Текст книги "Выбор свободных"
Автор книги: Энн Маккефри
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)
– Вот продуктовый рынок для дески. Мы покупаем, они доставляют.
– Много покупаем, – добавит Маруччи. – Где?
Крис огляделась.
– Там!
– Дески! Гм!..
По пути они наткнулись на палатку со спиртными напитками, которые годились только для каттенийских желудков, однако Баленкуа потребовал остановиться и попробовать, ссылаясь на то, что хочет пить.
– Не стоит, – сказала Крис и нахмурилась, потому что только так могла внушить Баленкуа – ему стоит попробовать.
В палатке подавалось отвратительное пойло, но пусть убедится на собственном опыте. Со смехом подталкивая Крис, Баленкуа указал на бутылку с жидкостью янтарного цвета и большой стакан. Даже продавец выглядел удивленным.
Заливаясь хохотом, Алехандро так сильно ударил Крис по спине, что она едва не упала, но, зная, что сейчас последует, решила промолчать.
Баленкуа сдуру решил опрокинуть стакан залпом. Лучше бы он посмотрел, как осторожно потягивает напиток другой каттени…
Когда жидкость опалила горло, у Баленкуа глаза полезли из орбит, а серая кожа так покраснела, что Крис даже испугалась. Пилот едва справился с собой.
– Говорила же, не стоит, – глухо повторила Крис. – Там есть лучше!..
Девушка показала на угол, где ее хозяин покупал выпивку в базарные дни. Потом оставила Баленкуа переваривать пилф – она даже вспомнила название этой отравы – и пошла к дески.
Девушка не теряла бдительности на случай появления шайки каттени, болтающихся по рынкам в поисках неприятностей. Маруччи остался с Баленкуа, а Юрий присоединился к Крис.
– Молодец, – прошептал Юрий по-английски. Крис пихнула его локтем. – Согласен, – добавил он на каттенийском.
Оба слышали, как откашливался, плевался и задыхался Баленкуа, пока его организм пытался справиться с каттенийским вариантом антифриза. Пилф действовал еще и на голосовые связки: Баленкуа мог только нечленораздельно булькать, когда они с Маруччи нагнали Крис у палатки с плюрсо.
Девушка спорила из-за цены за доставку на КДИ, но потом удвоила плату за срочность. На самом деле плюрсо был самым важным пунктом в списке. Следующей шла соль – для хранения мяса. Сахара каттени не знали, так что оставалось достать уксус для приготовления маринадов. Здесь сложностей не возникло – в свое время Крис ведала припасами на кухне и помнила, где продаются приправы. В той же палатке она с изумлением обнаружила нечто очень похожее на корицу и мускатный орех. От них исходил такой знакомый запах… Крис поднесла свернутую коричневую кору ближе к носу, чтобы убедиться – да, это корица, хотя что она делает на Бареви, совершенно непонятно.
Жутко скрипучим голосом девушка спросила торговца, что это такое, небрежно уронила кору обратно в мешок и вытерла руку о форму, как заправский каттени.
Крис не поняла и половины из того, что ответил хозяин палатки: уловила только, что кора с Земли и используется в кулинарии. Стоит, мол, попробовать.
Девушка застыла якобы в нерешительности, потом Маруччи пришел ей на выручку и похлопал ее по плечу.
– Драсси Кубитай любит все новое. Возьми.
Вот здесь им повезло: земные специи выглядели до того необычно и подозрительно, что торговец не мог их сбыть и уже жалел, что вообще купил подобную гадость. Торг начался всерьез, но в конце концов Крис получила свои приправы, полный бочонок ореха и мешок с корицей, да еще заставила добавить большой пакет перца, который торговец тоже не мог продать. Едва сдерживая радость, девушка без проблем договорилась о доставке товара на КДИ. В столовой ее благословят. Еще Крис, купила несколько галлонов отличного уксуса.
В следующем торговом ряду девушка нашла ткани всех видов, цветов и материалов – кое-какие из них явно произвели на Земле, что и радовало, и огорчало. Каттени, похоже, грабят Землю напропалую… Крис подавила отвращение и принялась выторговывать целые рулоны, разных оттенков и размеров, для детской одежды. Местная прядильная промышленность могла удовлетворить запросы любой женщины, желающей носить что-нибудь кроме перешитых комбинезонов каттени, но у малышей другие нужды.
Девушка купила столько, что продавец спросил, не торгует ли она сама.
– Драсси торгует, – неодобрительно скривилась Крис.
В последней палатке нашлись еще и иглы. Девушка равнодушно кинула на прилавок несколько пакетиков и заставила хозяина палатки выписать квитанцию.
– Драсси требует.
ьсе вопросы тут же отпали.
– Привезите до заката и получите еще, сверх платы, – пообещала Крис и подмигнула, как время от времени делал ее хозяин.
Потом девушка огляделась в поисках товарищей и обнаружила их возле палатки с фруктами – Баленкуа пытался чем-то заесть пилф.
– Говорила же, не стоит, – хмыкнула Крис и взяла с витрины горугрушу.
Отвернулась, чтобы торговец не заметил слишком маленьких для каттени зубов, сорвала жесткую кожуру, как сделал бы любой каттенийский солдат, и сплюнула ее на улицу. Она никак не ожидала, что будет снова есть эти прекрасные фрукты. Боже, как давно это было…
Крис показала на связку груш и спросила цену.
– Четыре, – заявила она и начала требовать скидку, как в старые времена.
Крис купила фрукты по хорошей цене – всем хватит полакомиться на обратном пути к Ботанике, – связала сетки вместе и закинула на плечо. Юрий и Маруччи не сводили с нее глаз.
– Позже объясню, – пообещала Крис по-каттенийски. – Сюда.
Они прошли еще один торговый ряд и направились туда, где должны были продаваться скобяные изделия. В столовой запросили большие кастрюли и противни. Крис нашла их в скобяной лавке, приобрела пять котелков и громадные формы для выпечки. Там же увидела другие вещи явно земного происхождения. Если Землю так основательно грабят, то, быть может, удастся найти хирургические инструменты? Леон Дейн просто мечтал о них.
Крис хотелось побыстрее убраться с рынка. Скоро здесь соберутся получившие увольнительную солдаты, будут пить и нарываться на неприятности, причем на любые неприятности. Девушка собиралась исчезнуть отсюда прежде, чем заявятся бравые вояки.
Инструменты нормального размера и нужной Леону Дейну формы действительно продавались в одном из постоянных магазинов пассажа, но за бóльшую цену, чем предполагал Зейнал. Крис купила то, на что хватило денег: несколько скальпелей, ланцетов, ретракторов, молоточков с крошечными головками, хирургических пил. Судя по витрине, земные больницы прочесали более чем старательно. И снова девушка так отчаянно торговалась с хозяином товара, что тот удивился, зачем ей столько терранских вещей.
– Терранских? Что это значит?..
Крис притворилась, что ищет название на ручке скальпеля.
– Откуда ты?
– Оттуда, – равнодушно пожала плечами Крис.
– Давай быстрее, – раздраженно бросил Маруччи и показал глазами на шайку каттени, ввалившихся на рынок с дальнего входа.
Шестеро громил не пропускали ничего и никого на своем пути.
– Упакуйте. Нам предстоит еще много дел, – приказала Крис и собрала достаточно слюны, чтобы сплюнуть в ближайшую канаву.
Затем повернулась и смогла наконец прикинуть скорость движения шайки.
– Отправь Бала в флиттер, – скомандовала Крис Маруччи. – Юрий остается.
Крис не поручилась бы за Баленкуа, если каттени попробуют оттеснить его с пути.
– Что ты там возишься, фото? – рявкнула Крис на продавца.
Тот вполне сноровисто упаковывал инструменты, стараясь не порезаться.
Маруччи все-таки избавился от Баленкуа: благодаря выпитому пилфу пилота не пришлось долго уговаривать. Крис едва успела взять пакет из рук продавца, как Юрия толкнули на нее. Девушка полетела на витрину, товары посыпались наружу, а несколько осколков вонзилось в хозяина магазина – шкафчик был открыт с его стороны. Каттени завыл от боли и гнева, вытягивая из бедра острые стекла.
Юрий нырнул под замах квадратного каттени и достал драчуна по коленке двойным ударом – солдат взрыкнул и повалился на пол. Хозяин магазина принялся звать на помощь, затем схватил Крис, едва не выдернув из ее рук драгоценный пакет. Девушка рванула руку вверх, потом вниз и освободилась. Когда торговец обошел шкафчик, роняя капли крови из порезов, Крис ударила его в живот и отбросила назад, на еще один стеклянный шкафчик. Раздался дикий визг.
– Уходим!.. – крикнула девушка на хорошем каттенийском.
Страх прибавил ее голосу нужного хрипа. Крис схватила Юрия за рукав, едва он уложил очередного каттени.
Остальные громилы, заслышав его вопли и стоны, кинулись вслед за землянами, но каттени бегают плохо, а у Юрия и Крис было достаточно причин улепетывать изо всех сил.
Они едва не врезались в вернувшегося за ними Маруччи, потом вместе добрались до флиттера, где валялся Баленкуа – несчастная жертва ядовитого пилфа.
Однако состояние Баленкуа (или запах, который исходил от него) заставило водителя флиттера моментально доставить пассажиров в доки. Приехав, они узнали, что купленные товары уже прибыли. Песс занимался разгрузкой тканей.
– Плюрсо привезли? – спросила Крис, пробегая по трапу.
Песс улыбнулся, кивнул и ответил на языке Бареви:
– Самым первым. Увидел меня, задавал вопросы. Я ответил: драсси приказал, Ничего не знаю.
Оставалось надеяться, что никто не слышал, как Крис говорила по-английски. Маруччи и Юрий вынесли беспамятного Баленкуа из флиттера. Крис заплатила водителю и вернулась.
– Мы первые? – спросила девушка.
Она помогала разгружать ткани и следила, чтобы не потерялись иглы.
Песс кивнул.
– Что с пилотом? – спросил он.
– Выпил пилфа, – ответила Крис. Потом улыбнулась и добавила: – Я говорила ему, что не стоит.
Песс широко улыбнулся, и Крис сумела отвернуться от страшных зеленоватых десен, не обидев его.
* * *
Беверли и Берт Пут вышли из укрытия. Они выглядели немного растерянными, но до конца выслушали рассказ о приключениях Крис, Маруччи и Юрия, посмеялись над Баленкуа. Покупки девушки одобрили, особенно специи, соль, уксус и перец.
– Нам пришлось убраться, потому что шайка каттени нарывалась на неприятности, – закончил рассказ Пэлит. – За электроникой пойдем завтра, – добавил он, оглядываясь на Крис за подтверждением.
Крис раздала горугруши, и все по достоинству оценили их превосходный вкус.
– Можно сохранить косточки и вырастить кусты на Ботанике, – предложила Крис.
Потом она спросила, как дела у остальных команд, прикидывая, куда бы сложить фрукты.
– Зейнал дал знать, когда они с Митфордом дошли до ресторана. Ку и Слав тоже, – сказал Беверли. – Но у них плохие новости.
– Насколько плохие?
Беверли и Берт неловко переглянулись.
– Лучше они все равно не станут, – напомнила им Крис, но в животе у нее уже образовался ледяной ком.
– Здесь сейчас много землян, готовых к отправке.
Пауза.
– И что в этом удивительного? – спросила Крис.
– Ку говорит, они нездоровы. – Беверли постучал себя по голове. – Просто сидят или стоят и не разговаривают.
– Что?..
Крис, Юрий и Джино в оцепенении уставились на Беверли.
– Ку говорит, что у них забрали разум.
– Эоси умеют стирать личность?.. – в ужасе прошептала Крис.
– А Зейнал в курсе? – спросил не менее пораженный Маруччи.
– Ку сказал – в городе только о землянах и говорят. Между собой, конечно. Даже каттени. И Зейнал тоже услышит.
Маруччи замысловато выругался. Юрий побледнел, что было заметно даже под серой краской. Крис машинально подумала, что макияж потрескался на естественных складках лица. Надо будет напомнить ребятам припудрить носик перед следующим выходом…
– Зейнал не станет предпринимать ничего радикального, не поговорив с тобой, правда? – спросила Крис у Беверли. – Что эоси понадобилось в мозгах рабов? Земляне ничего о нас не знают.
– Ку говорит, там пожилые люди, по большей части мужчины, несколько женщин…
– Ученые, ручаюсь, – догадалась Крис. Беверли печально кивнул. – Боже, что мы наделали?..
Беверли сжал ее ладонь.
– Мы подняли восстание, Крис, как хотели, но не смогли это сделать на Земле.
– Но какова цена!..
Крис сцепила руки, мучаясь сознанием вины.
– Разве бывает война без потерь? – холодно произнес Юрий.
Он рассеянно водил пальцем по лужице воды на столе, пока та не превратилась в пятно из теста Роршаха.
– А как Найнти и Доудол?
– Передали, что в загонах полно людей. О зомби они слышали, – сказал Беверли. – Вернутся до смены постов.
– Значит, Доудол не забыл? – удовлетворенно кивнула Крис.
* * *
Зейнал, Скотт и Митфорд вернулись в молчании, которое говорило об их состоянии лучше всяких слов. Первым делом каттени избавился от подушечек, изменявших его внешность.
– Мы смогли пробраться в один из загонов, – рассказал Скотт, падая на стул и принимая стакан: Крис тут же налила всем троим самогона. – Я узнал кое-какие лица, знакомые по газетам. Блестящие специалисты в области квантовой физики, хирурги, разработчики лазеров…
– Лазеры можно применять как оружие, – пробормотала Крис.
– У эоси такие уже есть, – глухо ответил Зейнал.
– Они… поправятся? – спросила девушка.
Каттени покачал головой. Потом проговорил:
– Зависит от того, насколько прозондировали их мозг. Эоси не знают жалости.
– Есть, впрочем, и хорошие новости. – Скотт тряхнул головой, чтобы избавиться от унылого видения. – Земля не прекращает сопротивления… но каттени грабят по-крупному.
– Я так и думала, – подхватила Крис. – Я купила мускатный орех, корицу, перец, соль, целые рулоны земных тканей, хирургические инструменты. Это явно часть добычи. Мне не хватило денег, чтобы купить все, что заказывал Леон. У нас еще остались финансы? – спросила она.
Зейнал кивнул.
– А электроника? – забеспокоился Скотт. – Она нам нужна больше.
– Если каттени грабят так основательно, то на рынке найдется все, что угодно. Но мы наткнулись на шайку пьяных головорезов и сбежали, – пояснила Крис.
Зейнал нахмурился.
– Мы тоже, – сказал Доудол. – Космопорт забит. Нам повезло, что нашлось место.
– Потери? – спросил Зейнал.
– Только не у нас, – улыбнулась девушка.
– Где Баленкуа? – огляделся Скотт.
– Отсыпается. Он высосал целый стакан пилфа, – доложила Крис, не сдержав злобной улыбки.
Зейнал взревел от хохота.
– Я говорила ему, что не стоит, – в который раз повторила девушка.
– Плюрсо достали? – спросил Зейнал.
Крис кивнула.
– И по хорошей цене. Я купила, сколько могла. Песс большую часть уже загрузил. «Драсси приказал».
Она улыбнулась Зейналу в подтверждение эффективности нехитрого объяснения.
Тут вернулись Слав и Ку: Слав с порезом над левым глазом, Ку – с заметными ссадинами на боку.
– Проблемы? – спросил Зейнал, поднимаясь.
Ку отмахнулся.
– Шайка каттени. Ненавидят инопланетян.
– Они всех ненавидят, – взорвался Доудол. – Ну-ка, давай я займусь твоим порезом, Слав.
Он увел Слава в каюту, где лежали их невеликие запасы медикаментов. Слав выдержал лечение, хотя коричневый антисептик жег, как огонь.
– Плохие новости, – сказал Ку, вернувшись к столу.
Дески вежливо отказался от самогона, и Митфорд заварил травяной чай.
– Твоему народу тоже досталось? – спросил Скотт.
Ку покачал головой.
– Мы не делаем машин.
– Мой народ должен работать в шумных местах. – Слав в тревоге поскреб шерсть на груди. – Мы сильные.
– Вы, Земля, не хорошо работаете, – ухмыльнулся Ку. – Слишком много проблема.
– Мы создадим проблемы, – добавил Слав. – Если скажут.
Он пытливо взглянул на Митфорда.
– Если все подчиненные народы восстанут одновременно, эоси придется тяжко, – заметил Скотт, мгновенно подхватывая мысль Слава.
Однако Зейнал фыркнул и покачал головой.
– Снова жертвы среди биологических видов.
Скотт грохнул кулаком по столу так, что подпрыгнула бутылка с самогоном.
– Черт возьми, Зейнал! Жертвы среди моего народа уже есть. Ты видел. Сколько еще подвергнется той же пытке? А потом их продадут, этих обессмысленных зомби, и они умрут черт знает где.
Крис никогда не видела Скотта таким взволнованным, она могла только догадываться, какой ужас охватил адмирала при виде выдающихся ученых, превращенных врагами в дебилов.
– Эоси искали подсказки у вашего народа, – объяснил Зейнал. Судя по смятенному выражению его обычно бесстрастного лица, каттени явно сочувствовал жертвам и не собирался спорить с адмиралом. – Они остановятся, когда поймут, что не найдут ничего полезного…
– Когда? – требовательно произнес Скотт.
– Сегодня не узнал. Завтра можно походить и послушать. Или, в конце концов, спросить.
– А все эти… эти оскверненные люди? – спросил Скотт с искренней мукой.
Девушка даже заметила слезы в глазах адмирала.
– Что-нибудь придумаем, – твердо пообещал Зейнал и повернулся к Крис с Маруччи. – Завтра с утра достаньте провода, пластик, что нужно из электроники. Будьте готовы к вылету, если я устрою…
– Что устроишь? – спросил Митфорд, хотя, судя по выражению его лица, сержант уже и сам догадался.
– Организую помощь. Фермеры не любят, – с ударением на последнем слове сказал Зейнал, – насилие над биологическими видами. Мы покажем, что может случиться.
– Привезем их с собой? – начал Скотт. Лицо его на краткий миг просветлело, но здравый смысл тут же взял верх. – Как мы будем заботиться о таком количестве больных?
– Как-нибудь позаботимся, – яростно парировала Крис, и Скотт отступил. – Сколько их?
– Сотни, – махнул рукой адмирал.
– Не все потеряли разум, – добавил Зейнал. – Но без ухода они точно умрут.
– Мы их не оставим, – твердо заявил Доудол, оглядывая товарищей.
Даже Слав и оба дески согласно кивнули.
– Зейнал, ты заметил корабль нашего класса через пару доков отсюда? – спросил Маруччи с блеском в глазах.
Берт Пут, молчавший на протяжении всего разговора, выпрямился и с надеждой уставился на каттени.
Тот кивнул. На губах его заиграла легкая улыбка.
– Схожу-ка я вечером, навешу охранника, выпьем с ним пилфа.
– Нет, – злобно ухмыльнулся Митфорд. – К пилфу он привык. Возьми лучше самогона.
* * *
На следующее утро за завтраком Зейнал пересказал хорошие новости, полученные во время вечерней беседы.
После долгого перелета с остановкой на Земле почти весь экипаж КДМ – так называлось то судно, – отпустили в увольнение. Именно они привезли целых две палубы рабов – людей со стертым разумом – и добычу, которая скоро поступит на рынки Бареви. На борту остались только два члена команды, которые по очереди охраняли корабль. Задание не из приятных, но через два дня ожидалась смена.
По заведенному порядку КДМ уже заправили и подготовили к отлету. Члены экипажа упомянули, что им предстоит еще один полет на Землю – за грузом: каттени систематически опустошали склады и магазины, не заботясь, пригодится ли награбленное.
– Чем бы эоси ни надеялись разжиться на Земле, им не повезло, – подытожил Зейнал. – Даже в смысле информации. Может, они даже свернут кампанию.
– Что?
– Уберутся с Земли?
– Ура! Мы дали им пас, а они пропустили мяч.
– Не торопитесь, – сказал Зейнал. – Ваша Земля никогда не станет прежней.
– Мы сделаем ее лучше, когда вернемся, – заявил Беверли с яростной гримасой.
Зейнал многозначительно промолчал.
– Еще я узнал, что управляющий портом очень занят – в доках слишком много кораблей.
– То есть по отдельности он никого не проверяет? – уточнил Беверли.
Каттени кивнул.
– Мы вовремя прилетели.
– Давайте и улетим вовремя, – проворчал Митфорд. – К примеру, вечером – если найдем все, что нужно. Сердцем чую, не стоит нам испытывать судьбу. По дороге обратно я заметил слишком много пьяных каттени. Хорошо, что мы не пешком возвращались.
Все посмотрели на Зейнала. Тот поколебался, затем кивнул.
– Чем раньше, тем лучше. Но, во-первых, – Зейнал поднял палец, – мы не полетим назад пустыми.
– Послушайте! Если на КДМ только два охранника, может, угоним его? – с жаром предложил Джино.
Митфорд пренебрежительно хмыкнул, а Скотт подался вперед.
– Сможем?
– Легко. Джино за капитана. Баленкуа…
Зейнал огляделся.
– Его всю ночь тошнило, – скривился Митфорд. – Он совершенно бесполезен. Я когда-то едва пригубил пилф, но мне хватило, чтобы на всю жизнь запомнить.
– Я говорила Баленкуа: не стоит, – в сотый раз повторила Крис с невинным выражением лица.
– Что и заставило его попробовать, да? – покосился на Крис Митфорд.
– Он заслужил… – начал Джино Маруччи.
Крис пнула его ногу под сголом.
– Угрюмый засранец, – внял предупреждению пилот.
– Ладно, – вернулся к делу Скотт. – Мы разузнаем о… об инвалидах. Правильно?
Адмирал посмотрел на Зейнала. Тот кивнул.
– Вчерашний список с тобой, Крис? Сегодня пойдешь с Маком Су, Найнти и Маруччи, поищете электронику…
– Это легко, – нахмурилась девушка. – Я недолго пробыла на рынке, но куда бы ни посмотрела, везде попадались наши, земное вещи.
– Хорошо, – кивнул Мак. – Значит, найдем, что нужно. Мы много чего соорудили из материалов Фермеров, но с привычными инструментами сделаем гораздо больше. Верно, Доудол?
– Еще купите передатчики. – Зейнал похлопал по своему. – Сколько сможете достать, целиком или по частям.
Крис вручила Зейналу карандаш и тонкий лист пластика, который каттени использовали для записей.
– Составь новый список покупок, драсси Кубитай!
Зейнал скривился.
– Я не знаю нужный иероглиф, – неохотно признался он.
– В каттенийском нет слова «запчасти»? – улыбнулся Мак.
– А, вот.
Зейнал быстро нарисовал иероглиф, добавил хвостик и тильду.
– Означает «что-нибудь для ремонта электроники». – Он вгляделся получше. – Наверное.
– Неужели мы совершенно испортили хорошего каттенийского парня? – наигранно удивился Мак.
– Совершенно, – с жаром согласился Зейнал. – Давайте составим план на непре… непред-какой-то случай…
– Непредвиденный случай? – подсказала Крис.
– Точно. Мы готовы улететь и забрать проблемы с собой, – пояснил Зейнал. – Я свяжусь с Чаком. Скажу, куда подвести КДМ. Потом, сержант, ты отнесешь дежурному охраннику еще самогона. Второй будет спать. Ты знаешь, что делать. Дальше Джино, Беверли, Ку, Песс и Слав зайдут на борт в качестве команды. Берт, Джино, будьте готовы подогнать корабли, куда я скажу.
Каттени порылся в ворохе карт и схем, нашел нужные.
– Загоны для рабов здесь, но вы должны облететь город стороной.
– Разве нам не придется подтверждать взлет у портового начальства? – спросил Джино.
Зейнал хлопнул себя по лбу и втянул воздух сквозь сжатые зубы.
– Закончив на КДМ, я могу вернуться и взять на себя переговоры, – предложил Митфорд. – Скажи, как будет «загон для рабов» по-каттенийски. Я знаю только на языке Бареви.
– Если надо, говори по-баревийски, – отмахнулся Зейнал, давая понять, что работники космопорта знают оба языка.
Каттени поднялся с решительным видом.
– Удачи.
Он поднял вверх большой палец и улыбнулся Крис.
– Возвращайтесь, – сказала девушка, когда все встали из-за стола. – Следите, чтобы пот не смывал краску с лица, ребята. И, ради бога, не забывайте надвигать кепи пониже. Я ни разу не встречала каттени с голубыми глазами, а с карими и подавно.
– Слав, Песс, Ку, сторожите корабль, – приказал Зейнал и зашагал к люку.
* * *
Крис, Доудол, Мак и Найнти забрали около космопорта последний флиттер. Водитель заворчал, что рынок еще не открылся.
– Я идти покупки, – ответила Крис по-баревийски. – Драсси сказал.
Это положило конец расспросам. У каттени не было левой руки, вместо нее торчал крюк, но флиттер можно легко вести и одной правой. Интересно, на Бареви лицензии на вождение такси получают только инвалиды?
Пока флиттер летел к рынку, земляне повсюду замечали дым.
– Много драк? – спросил Найнти по-баревийски.
Он улыбался, но прятать зубы не забывал.
– Много, – кисло ответил каттени на родном языке. – Девять корабельных команд. Самые большие драки за последние несколько недель.
А это значило, что победители отсыпаются после пилфа, как, впрочем, и побежденные. Или ищут укрытие на следующие двадцать четыре часа. Опять повезло, подумала Крис, не решаясь надеяться на еще большую удачу.
Первый рынок, над которым они пролетали – и где вчера делали покупки, – превратился в груду перевернутых лавок и мусора. Торговцы перебирали товары, решая, что еще можно продать. За линией домов между рынками Крис увидела на палатках гирлянды тканей – наверное, из какого-нибудь вчерашнего магазина.
– Мальчики славно повеселились, – пробормотал Найнти и заработал от Крис тычок за английский.
Найнти сконфуженно зажмурился, но водитель его не услышал.
В третьем квартале, куда и направился флиттер, охранники учинили не такой уж сильный погром. Возможно, потому, что там было меньше палаток с едой и выпивкой. Правда, один торговый ряд почти сровняли с землей. Крис надеялась, что не тот, который нужен больше всего.
– Получишь еще тикко, если дождешься нас, – скрипучим голосом пообещала девушка водителю.
Она уже вполне приспособилась и могла перейти на каттенийский в любой момент, хотя после вчерашнего торга немного болело горло.
– Всего один тикко? – заныл водитель.
– Подожди и увидишь, – загадочно сказала Крис.
Потом дала каттени маленькую монетку и показала на ларек с горячими напитками и несъедобным каттенийским хлебом.
Водитель смягчился, и девушка вместе с товарищами отправилась на поиски.
Три магазина с картонками вместо витрин и закопченными стеклами были закрыты. Земляне прошли к четвертому в дальний конец рынка, Торговец выметал щепки и осколки, не обращая никакого внимания на окружающих. Мак и Доудол подмигнули друг другу. Крис зашипела на них за то, что вышли из роли.
– Продаете? – спросила девушка, изображая тупого каттенийского тьюдо.
– А что, похоже? – зло ответил торговец, показывая на хаос внутри и снаружи магазина. Он ругался, в ярости переходя с баревийского на каттенийский и обратно.
Крис показала список Зейнала.
– Есть такое?
Торговец тут же заткнулся, оборвав на полуслове описание процедур, которым собирался подвергнуть хулиганов, разнесших его лавочку.
Он подозрительно оглядел Крис, потом перевел взгляд на Мака и Доудола, которые с любовью подбирали то одно, то другое из неповрежденных товаров.
– Есть все. И еще кое-что… если не разбилось.
Торговец положил метлу и провел их в магазин.
Толкнул заднюю дверь, показал нераспечатанные коробки – все со штрихкодами и пояснениями на английском, французском, немецком и то ли японском, то ли китайском.
– А-а, много сохранилось, – вскричала Крис. – Драсси хочет.
– Всё?
Торговец смотрел с радостью и подозрением.
– Драсси Кубитай торгует, – пояснил Доудол, подмигнув.
Он начал снимать коробки с полок и ставить их посреди комнаты. Его глаза так и горели от радости. Крис резко натянула кепи на глаза, чтобы напомнить Доудолу об осторожности.
– Кубитай будет доволен, – добавил Доудол на каттенийском и отвернулся.
– Не всё, только образцы показать. Сколько? – начала девушка, постукивая по ящикам, которые выбрал Доудол.
Мак принес новые, тяжело дыша от возбуждения, но не забывая пригибать голову.
– Доставляете?
– Ха! А когда я, по-вашему, уберусь и запру магазин до следующего их прихода?
– Кубитай хочет рации, драсси? – спросил Мак, возвращаясь от дальней полки с коробкой. – И провода?..
Крис притворилась, что сверяется со списком. Торговец ткнул в иероглиф справа.
– Вот, тупица! – подсказал он.
Желтые глаза коварно блеснули, когда торговец заподозрил, что может надуть Крис с ценой.
– Я хорошо считаю, – отмахнулась девушка, поправляя кепи и прожигая каттени яростным взглядом. – Скоро буду драсси. Вот увидишь.
– Xa! – последовал ответ, и торговец начал перетаскивать выбранные ящики к выходу. – Транспорт у вас есть?
– Флиттер, – ответила Крис. – Я позову.
Девушка пошла искать таксиста. Тот и в самом деле лакомился завтраком на ее монетку.
Увидев, сколько ящиков наставлено в мусоре у разгромленной лавки, водитель покачал головой.
– Позови другого, – кивнула на приборную панель Крис. – Драсси Кубитай счастлив. Мы получать увольнение.
Крис важно зашагала к магазину. Там ее с озабоченным видом встретил Доудол.
– Никто ничего не заподозрит, если мы столько закажем? Не станут проверять КДИ? – едва слышно проговорил он.
– Может, торговец уже проверил, а если портовые власти нашли время ему ответить, То узнал номер нашего дока, – прошептала в ответ Крис, потом заметила краем глаза хозяина магазинчика и дернула Доудола за руку.
– Работай! Нет работы, нет увольнения!..
Однако жадность – и, возможно, запрос в космопорт для подтверждения того, что КДИ с драсси Кубитаем на борту находится именно там, – заставила торговца одобрить большой заказ.
Крис торговалась с каттени всерьез, уже от себя, не такого уж тупого курьера тьюдо. Девушка понятия не имела, сколько вся электроника и радиотехника стоила на Земле, но Мак слегка ошалел от возможности выбора. Нашлись даже еще не распакованные ноутбуки. И что бы каттени, интересно, с ними делали? Крис достаточно намучилась со своим «двести восемьдесят шестым» в колледже. Она заметила дюжину компьютеров со всей периферией. Крис страстно надеялась, что им не придется объяснять, зачем эти штуки оказались среди покупок. Она не знала каттенийский и баревийский языки настолько хорошо.
Девушка еще немного поторговалась и в конце концов поставила свою отметку на коллекции иероглифов, обозначавших электронное оборудование. Потом добавила «Кубитай», благословив Зейнала за предусмотрительность.
Они загрузили ящики во флиттеры. Водитель подсчитал, сколько места потребуется для груза, и вызвал на подмогу еще двух коллег.
Всю дорогу над городом Крис заставляла себя думать о хорошем, с ужасом ожидая: вот сейчас что-то случится, их поймает за руку военный или портовый патруль или возникнет еще какая-нибудь проблема. Однако они благополучно добрались до порта и начали разгружаться.
Митфорд, Джино, Слав, Ку и Песс прибежали на помощь.
Джино тихо присвистнул при виде огромного количества покупок.
– Каттени не умеют свистеть, – предупредила его Крис.
– Ой.
– Есть что-нибудь от Зейнала?
Джино покачал головой, потом потрусил обратно к трапу, бормоча что-то неразборчивое, похожее на каттенийские ругательства, и раздраженно повторяя «драсси говорит».
Разгрузку уже почти закончили, когда в открытом люке показался Баленкуа: серую краску на лице исчертили струйки пота, волосы разлохматились, щерились мелкие зубы – на каттени он походил меньше всего на свете.
Митфорд очнулся первым.
– Больной! Иди обратно! Доу, Наин, уведите его обратно!
Доудол и Найнти подхватили пилота и потащили внутрь корабля. Баленкуа успел издать один протестующий всхлип, прежде чем его вырубили.
Сержант скосил глаза на Крис. Та смотрела на пораженных таксистов.
Девушка, расслышав подсказку в замечании Митфорда, покачала головой, внезапно тоже почувствовав себя нездоровой.
– Очень больной. Земная болезнь, – пояснила она и на ватных ногах вернулась к трапу. Оставалось всего пара ящиков.
– Хозяин дока знает? – спросил однорукий каттени.
В мрачных желтых глазах блеснуло подозрение.
– Хозяин дока приказал держать его на борту и увезти обратно на Землю, – ответил Митфорд, старательно отворачиваясь от каттени. – Оставить его там.