибудь еще.

Пожав плечами в знак гневного смирения, губернатор взял стило и написал свое имя, неразборчиво, но украшенное довольно замысловатыми поправками. «Вот! Вы отняли у меня мою единственную дочь».

«А вы губернатор Фуэрте?» – презрительно спросила Килла и повернулась к медику. «Давайте поднимем ее на борт шаттла. Мастер гильдии прислал свой личный корабль». Она бросила на Фиске-Уласса презрительный взгляд.

Остальные последовали за платформой, Дайан начал рыдать, губернатор пытался восстановить свой общественный имидж, изображая суровую и решительную волю.

Как только пилот увидел их в коридоре, он двинулся вперед, чтобы занять переднюю часть поплавка вместо Киллы, который осторожно занял другую позицию рядом с медиком.

«Назовите мне свой код, и я сообщу вам результат», – сказала она ей.

Медик мотнула головой в сторону свиты. «Они все останутся на станции, пока…»

Киллашандра фыркнула: «Наш главный врач сообщит вам все подробности. Как вас зовут?»

Медик очень странно улыбнулся. «Хендра Ри».

«Ри? Ты родственница?» Когда медик кивнула, а глаза её слегка заиграли, Килла продолжила: «Так ты знала, что я здесь?»

«Вы – своего рода семейная легенда, и я упоминал о вас и симбионте Баллибрана в разговоре с Доналлой, когда ее состояние ухудшилось», – сказал ей медик, когда они загоняли платформу в шаттл.

«Легенда?» – удивленно спросила Киллашандра, ведь она не ожидала, что ее семья вообще ее вспомнит, учитывая, что она покинула планету в компании печально известного певца кристаллов. Она пристегнула ручки платформы.

«Даже в современном высокотехнологичном обществе легенды имеют свое место».

«Нет, сэр, даже в шаттле», – услышали они голос пилота. «Нет, если только вы не хотите остаться. Шардс, воздух здесь обработан на Баллибране. Вам и так достаточно просто попрощаться».

Губернатор тут же отступил, не давая жене переступить порог.

Медик тихонько фыркнул, потянул, чтобы убедиться, что ремни надежно закреплены, а затем быстрым движением наклонился и поцеловал Доналлу в щеку. «Удачи, малыш!» – прошептала она.

Выходя из шаттла, Хендра слегка повернулась, пожелала Килле удачи и широко улыбнулась. «Так поступают, когда встречаешь семейную легенду?» – подумала Килла.

«Давайте пошевелимся», – сказала Киллашандра, пристегивая ремень безопасности, в то время как пилот сел в кресло пилота.

Как только его освободили из дока-спутника, он связался со штаб-квартирой Heptite и сообщил, что они должны быть готовы принять неизлечимо больного заявителя.

Медицинская бригада протискивалась через портал до того, как он полностью раскрылся. Когда они отводили поплавок, Киллашандра заметила слезы на бледном лице больной девочки.

«Ты в порядке, Доналла?» – спросила она.

Веки дважды смыкались, каждый раз выдавливая капли слез, как-то странно выразительно и причудливо.

«Я буду на связи, малыш!» – добавила Килла, когда медицинская бригада увела девочку к ожидающему лифту.

Доналла будет находиться не в лазарете, а в одной из комнат-кандидатов, пока ее не заразят симбиозом. Килла надеялась, что это не займет много времени для тела, уже ослабленного и измученного болезнью. Вокруг Доналлы исходила аура мужества, которую Килла уважала, и она надеялась, что глупые, предвзятые родители девочки не лишили ее последней надежды на жизнь.

Она кивнула пилоту в знак благодарности, а затем направилась к ближайшему крыльцу и спросила Ларса Даля.

«Ты ее поймал?»

«Будем надеяться, что всё будет сделано своевременно. Она уже довольно далеко зашла».

Ларс хмыкнул. «По словам медиков, симбионту стало проще приступить к работе».

«Кстати, то, что я Фуэртан, мне не помогло!» – Килла усмехнулась, увидев его вопросительный взгляд. «Кроме медика».

«Верно, заставь меня гадать».

«Похоже, – усмехнулась Килла, – я семейная легенда».

«И все это время ты считал себя белой вороной», – ответил Ларс с подобающим ему суровым выражением лица.

«Все это время я думал, что меня вычеркнули из генеалогии Ри».

«Ну и ну! Жизнь преподносит свои маленькие сюрпризы, не правда ли?»

«Когда их можно вспомнить!»



Глава 6





Думая, что легенда должна быть сострадательной, доброй или, по крайней мере, гостеприимной, Киллашандра сопровождала Доналлу в ее новые покои. Медицинский персонал в зеленых халатах сновал вокруг, проверяя циферблаты и подключая дистанционное оборудование жизнеобеспечения.

Преснол, старший врач Гильдии, склонился над распечаткой протокола, цокая языком, время от времени ругаясь и выглядя крайне недовольным увиденным.

«Почему они оставляют это так поздно?»

«Чудеса происходят каждую секунду», – сказала Килла.

«Ну, уже слишком поздно», – повторил Преснол, свирепо нахмурившись. «Да у неё даже мышцы горла недостаточно сильны, чтобы управлять имплантатом. Как же она общается?»

«Одно моргание – нет, два – да».

Преснол был явно потрясен. «Какая захолустная планета ее породила?»

Килла ухмыльнулась. «Грязный комок по имени Фуэрте. Однако с ее ушами все в порядке».

Преснол снова выругался, его кожа потемнела от смущения. Затем его лицо прояснилось, и он задумался. «Хмм, я очень надеюсь, что симбионт справится. С её опытом она будет бесценна в лабораториях».

Понизив голос, Килла спросила: «Сколько времени пройдет, прежде чем вы увидите какие-либо переходные следы?»

«В её ослабленном состоянии это не займёт много времени. Лучше бы это не заняло много времени».

«Вот, симбионт. Милый симбионт, подойди сюда, пожалуйста», – тихо прошептала Килла, словно подзывая непокорное животное, а затем злобно ухмыльнулась Преснолу.

«Вот и всё». Затем Преснол подошёл к платформе, выражение его лица было вежливо-дружелюбным. «Я Преснол Аутерад, главный врач. Я ознакомился с вашими досье, и есть все шансы, что в вашем нынешнем состоянии симбионт уже проник в ваш организм. Мы узнаем об этом довольно скоро, как только он успеет проникнуть в вашу кровь, но я не решаюсь подвергать вас ненужным флеботомиям. Переход может иметь несколько степеней. Об этом я должен вас проинформировать. Думаю, мы все надеемся, – и он указал на Киллашандру, – что вам понравится одна из более мягких форм». Его улыбка была скорее дружелюбной, чем профессиональной. «Я хотел бы остаться, если вы не возражаете?»

Килла почувствовала облегчение от манер Преснола и его объяснений. Но Антония отучила его от фальшивой сердечности, присущей некоторым медицинским работникам. К тому же, он имел дело с человеком, получившим медицинское образование, и обычное общение врача и пациента было бы оскорбительным. Ее уважение к Преснолу возросло. Она увидела, как Доналла решительно моргнула.

«Очень хорошо. В вашем состоянии монитор не подойдёт. Однако, если вы почувствуете усиление дискомфорта, быстрое движение века мгновенно привлечёт моё внимание. Вы можете испытать…» И когда он начал перечислять проявления, Килла увидел Ларса в дверном проёме, наблюдавшего за происходящим с мрачным выражением лица.

Решив, что Доналла не может оказаться в лучших руках, Килла на цыпочках ушла.

«Мы могли бы немного подождать, прежде чем покинуть планету?» – спросила она Ларса.

Он долго смотрел на неё без всякого выражения, а затем быстро обнял её. «Нам определённо стоит подождать и посмотреть, как Доналла справится. Она же фуэртанка и всё такое…»

Он увернулся, прежде чем она успела его ударить.

Симбионту потребовалось совсем немного времени, чтобы внедриться в иммунодефицитное тело Доналлы. Сначала к ней вернулась речь, и она разразилась почти истеричным плачем, что было вполне объяснимо и избавило ее от накопившегося стресса. Преснол заметил, что плач может быть весьма терапевтическим средством, когда доложил Ларсу и Килле, и был так доволен, словно имел к нему больше отношения, чем к симбионту.

«Вернулся из пасти смерти и все такое», – гордо заявил он.

Килла обменялась взглядами с Ларсом, и им обоим удалось не рассмеяться.

«В чем ее изменение?» – спросил Ларс.

Преснол непонимающе посмотрел на него. «Откуда мы можем это знать? Она же едва-»

«Вернулась из лап смерти, Ларс», – сказала Килла, изо всех сил стараясь сохранить бесстрастное выражение лица. «Как она может знать, насколько она изменилась?»

«В точку». Губы Ларса дрогнули. «Мы заглянем к ней позже», – добавил он и выключил экран.

Килла издала сдерживаемый ею смешок. «Вот это да, челюсти смерти!»

Когда они пришли в гости, Доналла сидела, опираясь на подушки, могла двигать головой и даже поднять одну вялую, исхудавшую руку в знак приветствия.

«Я надеялась, что смогу поблагодарить вас лично, Киллашандра Ри», – сказала она.

Хотя ее голос был низким, это было богатое, теплое контральто. Килла задавалась вопросом, была ли эта женщина на самом деле склонна к музыке и, возможно, вышла из Transition как певица.

«Почему? Мы, фуэртанцы, должны держаться вместе в этой чуждой нам среде», – добродушно ответила Киллашандра, занимая один из гостевых стульев, а Ларс занял другой.

За два дня Доналла Фиске-Уласс значительно похорошела. Её лицо утратило измождённый, измождённый вид; карие глаза засияли, кожа приобрела более здоровый цвет; губы стали розовыми и менее сжатыми. На самом деле, из чёрной головы она быстро превращалась в довольно привлекательную женщину. Возможно, даже в хорошенькую, и Килла бросила взгляд на Ларса, который, как он часто ей говорил, любил смотреть – и только смотреть – на красивых женщин. «На них приятнее смотреть, чем на некрасивых». Но в выражении его лица не было ничего, кроме внимательного участия и интереса.

Доналла опустила веки, скрывая то ли смущение, то ли замешательство.

«Я даже не знал о Гильдии Хептитов, пока о ней не упомянули Хендра и ты».

Килла пожала плечами. «А зачем тебе это?»

знал больше о выдающихся людях Фуэрте , это избавило бы меня от большого стресса ».

Килла фыркнул как раз в тот момент, когда Ларс сказал, с озорным блеском в глазах: «А вот ты всегда создавал у меня впечатление, что ты ренегат, Килла!»

«Полагаю, со временем даже ренегаты становятся уважаемыми», – робко сказала Килла. Но её это раздражало: она не могла вспомнить никаких подробностей своего отъезда с Фуэрте. Кроме того, что она была очень рада уехать. Возможно, она и к лучшему забыла обстоятельства. Может быть, она не хотела вспоминать. Быть кристально чистой певицей было достаточно просто.

«Ты говорил мне, что вам с Кэрриком едва не удалось выбраться с планеты», – сказал Ларс. Он повернулся к Доналле. «Тебе дали обычную дезинформацию о том, что кристальные певцы – злобные, опасные существа, которые стремятся заманить неосторожных в свои логова и развращают невинных?»

Доналла слегка улыбнулась, её глаза слегка заблестели. «Нет, но ведь моя информаторша была родственницей, такой же отступницей, как, полагаю, и ты, Киллашандра. Она считала тебя смелым и предприимчивым человеком. Она была в восторге от возможности познакомиться с тобой, понимаешь».

«Правда?» – Киллашандра позабавилась. В кратком разговоре Хендры с ней это не прозвучало, но в то время у них были другие приоритеты. «Конечно, мне удалось сбежать от Фуэрте».

«С тех пор, как ты там был, все изменилось», – преданно сказала Доналла.

«Так и должно было быть», – сухо сказала Килла. Она сменила тему. «Преснол сказал мне, что худшее в Переходе уже позади».

Доналла выдавила из себя ещё одну полуулыбку. «Я не знаю ни о каком Переходе…»

«Вот именно», – довольно сказала Килла. «Симбионт был добр к тебе. Тебе больше не придётся быть прикованным к постели».

«Я глубоко благодарен за это, уверяю вас. Мне просто жаль, что меня не допустили сюда раньше, когда оценили всю степень моего паралича».

«Точно так же, как фуэртанцы, они сопротивляются неизбежному», – сказал Килла.

«Мои родители желали мне только самого лучшего», – сказала Доналла.

Тогда Ларс встал. «Давай не будем ее утомлять, Килла».

Килла послушно последовала его примеру, хотя Доналла возражала, что ей нравится компания, особенно теперь, когда она снова могла говорить.

«Мне ещё многое предстоит наверстать».

«Мы тоже», – загадочно сказал Ларс, выводя Киллашандру из комнаты.

«Что ты имел в виду?» – спросила она его, когда они шли по коридору.

Он ничего не сказал, притворившись, что сосредоточен на отчетах полиции, пока вел ее по коридору к лифтам на административный этаж. Когда она поняла, что их цель – кабинет Ланзецкого, она попыталась вырваться от него.

«О, нет! Я не куплюсь ни на одну из уловок Ланзецкого. И ты глупец, если позволишь ему себя в чём-то уговорить. У нас хороший кредит, Ларс. Какое-то время мы можем спокойно жить. Нам нужно снова выйти в горы. Мы слишком долго там торчим».

«Нам не нужно беспокоиться о Ланзецки», – сказал Ларс напряженным голосом. «Он не причастен к этому, Килла. Входи, пожалуйста».

Она не выдержала мольбы в его голосе; она осторожно вошла в прихожую, оглядываясь по сторонам.

Стол Трага был пуст. Киллашандра нахмурилась, смутно понимая, что она все равно не видела Трага. Обрывки воспоминаний подсказывали, что был кто-то еще, кто-то, кто ей не нравился. Ларс теперь держал ее за спину и тащил в кабинет. Там было пусто. Она огляделась, гадая, куда делся Ланзеки. Ларс отпустил ее и, обойдя стол, сел в большое кресло Гильдмастера.

«Киллашандра Ри», – начал Ларс тоном, которого она никогда раньше от него не слышала: наполовину мольбой, наполовину разочарованием и наполовину гневом. «Вы просто должны признать, что Ланзеки мёртв. Вы знали это два месяца назад. Вы даже настояли, чтобы никто не пытался спасти его от Боллама…» Она узнала это имя и придала ему неприятный оттенок. Но Ларс не закончил. «Ты что, это засело у тебя в голове? Наконец-то? Ланзеки мёртв».

Киллашандра уставилась на Ларса, с тревогой осознавая, что и об этом она так удачно забыла. Она не должна забывать, кто был Мастером Гильдии. Он был самым важным человеком для кристального певца, для всех членов Гильдии Хептит.

«Должен быть Мастер Гильдии…» – начала она, с трудом произнося слова, поскольку дискомфорт усиливался и наталкивался на концепции и образы, которые она не хотела вспоминать.

«Есть мастер гильдии, Киллашандра». Тон Ларса был добрым и успокаивающим, выражение его лица было обеспокоенным. «Теперь я мастер гильдии».

« Нет! » Она отступила от стола.

Он вскочил на ноги и обошел стол, протягивая к ней руки. Выражение его лица было одновременно отчаянным и молящим.

«Я знаю, ты сопротивляешься, Санни. Я знаю, что ты скрываешь факт смерти Ланжецкого, но это факт. Факт также и в том, что меня назначили главой гильдии вместо него. Я хотел бы, чтобы ты стал моим исполнительным партнёром в этом деле, как ты был моим партнёром в Рейнджес».

Киллашандра покачала головой, всё сильнее и сильнее сопротивляясь смыслу его слов. Как Ларс мог стать Мастером Гильдии? Это было абсурдно. Он был её партнёром. Они пели «Кристалл» вместе. Они были лучшим дуэтом в истории Гильдии. Им нужно было вернуться на Хребты и спеть «Кристалл». После смерти Ланзецкого стало важнее, чем когда-либо, чтобы они пели «Кристалл» – чёрный кристалл, зелёный кристалл, синий! У Мастера Гильдии не было времени петь «Кристалл». Ларс должен был петь «Кристалл» вместе с ней. Он не мог быть Мастером Гильдии.

«Знаю, Санни», – Ларс стал добрее. «Его смерть тяжело пережить. Он оказал на всех нас такое огромное влияние. Я хотел бы быть таким же хорошим лидером, но мне нужна – мне нужна – твоя помощь. Ты, бесспорно, лучшая певица в Гильдии. Ты знаешь о пении кристаллов больше, чем кто-либо другой, и можешь объяснить то, что знаешь. Многие не могут выразить словами или передать информацию, заложенную в их мозгах. А ты можешь. Чёрт возьми, ты меня научил!» Он усмехнулся с кривой льстивой улыбкой. «Это лишь одна из причин, почему мне нужно твоё сотрудничество и твой вклад». Он подошёл достаточно близко, чтобы обнять её, пытаясь своими умелыми руками, на которые она всегда откликалась, успокоить её горе и как-то помочь ей принять суровую правду, которую он ей открыл.

«Вот, вот, Санни. Теперь я понимаю, что ошибался, позволив тебе забыть то, что ты не хотела помнить, только потому, что я всегда мог вспомнить за тебя. Но теперь у меня нет такой роскоши . И ты нужна мне как партнёр больше, чем когда-либо».

«Но я кристально чистый певец. Я не офисный подхалим».

Ларс коротко рассмеялся. «Ты думаешь, Траг был подхалимом?»

«Траг был... Траг», – неуверенно закончил Килла, подыскивая любое возражение, которое он мог бы принять за ее отказ. Ланзецкий был Мастером Гильдии. Он был и будет им. Траг... она не была Траг. Она была совсем не похожа на Траг.

«Я знаю, к этому нужно привыкнуть, Санни, но прими реальность. Прими меня как Мастера Гильдии. Я знаю, я не Ланзецкий, но каждый Мастер Гильдии накладывает свой отпечаток на Гильдию, и у меня есть несколько позитивных, хотя и странных, идей о том, как её улучшить...»

«Вот почему Ланжецкий так сильно монополизировал тебя», – сказала она с раздраженным обвинением. «Вот почему ты так много встречался с ним!»

«Поверь мне, Килла, я не знал, что делает Ланзеки. Я понятия не имел, что он инструктирует меня, чтобы я стал его преемником . Но он действительно считал мои идеи заслуживающими внимания…»

Килла смотрела на мужчину, который был ее постоянным спутником до такой степени, что она не могла представить себе жизни без него. Она смотрела на его знакомое лицо и удивлялась, как мало она знает о нем.

«Ты мог бы сказать «нет», – прошептала она, потрясенная тем, что он сказал, и тем, чего он от нее хотел. – Тебе не обязательно было соглашаться на назначение».

«Ланжецкий предложил мне условия, от которых я не смог отказаться».

«Ты хочешь стать главой гильдии!» – обвинила она его.

Он медленно покачал головой, и на его губах появилась грустная улыбка. «Нет, Санни, я не хотел быть Мастером Гильдии. Но я им стану, и я собираюсь улучшить Гильдию, и каждый брыкающийся, кричащий и сопротивляющийся ее член выиграет от этого».

«Выгода? Мне это не нравится». Она отступила от него. «Что не так с Гильдией в её нынешнем виде? Кто ты такая, чтобы что-то менять ?» Её голос повысился, пронзительный от нарастающей паники, охватившей её. «Ты не Ланжецкий! Гильдия тебя никогда раньше не волновала. Только плавание. Вот и всё, что тебя волнует – плавание, моря и корабли…» И, резко развернувшись, она выбежала из кабинета.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю