355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Чемберлен » София и тайны гарема » Текст книги (страница 4)
София и тайны гарема
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 03:26

Текст книги "София и тайны гарема"


Автор книги: Энн Чемберлен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 27 страниц)

Что ж, подобная участь может постигнуть и молодую женщину. Причем не какую-то, а вполне определенную, подумала Сафия, зябко обхватив себя руками.

– Почему ты не позволишь мне купить тебе евнуха, любовь моя? – Именно такой вопрос задавал ей молодой принц всякий раз, как она приходила к нему со своими сомнениями. – Я дам тебе деньги, сколько угодно денег. Выбери себе евнуха – самого лучшего, которого только можно купить за золото. Тогда ты вырвешься из-под опеки моей матери и ее прислужников. Подумай только: каждое твое желание, каждое движение перестанут служить предметом обсуждения. Сейчас, куда бы ты ни пошла, за тобой по пятам непременно следует один из ее сторожевых псов. Тебе сразу станет легче дышать, поверь мне. Ты почувствуешь себя свободнее.

– Свободнее? – Странное слово, если учитывать, что она вовсе не мечтала вырваться из гарема. Нет, Сафия жаждала лишь одного – поглубже пустить там свои корни. Но спорить не стала. – Что ж… Хорошая идея. Если, конечно, мне удастся найти такого, чтобы подошел мне.

– Не сомневаюсь, тебе все удастся без труда.

Так обычно заканчивался любой разговор на эту тему. Мурад, забыв обо всем, водил губами по ее шее, трепещущими ноздрями с наслаждением втягивая запах женской кожи. Уткнувшись носом в ее волосы, он неразборчиво бормотал:

– Ты самая умная женщина из всех, кого я знаю. – Довольно-таки глупое замечание, это и так понятно. Впрочем, на уме у принца было совсем иное.

В этот раз она тоже, пожалуй, последует его примеру: потрется носом о его шею, хватит с него и этого. А потом бросит что-нибудь вроде:

– У твоей сестры Эсмилькан-султан тоже есть свой евнух. Тот венецианец, Веньеро.

– Кто, Абдулла? – возможно, спросит он. А может, просто примется покусывать зубами пуговки на ее йелеке.

– Он неглуп.

«Он даже может быть опасен, если иметь в виду, сколько ему известно, – но об этом она благоразумно промолчит. – Сколько он мог бы порассказать обо мне…»

– Любовь моя! – Это уже можно и вслух. Стон наслаждения тоже не помешает, поскольку к этому времени Мурад уже наверняка отыщет ее грудь.

Все вокруг без исключения терпеть не могли беднягу Веньеро, считая его негодным товаром, за который и медный грош отдать жалко. Эсмилькан жалели: ну как же, кому нужен этот жалкий евнух – молодой, с беспокойным характером и к тому без какого-либо опыта. Одна только Сафия видела и замечала другое – «О мой дорогой князек, знал бы ты!» – этот Веньеро-Абдулла был весьма и весьма многообещающим человеком.

Но следует быть осторожной: к этому времени Мурад наверняка уже овладеет ею, и если она потеряет голову, то с ее уст с каждым его толчком начнут срываться необдуманные слова. Что-нибудь вроде: «Ох уж эти полумужчины, пугливые, вечно хныкающие, обожающие посплетничать! Не мужчины, а глупые гусыни! Они еще хуже, чем сестры-послушницы из моего прежнего монастыря!» Естественно, Сафия имела в виду евнухов.

Наверняка он опять резким толчком раздвинет ей бедра, так что придется закусить губу, чтобы не застонать. Таков уж Мурад: на пике наслаждения он забывает обо всем, лишь бы поскорее достичь желаемого.

А потом тело принца тяжело содрогнется и обмякнет. А Сафия, шутливо подергав знакомый хохолок у него на темени, от которого всегда исходит запах корицы, лукаво усмехнется:

– Наверное, вместе с мужским достоинством лекарь ножом отхватывает у них заодно и часть мозгов! Не так ли, мой прекрасный господин и повелитель?

А про себя ехидно подумает: «Именно там, между ногами, у всех мужчин и находятся мозги! Чик-чирик – и нет его!»

Надо признаться, Эсмилькан тоже здорово повезло с мужем. Правда, в отличие от принца Мурада, Великий визирь сейчас находится на пике власти. Соколли-паша то и дело совещается с государственными мужами самого высшего ранга, а бедняжка Эсмилькан ничего не видит дальше своего хорошенького глупого носика. Вот, кстати, и еще одна причина, почему стоит бывать у принцессы как можно чаще.

Тем более что сама глупышка Эсмилькан собственную беременность считает исключительно «волей Аллаха». Кабы не это, глупая гусыня могла бы превратиться в силу, с которой пришлось бы считаться даже ей, Сафие. И уж тогда визитами вежливости и услугами знаменитой повитухи не ограничишься.

Сафия в свое время предлагала сестре Мурада громадные деньги – лишь бы только она согласилась уступить ей своего евнуха. Потом уговорила своего принца посулить сестре еще вдвое. Но Эсмилькан только смеялась своим дурацким смехом и качала головой, твердя, что не расстанется с ним «ни за какие сокровища в мире». Сафия нисколько не удивилась бы, узнав, что сам евнух каким-то образом причастен к ее отказу. У глупышки Эсмилькан без труда можно было выпросить все что угодно – уж кому, как не ей, Сафие, знать об этом.

С другой стороны, Веньеро, хоть и умен, однако может оказаться не столь покорным. Правда, до сих пор он если и осмеливался бунтовать, то лишь изредка. И никогда против Эсмилькан.

Нет, решила Сафия, пока лучше продолжать наблюдать со стороны. Придет время, и она подыщет себе евнуха – умного, ловкого и при этом беззаветно преданного ей одной. Храбрость тоже имеет немаловажное значение: в конце концов, он должен быть готов умереть ради нее. А подобным требованиям удовлетворяет далеко не каждый. Сказать по правде, подобное сокровище легче вообразить себе, чем отыскать. А ее красота, до сих пор превращавшая всех мужчин в покорных рабов – женщины, почуяв в ней опасную соперницу, обычно предпочитали заключить с ней молчаливый договор о ненападении, – казалось, ничуть не волновала тех, кто уже перестал быть мужчиной.

С этими мыслями – и со вздохом – Сафия заставила себя перебраться из одной обитой бархатом шкатулки в другую: гарем хоть и был по размерам значительно просторнее носилок, однако и в нем она чувствовала себя как в темнице.

Даже покинув портшез и поднимаясь в свой гарем, женщина не имела права откинуть с лица вуаль. Сафия шла почти вслепую, ничего не различая перед собой, кроме унылых серых каменных полов, и, машинально переступая через порог, только зажмурилась, нырнув после яркого солнечного света в темный, узкий, без окон коридор. Она не заблудилась лишь потому, что часто ходила здесь. И к тому же стоило ей только протянуть руку, как она касалась дряблой руки одного из евнухов, вытянувшихся вдоль стен – на манер почетного караула.

Ну и конечно, благодаря доносившимся до нее звукам. Шумным, бесцеремонным звукам, мучительно отзывавшимся у нее в ушах и говоривших о том, что в преддверии султанского Дивана идет заседание суда. Впрочем, шум очень скоро утих, превратившись в мраморном горле коридора в неясное бульканье. А потом пропало и оно: все звуки заглушил ритмичный свист плетей – во дворе той части дворца, где жили евнухи, кого-то наказывали.

Сафия не сразу сообразила, что чего-то недоставало. Как странно, нахмурилась она, свист плети и шум ударов доносились совершенно отчетливо. Только на этот раз им не вторили истошные вопли провинившегося.

С омерзением оттолкнув от себя трясущуюся пухлую руку евнуха, она машинально повернулась налево. Остановившись и дав глазам немного привыкнуть к свету, царившему во внутреннем дворике, – именно так она сделала, перед тем как шагнуть в темный коридор, – Сафия молча наблюдала за происходящим. Постепенно в голове ее начал вырисовываться некий, пока еще неясный план.

VI

Шесть прихотливо разбросанных колонн образовывали выход в садик для евнухов. Их массивные основания из серого камня, совсем недавно украшенные причудливой рельефной резьбой в виде цветков лотоса, судя по всему, являлись творением рук знаменитого Синана, архитектора самого султана. Рядом с ними особенно неуместно выглядел грубо сколоченный деревянный навес, призванный защищать от капризов погоды каменное кружево колонн и располагавшиеся вдоль южной стены спальни евнухов. Под навесом два огромных черных евнуха, больше похожие на жирных быков, чем на людей, мерно взмахивали плетьми. Угрюмые улыбки на их обрюзгших, заплывших лицах выдавали удовольствие, которое они при этом испытывали.

Остальные евнухи, белые, чьей обязанностью было провожать Сафию в ее комнаты, казалось, были только рады иметь возможность беспрепятственно полюбоваться, чем занимаются их черные собратья. В своих высоких, похожих на сахарные головы шапках, длинных, отороченных мехом одеждах коричнево-красного и фиолетово-голубого цвета, окутанные по-женски сладкими ароматами, они походили на чудовищно огромные леденцы, благодаря чьей-то растерянности забытые на солнце и медленно тающие в его жарких лучах. Остановившись, чтобы убедиться, что все их закутанные в покрывала и накидки подопечные не заплутали в паутине темных коридоров, они не выразили ни малейшего протеста, когда Сафия, привстав на цыпочки, принялась наблюдать за тем, что происходит во дворике.

Один из их собратьев лежал ничком, изогнувшись под каким-то немыслимым углом, так что Сафия не могла видеть его лица, а задранные кверху ноги были зажаты деревянными колодками. Чернокожие евнухи, угрюмо переглядываясь, лупили его по пяткам тонкими, как хлысты, палками.

Обычно так наказывали провинившихся одалисок: после порки они около месяца и шагу не могли ступить, зато красота их при этом нисколько не страдала. Считалось, что десяти ударов по пяткам для женщины вполне достаточно. Самым непокорным и дерзким хватало пятнадцати – после этого проблем с ними обычно не возникало.

Но Сафия насчитала уже двадцать ударов, а потом и вовсе сбилась со счета. Насколько она могла судить, истязуемый не был чернокожим. Нет, он был белым, вернее, очень смуглым, с кожей желтовато-бронзового оттенка, напоминавшей шкуру льва. Тростниковые палки мучителей оставляли на ней кровоточащие рубцы. С каждым ударом брызги крови разлетались в разные стороны, страшным дождем оседая на выбритых наголо головах и могучих, похожих на бычьи лопатки руках чернокожих евнухов. И по-прежнему ни одного крика, ни одного стона не срывалось с губ жертвы. Все его тело мучительно содрогалось, но казалось, оно сотрясается от ударов палок, потому что душа несчастного уже покинула истерзанную плоть.

– Пошли, моя красавица, – услышала Сафия шепот Нур Бану, которая ласково взяла ее за локоть. – Тебе не стоит на это смотреть. Такое зрелище не для твоих прекрасных глаз. Оно может расстроить тебя, и ты не сумеешь ласково встретить моего сына в постели.

Это уже что-то новенькое! До сих пор Нур Бану никогда не показывала, что душевное спокойствие любимицы Мурада хоть сколько-нибудь заботит ее. Жгучая ревность и соперничество давно и прочно разделили обеих женщин. Сафия прекрасно понимала, что мать Мурада ненавидит ее, боясь, что эта новая любовь вытеснит ее из сердца сына. Сафия слегка смутилась. Этого она не ожидала. Конечно, девушка понимала, что не должна упустить такую возможность. Она так давно мечтала об этом! Упускать шанс нельзя. Удача сама плыла к ней в руки: приручить мать принца, самую влиятельную женщину в гареме, вертеть ею, как захочется, – Господи, да о таком можно было только мечтать!

Но страшное зрелище, свидетельницей которого она случайно стала, заставило ее забыть обо всем. Если у Сафии и были намерения приручить Нур Бану, то сейчас они вылетели у нее из головы.

– Кто это? – шепотом спросила она, невольно содрогнувшись всем телом, когда пальцы Нур Бану сжали ее локоть. Девушка словно почувствовала ту жгучую боль, которую испытывала несчастная жертва.

– Гиацинт. Ты, должно быть, помнишь его. Евнух из гарема Михримы-султан. Да, да, видишь, как бывает. Она всегда была слишком доброй, дочь нашего господина и повелителя.

Теперь Сафия вспомнила его. Ее сбило с толку то, что лежавший перед ней мужчина был совершенно обнажен – великолепно вылепленную, с рельефной мускулатурой грудь, мощные стройные бедра она видела впервые. Раньше все это было скрыто длинными белыми одеждами с меховой оторочкой – их носили все евнухи гарема.

Но что за дурацкое имя! Гиацинт! Подумать только – дать подобное имя мужчине с таким потрясающим телом! Наверное, бедный парень сгорал со стыда!

– Но в чем его обвиняют? Что он такого сделал? Попортил одну из девственниц Михримы? – Сафия едва сдерживалась, чтобы не рассмеяться.

– Его застали с любимой фавориткой Селима, – раздраженно буркнула Нур Бану.

– Говоря «девственница», я просто пошутила. Насколько я могу судить, этот несчастный кастрат не только не в состоянии обесчестить кого-то из этих девиц, но вряд ли даже помнит, как это делается.

– Я не имела в виду одну из девушекСелима, – с презрением в голосе выплюнула Нур Бану. – Это был мальчик!

В глубине души Сафия порадовалась, что давно уже приучила себя никогда не выдавать своих чувств. Дать волю удивлению значило бы расписаться в преступной слабости. Поэтому она ограничилась тем, что просто пожала плечами.

– Да, думаю, известие об этой мерзкой шалости отнюдь не порадовало нашего господина и повелителя Селима. – В ее глазах, когда она смотрела на Нур Бану, читалась не столько жалость, сколько презрение. Подумать только – у этой старухи не хватило силы воли удержать собственного мужа от пристрастия к бутылке! А теперь вот еще и мальчики! Итак, наследник престола не только пьяница – он даже и не мужчина! Или?… Впрочем, такие мысли лучше держать при себе, спохватилась Сафия.

Очевидно, Нур Бану почувствовала в голосе Сафии какую-то неясную издевку, потому что смерила ее взглядом, каким гончар окидывает только что вышедший из его рук негодный, уродливый кувшин, прежде чем смахнуть его на землю. Пожилая женщина тут же взяла себя в руки, однако у Сафии екнуло в груди, и она поспешила принять обычный кроткий вид.

Нет никакой причины, решила она про себя, почему бы ей нельзя было просто полюбоваться этим зрелищем. Ее отношения с Нур Бану к настоящему времени испортились настолько, что теперь открытое столкновение между ними было лишь вопросом времени. До сих пор Нур Бану страшилась вызвать гнев Мурада, но очень скоро она решит, что ее время пришло. Конечно, принц Мурад был единственным мужчиной, на которого его мать в настоящее время имела хоть какое-то влияние – отвратительный случай с мальчиком, любимцем Селима, служил лучшим доказательством тому. Но если Нур Бану и попробует очернить в глазах Мурада его возлюбленную и вызвать тем самым его гнев, то сделает это с величайшей осторожностью. А пока лучше выжидать, решила про себя Сафия. Не хватало еще испортить всю игру, раньше времени выдав себя каким-нибудь неосторожным поступком.

Но, несмотря на благие намерении, Сафия все-таки не удержалась:

– И все-таки я очень сомневаюсь, что бедняга в чем-то провинился, – осторожно заметила она.

Говоря это, она отнюдь не желала бросить Нур Бану открытый вызов. Произнесенная ею фраза, каждое слово которой было тщательно взвешено, скорее походила на паузу, когда два соперника, исподволь присматриваясь друг к другу, готовятся нанести следующий удар. И это сработало.

– Он тоже твердит, что невиноват, – кивнула Нур Бану. Гнев ее утих, сменившись спокойным презрением. – Впрочем, все они так говорят.

– Я ему верю, – выразительно бросила Сафия, решив, что пора перейти в наступление.

– Твердит, что просто позволил мальчишке забраться к нему в постель – мол, уж слишком тот был измучен страстью своего господина.

На мгновение Сафия представила себя на месте этого несчастного мальчишки. И хотя она скорее бы умерла, чем призналась в этом, однако позволила себе немного помечтать. Представив, как это смуглое, жаркое тело прижимается к ней в темноте, как эти мускулистые руки обвиваются вокруг ее тела, она даже зажмурилась от удовольствия, словно кошка, вдоволь налакавшаяся сливок.

Нур Бану, ничего не заметив, между тем продолжала:

– Гиацинт сказал, что всего лишь позволил мальчишке поплакать у него на плече. Но, увы, все они так говорят.

– Спаси, Аллах, – я ему верю.

Лежавший в колодках несчастный евнух, услышав ее слова, чуть заметно шевельнулся. Из-под копны спутанных, похожих на львиную гриву волос на одно краткое мгновение блеснули его глаза – бледно-голубые, как кусочки арктического льда. Только в самой глубине их мерцали зеленоватые огоньки. Почувствовав на себе его взгляд, Сафия чуть заметно поежилась. Быстрым движением она слегка приспустила вуаль, прикрывавшую лицо, и взгляды их встретились. Теперь он обязательно узнает меня, подумала она. Если, конечно, будет жив после этой пытки. Оставалось надеяться, что боль все-таки не убьет его.

– Пойдем, Сафия, – нетерпеливо проворчала Нур Бану. – Долго это не продлится. Как только порка закончится, его отправят в Семь Башен.

– Семь Башен… – пробормотала Сафия, толком не зная, что испытывает при этих словах – страх или острое, ни с чем не сравнимое возбуждение. Впрочем, такое бывало с ней часто.

Сафия никогда еще не бывала в этом месте. Даже не видела, хотя, конечно, знала, что древняя крепость, построенная еще в эпоху раннего христианства, являлась раньше частью огромного дворца, стоявшего на самом берегу моря, так что волны его, вздымаясь до небес, жадно лизали крепостные стены. Там, почти на самом краю империи Оттоманов, заживо гнили несчастные пленники. В крепости хранились орудия пыток столь изощренных, рядом с которыми удары палками по пяткам могли показаться просто детской забавой. Здесь только палачи да еще немые каменные стены темниц могли слышать крики и стоны несчастных жертв, а море, приняв их последнюю исповедь и молчаливо оплакав, глухо роптало вдали.

Но море становилось могилой и для тех несчастных, кто, не выдержав пыток и долгих лет заключения, погибал в этих стенах. Те же, кто был достаточно силен, чтобы выдержать муки, мог позавидовать мертвым. Тех, кто еще стоял на ногах, отводили, других волоком оттаскивали в камеры перед Фонтаном Пыток, и очень скоро головы, вздернутые на кол, служили предупреждением остальным смельчакам.

– Да, пусть его отправят в Семь Башен, – небрежно кивнула Сафия, поворачиваясь, чтобы идти вслед за Нур Бану, которой не терпелось поскорее увести ее отсюда. – Удары палкой – просто детская забава для такого человека.

Но она была достаточно осторожна, постараясь произнести это тихо, не поднимая вуали, и опасаясь, чтобы ее не услышал никто, кроме Нур Бану.

VII

Желая мысленно отгородиться от блеска и шума гарема, так же как гарем решетками отгораживался от всего остального мира, Сафия обычно смотрелась в зеркало. На мгновение в нем промелькнула травянисто-зеленая головная повязка Айвы, густо усеянная по краям звенящими золотыми монетками. Сафия, недовольно дернув плечиком, повернула зеркало так, чтобы видеть в нем только свое отражение. Украшенная прихотливой резьбой овальная золотая рамка зеркала служила очаровательным обрамлением ее личику, которым она никогда не уставала любоваться.

Такими же овальными были и серьги, сделанные в форме яичек колибри. Огромные прозрачные изумруды в них были как раз под стать другому камню, побольше, размером с воробьиное яйцо, сверкавшему между ключицами наложницы. Изумрудный гарнитур был последним подарком принца своей возлюбленной. Овальная форма изумрудов, красиво подчеркивавшая изящный овал лица, приводила Сафию в восторг.

Но еще более острое наслаждение она испытывала, наблюдая, как многократно повторяется ее отражение в гранях драгоценных камней – словно разбегаются круги по глади лесного озера, если бросить в него камень. Вглядываясь в зеркало до боли в глазах, Сафия чувствовала, что это помогает ей оставаться собой и не позволяет бесследно раствориться среди многочисленных обитательниц гарема. Больше всего на свете она боялась именно этого. Сколько раз это случалось у нее на глазах с другими женщинами – умными, волевыми, жесткими. Но, попав в гарем, они очень скоро поддавались царившей в нем неге, толстели, глупели и забывали обо всем. Словом, с ними происходило именно то, что и должно было произойти.

– Нас и держат тут как раз для этого, – стиснув зубы, чуть слышно пробормотала Сафия.

«Очень скоро Мурад пошлет за мной, если, конечно, сегодня вечером султан не задержит его надолго. Подумать только: весь день мне приходится ждать той минуты, когда за мной пошлют. По крайней мере, так считается». Но за этой мыслью последовала другая, более приятная, и Сафия принялась перебирать в памяти все то, чему на самом деле был посвящен ее день. И, конечно, вспомнила своего нового евнуха, Газанфера, который успел уже доказать свою преданность.

В очередной раз убедившись, что ее волю ничто не может поколебать – что, естественно, служило еще одним доказательством ее превосходства над другими, – Сафия позволила себе немного расслабиться. Кончиком длинного, овального ногтя она подцепила немного миндального крема. Сильный аромат жасмина поплыл по комнате, и Сафия принялась втирать крем в кожу, с наслаждением вдыхая его запах, ласкавший ее, словно ароматная ванна. Всегда алебастровая кожа девушки побелела и стала упругой. Поглаживая ее кончиками пальцев и ощущая их прохладное прикосновение, Сафия задумалась.

«Когда турки превозносят до небес красоту девичьего лица, сравнивая нежную кожу с сыром фета [5]5
  Фета – сыр из козьего молока.


[Закрыть]
, – презрительно сморщилась она, разглядывая себя в зеркало, – мне право, смешно! То же мне еще одно турецкое лакомство! Нет уж, предпочитаю свою, похожую на драгоценный алебастр. Сыр такой рыхлый, ноздреватый. А вкус у турок явно не отличается изысканностью. Впрочем, и то и другое достаточно легко переварить!»

В очередной раз убедив себя в том, что она занимает совершенно исключительное положение, которое ничто не в силах поколебать, Сафия совершенно успокоилась на этот счет и снова позволила себе переключиться. Теперь ее внимания удостоилась хрупкая прозрачная склянка голубого стекла, где Сафия держала крем, помогавший поддерживать ее красоту. Стекло явно из Мурано, тут же отметила она про себя, но сердце ее при этом не забилось чаще. Такие чувства, как тоска по навеки утраченной родине или одиночество, были знакомы ей лишь понаслышке. А то, что склянку выплавили в Мурано, только лишний раз подтверждало факт существования прочных торговых и политических связей между ее прежней и новой родиной.

Взгляд Сафии упал на руки, которые держали перед ней зеркало, – узловатые суставы, с навечно въевшейся в поры зеленью: Айва вечно возилась с лекарственными травами. Подавив вздох, она позволила этим рукам зачерпнуть из склянки крем и втереть в ее лицо.

Она была даже рада ненадолго отвлечься от мыслей о своем новом евнухе. Что ж, наконец-то ей повезло – она нашла для себя собственного евнуха, причем такого, кто мог со временем стать ее вторым «я». А может, предложение Айвы действительно взволновало ее. Но скорее трепет, который испытывала Сафия, имел куда более таинственное происхождение: – ей казалось, она сейчас там, с Газанфером. Представив, чем он сейчас занят, она даже слегка зажмурилась.

Сафия промолчала, не ответив на приглашение повитухи. Когда же дразнящее, волнующее ощущение мысленного слияния с евнухом схлынуло, она, очнувшись, заговорила совсем другим тоном. Только в голосе ее сохранилась та волнующая, чувственная хрипотца, благодаря которой, как это было известно Сафие, повитуху тянуло к ней словно магнитом.

– От того, как дальше будет продолжаться война с Португалией, зависит, насколько охотно ты станешь умащать мое лицо своими чудодейственными снадобьями, моя дорогая Айва.

– О прекраснейшая, я не перестану ухаживать за твоей красотой, даже если миндаль будет на вес золота!

Сафия тяжело вздохнула с таким видом, словно весь мир был против их дружбы с повитухой.

– Хотелось бы мне… – Она помолчала немного, позволив воображению Айвы заполнить оставшуюся паузу, потом продолжала, недовольно оглянувшись через плечо на других женщин в комнате. При этом лицо у нее было таким, словно именно их присутствие здесь и служило главной причиной того, что ее желание не могло мгновенно исполниться.

– …хотелось бы мне, чтобы его величество захватил побольше рабов. Достаточно, чтобы можно было поскорее закончить строительство канала, соединяющего Средиземное море с Красным. Тогда наши корабли получат выход к Суэцу. Это окончательно подорвало бы силы проклятых португальцев, поставило бы их на колени!

– О Аллах всемогущий, да какое же отношение к тебе имеет какой-то канал, мое сердечко?

– Иногда узость твоих суждений, Айва, просто ставит меня в тупик. Послушай, ты же умная женщина, может быть, самая умная в этом гареме.

– Могу ли я принять это за комплимент? – Айва смущенно подергала прикрывавшую лицо вуаль, словно впервые за весь день вспомнив о ней.

– Конечно.

– Я не уверена. Иногда мне было бы приятнее услышать, как ты называешь меня красивой.

– Ну, моя дорогая Айва, будь ты и в самом деле красива…

Сафия, спохватившись, прикусила язычок, но было уже поздно. И вдруг она услышала, как Айва беззаботно рассмеялась, словно ничуть не обидевшись. С души у девушки словно камень упал.

– Порой мне кажется, что красота твоя может сравниться разве что с твоей мудростью, – произнесла Айва, – как будто кто-то, в ком есть хоть капля ума, стал бы мечтать еще и о красоте в придачу.

– Ну а как же иначе? Любая женщина…

– Да, да, и это, разумеется, свидетельствует о том, что ты не только самая прекрасная женщина в нашем гареме, но еще и самая умная, верно?

Сафия обрадовалась, услышав, что повитуха снова рассмеялась, хотя смех старухи был какой-то странный, с легким, но едким привкусом горечи, и это заставляло сразу вспомнить ее прозвище – Айва. Тем не менее Сафия предпочла на всякий случай оставить вопрос без ответа. Да и как это сделать, чтобы не обидеть ее?

Айва прервала наступившее молчание:

– Нет, я не так уверена в этом – по крайней мере, не так, как ты. Нет, нет, дело вовсе не в том, что по красоте и уму тебе никто тут и в подметки не годится. Просто мне кажется, что эти два качества не очень-то дружат между собой. Я не слишком верю и в то, что красота предпочтительнее ума. А в глазах некоторых людей, в том числе и мужчин, куда привлекательнее иные качества: доброта, очарование, заботливость. Любовь, наконец.

– О, Айва! Кто ты такая, чтобы рассуждать о добром любящем сердце и сострадании? Все мы хорошо знаем, что твое собственное сердце такое же твердое и выжать из него слезинку так же невозможно, как надкусить плод, в честь которого тебя назвали.

Повитуха вздрогнула, и на лице ее отразилось смущение. Видимо, удар попал в цель, и легкий намек на шантаж не остался незамеченным.

– Неужели узкие коридоры гарема до такой степени успели уже иссушить твой мозг? – насмешливо продолжала Сафия.

– О моя Сафия, неужто соблазн далекого миража ослепляет тебя до такой степени, что ты забываешь о настоящем?

– Что же может быть важнее, чем укрепление великой империи повелителя нашего Сулеймана, расширение ее границ? Его империя когда-нибудь перейдет к Мураду. А после него – к нашему сыну.

– И твоему, конечно?

– Да, и к моему.

– Если будет на то воля Аллаха.

– Конечно, если на то будет воля Аллаха.

Некоторое время обе молчали, только натруженные пальцы Айвы порхали в воздухе, легко, точно крылья бабочки, касаясь кожи Сафии. Наконец, волнение Айвы, чем бы оно ни было вызвано, улеглось, и она, обретя свое обычное хорошее настроение, решила снова вернуться к разговору.

– Насколько мне известно, – начала повитуха, – к нашему господину и повелителю прибывают послы из самых дальних стран, даже с Малабара и с Суматры. Умоляют во имя нашей общей веры прийти к ним на помощь против нечестивых португальцев.

Айва, убедившись, что алебастровая кожа Сафии уже начала лосниться, отставила в сторону склянку с кремом, но продолжала осторожно массировать ей лицо, мягкими движениями втирая драгоценную мазь в кожу. От висков к губам, от переносицы к кончику носа, а потом к подбородку. – Казалось, ей была ненавистна сама мысль о том, чтобы оторваться от Сафии. Прикосновения ее пальцев были так же нежны, как ласки любовника на рассвете после ночи любви.

Закрыв глаза, Сафия вздохнула, пытаясь заставить себя найти верный тон. Судя по всему, Айва надеялась доставить ей удовольствие, а вместо этого ее докучливость и дурацкий разговор вызвали в душе Сафии только раздражение и разочарование.

Сделав над собой усилие, она заставила себя ответить.

– И каждого из просителей наш повелитель одаривает драгоценными золотыми одеждами или серебром, но не обещает ни людей, ни пушек, за которыми они явились сюда и которые нужны им до зарезу.

– Думается мне, ни один человек в мире, даже наш могущественный султан, не в состоянии быть одновременно везде. Он должен сам выбирать, какие битвы ему вести.

– А в гареме, этом обиталище женщин, существует закон, по которому женщина не имеет права вообще бывать где бы то ни было.

– Да, но благодаря тем же самым законам она может быть куда более вездесущей, чем любой мужчина во всем остальном мире.

«Вот, снова! На что она намекает, эта повитуха? Занималась бы лучше своими травами да снадобьями и не совала бы свой нос туда, где она ничего не понимает!» На мгновение Сафия почувствовала, как скользящие движения пальцев Айвы словно затягивают ее, навевая дремоту. Спохватившись, она вовремя прикусила язык, решив оставить свои мысли при себе.

Айва между тем продолжала бормотать, и монотонные звуки ее голоса убаюкивали, словно колыбельная.

– А женщина умеет оставаться невидимой, хотя даже самое легкое прикосновение ее пальцев чувствуется повсюду.

– Как Аллах? – промурлыкала Сафия.

– Как Аллах, – подтвердила Айва.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю