355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энди Макнаб » Агрессор » Текст книги (страница 20)
Агрессор
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 01:33

Текст книги "Агрессор"


Автор книги: Энди Макнаб


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 23 страниц)

Глава пятая

Через несколько секунд Чарли высунул голову в окно.

– Не очень-то похоже на центр первого экспорта страны, но так оно и есть.

Я посмотрел через ветровое стекло. С каждой стороны дороги стояло по несколько домов, количество которых увеличивалось вверх по дороге.

Весь район был сочно-зеленого цвета, влажный и сырой после дождя. Грязные улицы и грубые деревянные заборы напоминали средневековые. Если не считать нескольких кур, бегавших вокруг, и нескольких коров, пасшихся на лужайке слева от нас, место выглядело пустынным. Проливной дождь заставил крестьян сидеть по домам, и их можно было понять.

Дорогу впереди нас сплошь устилали куски битого кирпича и обломки деревьев. Мне совершенно не понравилось то, что я не увидел ни одного автомобиля. Интересно, сколько бы нам пришлось добираться до Турции на повозке с лошадьми?

Чарли повернулся к Паате.

– Что теперь?

– Обратно туда, где Нана недавно делала интервью. Нам нужно спрятать где-нибудь «мерседес». Нану здесь не очень-то любят. Хотя должны были бы. Она любит совать свой нос туда, куда ее не звали. Многим людям это не нравится. – Он сжал челюсти. – Один фермер разрешает нам спать здесь и оставлять свой грузовик. Он хороший человек. Он и его жена – это те, ради кого мы сюда вернулись.

Мы проехали мимо полуразрушенного фермерского домика и свернули направо. Машина остановилась у огромного амбара, построенного из необработанного дерева с огромными дырами между планками и ржавой крышей со сделанными на скорую руку заплатами. Паата выскочил из машины и открыл дверь.

Бастард вновь принялся за свое.

– В моем удостоверении говорится о том, что вы должны оказывать мне всяческую помощь. Так вот мне нужен фургон.

– Я спрошу у Эдуарда, – вежливо ответила Нана. – Он ждет нас внутри.

Паата закрыл дверь, и мы проехали еще с дюжину метров до центра амбара. Он был довольно высоким, и в него легко могло поместиться еще несколько таких фургонов.

Хотя амбар был обветшалым, здесь, по крайней мере, было сухо. Никаких следов инструментов или техники, даже никаких мешков. Все, что я увидел, это деревянная лавочка в дальнем углу, у остатков небольшого костра.

Нана что-то сказала Кобе на скрепочном языке. Он кивнул и стал в нескольких шагах от нас. Он расстегнул свою куртку, когда из фургона вышел Бастард.

– Где же этот Эдуард? У меня есть к нему дело.

Она старалась держаться невозмутимо, но я видел: ее что-то беспокоило.

– Он придет. Он не из тех людей, которые не держат свое слово. – Она с тревогой посмотрела на Паату, а затем на меня и на Чарли.

Черт подери, у нас стало слишком много зрительных контактов. Это было подозрительно.

– Нам тоже нужно идти, – бодро сказал я. – Спасибо, что подбросили.

– Эдуард должен знать, есть ли какой-то транспорт. Я позвоню ему.

Я проследил за ее взглядом от Пааты к Кобе и почувствовал в них напряжение. Они явно чего-то ждали.

Я снова посмотрел на Нану, когда она нажимала кнопки на своем мобильнике.

На одну секунду мне представился крестьянин-фермер, который едет по ухабистой дороге, крутя баранку своей разбитой «лады», а затем лезет в карман и достает «нокию».

Грузинский крестьянин-фермер с сотовым телефоном. Кому она, черт подери, звонит?

Мой взгляд вновь вернулся к Нане. Ее был прикован к Кобе, и этот взгляд между ними сказал мне обо всем.

Она знала. Она все это время знала. Вся эта откровенная демагогия была лишь для того, чтоб заговорить нам зубы.

Я подошел к Чарли. Мои глаза были прикованы к ногам Кобы, который стоял между нами и дверьми. Я не собирался присоединяться к их переглядываниям и еще больше усугублять ситуацию.

– Пойдем, дружище. Мы сматываемся отсюда.

Глава шестая

Чарли последовал за мной, когда я сделал шаг к двери, готовый наброситься на Кобу, если бы тот стал у нас на пути. Мне не особо нравилась эта затея, но у нас снова не оставалось выбора.

Он сделал шаг по направлению к нам.

Я набросился на него, наклонив вниз голову. Нана закричала, но рука Кобы дернулась быстрее. Через какую-то секунду я уже рассматривал блестящий хромированный ствол, который находился в трех-четырех метрах от меня. Он оглушил всех нас, щелчок 357-го Магнума Пустынного Орла, дав нам понять, что любое наше следующее движение может стать последним.

Я посмотрел на Нану. Телефон был у ее уха.

– Нана, в чем дело? Что случилось?

Коба двинул меня своим ботинком. Я заткнулся и почувствовал боль, которая все же была куда более приятной, чем выстрел из Пустынного Орла.

Глаза Наны светились ненавистью, когда она смотрела на меня, тарахтя что-то на скрепочном, и от этого мне совсем не стало легче.

Паата достал несколько алюминиевых ящиков из фургона и начал подносить их к нам. Я слышал, как Нана несколько раз произнесла имя База, перед тем как выключила телефон.

– Ты очень хорошо знаешь, в чем дело. Полиция уже едет сюда.

Чертов Коба и эта его нога в ботинке. Но сейчас было время прикинуться дураком.

– Но я не понимаю… зачем наставлять на нас пистолет? Мы ведь ничего не сделали. – Я приготовился еще к одному удару.

Она подошла ко мне и наклонилась над моей головой.

– Ты думаешь, я тебя не узнала? Это ты убил Зураба. Я не только делаю новости. Я их еще и смотрю.

Прикинуться дураком не удалось.

– Подожди, Нана… Да, я был там. И я, и Чарли, мы там оба были. Но мы его не убивали. Это Акаки его убил, это были его люди.

Она холодно смотрела на меня, рукой показывая мне, чтобы я замолчал.

– И что? Все дело в том, что Акаки просто первым до него добрался. Что, Зураб создавал слишком много шума для вас? Какая разница? Вы все хотели, чтобы он умер. Почему бы еще вы там были? А этот, – она носком туфли показала на Бастарда, – у него еще и правительственное удостоверение. Так какие выводы я могу из этого сделать?

Паата занимался установкой камеры и освещения в нескольких метрах от нас.

Бастард был непривычно для себя молчалив, но даже в такой ситуации это не могло продолжаться долго.

– Вы меня с этими двумя придурками не сравнивайте, слышите меня? Я работаю охранником на нефтепроводе. Я ничего общего не имею с этими идиотами. И в моем удостоверении говорится о том, что вы должны мне помогать. Так что сделайте это.

– Я тебя презираю. – Нана посмотрела не него. – Ты виноват настолько же, как если бы сам нажал на курок.

Паата настроил свет впереди и по бокам от нас и потянул кабели обратно к фургону.

Вот это да. Наш звездный час. У нас брала интервью сама Нана Онани. Мне стало интересно, что об этом подумают Силки и Хэйзл.

Чарли явно думал приблизительно о том же.

– Я так понимаю, у нас будет главная роль в фильме-ответе Наны на «Я знаменитость, заберите меня отсюда»…

– За это и Эмми можно получить, согласен? – сказала она, затем протараторила что-то Кобе на скрепочном. Он послушно кивнул. Ствол Пустынного Орла не сдвинулся ни на миллиметр, когда Нана снова стала нажимать на кнопки мобильника.

– Мы не убивали его, Нана. Вы должны были это видеть на записях. Вы ведь не видели, чтобы я его убивал, так ведь?

– Оставьте свое красноречие для камер. У всех вас будет шанс высказаться.

Она что-то сказала в телефон, сделала паузу, затем снова что-то сказала.

Паата включил прожектора. Я чувствовал их тепло у себя на лице и спине. Мои вещи начали увлажняться от пота.

Нана начала быстро тараторить на скрепочном, затем посмотрела на часы и свободной рукой махнула в сторону Пааты и его аппаратуры. Несколько раз она опять упомянула имя База, которое я, впрочем, за последние два дня слышал слишком часто.

Интервью Наны должно было происходить в прямом эфире, где мы распространялись бы о своей невиновности до тех пор, пока не приехала бы полиция. Настало время принимать решение.

Нужно ли нам сейчас показать те материалы, которые были у нас? Может, нам еще удастся из всего этого выбраться?

Бастард ничего ей не скажет. Зачем же возлагать на себя вину?

Но Чарли мог…

Я решил еще немного повременить с решением, пока мы будем готовиться к съемке. Может, нам придется сесть, а каждое движение было нашим шансом на побег.

Нана закончила свой разговор, и на время ее взгляд остановился на какой-то точке за нами.

– Может, на лавочке? – в ее голосе чувствовались нотки грусти. – Там в субботу сидел Зураб, когда ему позвонили и сказали вернуться в Тбилиси. Если бы только… если бы только он тогда не поехал… если бы я ему задала еще хотя бы два или три вопроса, кто знает, что тогда могло бы быть? – Она снова посмотрела на меня, ее глаза пылали ненавистью.

Чарли нарушил тишину, которая последовала за этим.

– Нана, мы этого не делали. Мы можем это доказать. У нас есть бумаги. И еще у нас есть кассета, на которой этот толстый ублюдок планирует всю операцию. – Он повернулся к Бастарду. Они были лишь в нескольких футах друг от друга. – Охрана нефтепровода! Козел ты!

Глава седьмая

К нашему некоторому утешению, они начали смотреть кассету.

Коба теперь следил за нами тремя, стоящими у открытой двери «мерседеса», но мы видели все, что хотели видеть. Нам очень хорошо виден был один из мониторов, а Кобе и его Пустынному Орлу очень хорошо было видно нас.

Вначале Паата и Нана казались больше заинтересованными тем, куда же делся Эдуард. Я уже начал немного понимать скрепочный. Где же он был? Но затем они умолкли и сконцентрировались на экране, а Нана еще мельком просматривала бумаги База.

Качество изображения осталось достаточно хорошим, учитывая то, через что прошла эта пленка. Изображение было несколько зернистым и испорченным грязью, но было отлично видно, как Джим Бастендорф заходит в номер Чарли в гостинице «Марриотт».

Я улыбнулся. На небольшом экране восемь на десять дюймов был Чарли, который не забыл держаться к камере спиной, что было сейчас его большим преимуществом. У него на голове и плечах было накинуто полотенце, как у боксера.

Кто-то что-то сказал, но качество звука было плохим. Паата перемотал пленку и сделал звук погромче.

Мы все слышали, как Бастард называл Чарли причины, по которым ему нужно было пробраться в дом в субботу ночью. «Этого ублюдка не будет до воскресенья. Поэтому нужно сделать все в субботу ночью, понятно?»

Я перевел взгляд от экрана к открытой двери фургона. Мокрая от дождя дорога больше напоминала утиный пруд. Сколько полиции понадобится времени, чтобы приехать? И откуда они приедут? Если в Боржоми было их отделение, то мы в любую минуту можем увидеть бело-голубые «пассаты».

Коба все еще стоял неподвижно где-то в трех метрах за нами. Имело ли смысл услышать выстрелы 357-го до того, как раздастся вой сирен? Нам нужно было использовать любой шанс. Нас трое, считая Бастарда, и я не сомневался, что он пойдет с нами. Он на удивление был очень молчалив, но я понимал, что сниматься он хотел не больше нашего.

Нана посмотрела на меня.

– Вы знаете, о чем здесь идет речь?

Я покачал головой.

Я хотел объяснить ей, почему мы были в доме База, но она продолжила дальше читать бумаги. Я уже жалел, что не предпринял попытку бежать, когда Коба поднял нас на ноги и повел к фургону. Нана в любом случае была настроена ждать полицию.

Но что бы там ни было, я рассказал ей все: как Бастард оказался в этой истории, почему мы были в доме, – и кассета доказывала не только участие База в этой операции, но и то, что мы не имели ни малейшего представления о том, что Баз будет дома…

– Эй, леди, – Бастард вступил в разговор. – Я просто делаю то, что мне говорят делать. Я ничего не знал об этом убийстве. Я даже не знал, что он вернется…

Однако мы оба говорили в пустоту. Голова Наны была опущена, и где-то на середине второй страницы она подняла руку, чтобы заставить нас замолчать.

Папка лежала у нее на коленях. Я увидел, как по ее щеке скатилась слеза и упала на открытую страницу.

– О Господи. – Она подавила рыдание. – О Господи… – она протянула руку и коснулась спины Паата. – Мы должны выйти с этим в прямой эфир – прямо сейчас.

Глава восьмая

Глаза Наны пробежали по оставшимся страницам, и она перестала вытирать слезы рукой, чтобы не размазать тушь.

Загорелись прожектора, и начала работать камера. Коба, стоявший позади нас, зашевелился. Думаю, он хотел узнать то же, что и все остальные: что случилось, что было в этих бумагах?

Загорелись экраны. Перед нами материализовалась женщина в синем пиджаке, сидящая за столом в пустой студии. Она надела на себя наушники, и послышался чей-то голос. Мы явно были в прямом эфире.

– Нана? Нана?

За пару секунд она овладела собой, затем начала говорить низким, уверенным голосом. Имя База снова всплыло несколько раз, Нана смотрела вниз и цитировала большие куски из документов. Женщина в студии выглядела явно шокированной. Позади нас Коба просто приходил в ярость. Во всем этом не было ничего хорошего: документы База должны были нам помочь, а судя по всему, только усугубляли положение.

Закончив последнюю страницу, Нана захлопнула папку и засунула ее в боковой карман своего пиджака.

Она обменялась парой фраз со своей коллегой в студии, которая поднялась из-за стола и исчезла с экрана.

Глаза Наны все еще были полны слез, когда она снимала с себя наушники.

– Завтра мы с Зурабом планировали обратиться к парламенту. – Она старалась не разрыдаться. – Мы собирались заснять его, раскрывающего содержание этих документов в присутствии коллег из парламента, перед всеми людьми. – Она медленно покачала головой. – Но мы не имели ни малейшего представления… ни малейшего представления о том, что эти откровения будут такими… такими… – она пыталась подобрать слово, – омерзительными, – закончила она, однако по выражению ее лица я понял, что оно не отвечало всем требованиям.

Слово будто застряло в воздухе, затем она поднесла руку к губам. Я не знал, что сказать – что я мог? Я не имел ни малейшего представления о том, что она только что прочитала. Все, что я понимал, так это то, что Нана была крепким орешком, но материалы База сразили и ее. И еще то, что совершенно не похоже было, что документы могли помочь нам выбраться из этого дерьма.

– Нана, теперь вы нам верите? Вы должны отпустить нас, пока не приехала полиция. Нана…

Она все еще нас не слушала.

– Он не сказал мне… Он думал, что это может быть очень опасно для меня… – она повернулась к нам и посмотрела на нас красными, полными ненависти глазами. – Верить вам? Почему? Почему я должна вам верить? Объясните все полиции. Посмотрим, удастся ли вам их убедить.

– Послушайте, леди. Меня там не было. Я лишь сказал доставить пакет. Не валите меня в одну кучу с этими убийцами, – Бастард был очень настойчивым. Я заметил за собой, что почти начал им восхищаться.

–  Ты! Закрой свой рот! – Чарли явно не чувствовал того же самого.

Нам нужно было постараться убедить ее, пока не приехала полиция. Вряд ли они поймут нас.

– Нана. Зачем бы мы отдали вам эти материалы? Мы же рассказали вам, что случилось. Вы видели, что я его убивал? Нет. Мы там были лишь для того, чтоб забрать бумаги. Если бы мы были частью этого дела, зачем бы мы записывали этого жирного ублюдка?

Но это не сработало. Она опять повернулась к мониторам. Они повторяли информационное сообщение. Девушка на экране что-то говорила, но звука не было. Зато все мы услышали шум неподалеку от нас.

– Полиция, – в голосе Наны послышалось облегчение.

Паата бежал к амбару, крича что-то на скрепочном. Я разобрал лишь одно слово, и оно не доставило мне радости.

Я повернул голову. Коба все еще был за нами. Казалось, ему упоминание имени Акаки понравилось не больше, чем мне.

Рев моторов стал громче. Коба приходил во все большее волнение. По звуку можно было предположить, что там было три или четыре армейских фургона, и он один против всех. Я понимал его затруднительное положение.

Нана постаралась его успокоить, но у нее ничего не получалось. Пустынный Орел все еще был направлен на нас. Глаза Кобы были наполнены слезами бешенства.

Бастард спокойно сидел и все. Мне казалось, что он практически получал от этого удовольствие. Да что же, черт подери, с ним происходило?

Чарли перевернулся на спину.

– Коба, дружище, успокойся. Или направь эту чертову штуку куда-то в другое место…

Я дважды проверил под фургоном и вдоль боковой стенки. Никаких признаков запасного выхода.

Машины были уже очень близко к нам. Чарли первый их увидел.

– Машины Талибана!

Я посмотрел назад в сторону дверей.

Парни в черных масках и зеленых армейских куртках, некоторые в плащах, выскакивали из пикапов марки «тойота», вооруженные автоматами Калашникова, легкими пулеметами и патронными лентами с патронами 7.62.

Коба побежал прямо на них, крича, всхлипывая, приходя в ярость.

Я подскочил и схватил Чарли.

–  Пойдем! Пойдем!

Я слышал крики возле дверей амбара.

Мы с Чарли забежали за фургон. Черт его знает, где прятаться остальным троим; мне было все равно.

Бастард оказался за нами. Два выстрела из АК свалили нашего Пустынного Орла. Послышались злобные выкрики.

Я выглянул из-за фургона. Коба лежал и корчился от боли в грязи возле одного из пикапов. Кровь лилась из отверстий, которые были сделаны в его теле.

Крупный парень с бородой в стиле Усамы бен Ладена подошел к нему, наклонился и нажал на курок. Голова Кобы раскололась, как арбуз.

Часть одиннадцатая

Глава первая

Нана была очень смелой, я это точно знал.

Именно она должна была первой встретить Акаки и тех из его людей, кто первыми войдет в двери. Она, казалось, восхищалась его храброй победой над Кобой, комнатной собакой капитализма, встретив их аплодисментами и пространной речью на скрепочном языке, указывая на спутниковую антенну, фургон, дуговые лампы и камеру.

Но мне не довелось увидеть ее представление полностью. Подъехала еще одна машина с людьми, и с помощью ботинок и прикладов нас загнали в угол амбара, рядом с мемориальной лавкой База. Я уже и так достаточно видел и понимал: что бы она ни говорила, люди Акаки были не самыми благодарными слушателями.

Я попытался посмотреть на все с позитивной точки зрения. По крайней мере, у нас теперь появилась возможность присесть. Я также попытался выглядеть расслабленным и избегать прямого визуального контакта с охранявшими нас людьми. Один из них засунул себе забрызганного грязью Пустынного Орла за ремень.

Бастард все подмечал, внимательно оглядывая толпу.

Некоторые из ребят Акаки поснимали маски, обнажив свои грубые, бородатые лица и почерневшие зубы. Среди них было несколько подростков, пытавшихся заработать себе репутацию мужчин, но большинству боевиков было под тридцать и больше. Как бы там ни было, всех их отличала одинаково развязная манера держаться; они знали, что здесь они большие шишки. Они были похожи на закаленных в боях афганских моджахедов, стоило лишь взглянуть на их автомобили. Никто из тех, кого я знал, уже давно не называл пикап «тойота» талимобилем.

Некоторые тут же направились к «мерседесу» и стали заглядывать внутрь. Другие смотрели на нас обдолбанными глазами, словно те нарики на кладбище.

Нана все еще пыталась убедить в чем-то группу возле двери, но они очень быстро потеряли к ней интерес. Большинство из них бесцеремонно разглядывали ее и обменивались циничными шуточками, не оставлявшими много простора для воображения.

Паата не сводил с нее глаз. Я надеялся, что ему не пришла в голову мысль поиграть перед ней в супергероя. Нам было достаточно и одного трупа в грязи.

Чарли, казалось, все еще выискивал глазами несуществующую заднюю дверь и посадку на холме прямо за нею.

Люди Акаки почтительно отступили на несколько шагов, когда он резким движением оттолкнул Нану и зашагал в амбар. Он остановился и осмотрел происходящее дикими безумными глазами. Капли дождя стекали с его кучерявых черных волос. Он схватился рукой за бороду и выжал из нее пол-литра воды.

Нана спряталась, чтобы больше на него не натолкнуться. В этот момент в амбар, словно дохлых псов, затащили два тела. Оба были убиты несколькими выстрелами в туловище, но аккуратно простреленные руки и ноги ясно говорили о том, что с ними произошло.

Эдуарда и его жену уже допросили.

Нана ринулась через амбар, но Бастард оказался быстрее. Он вскочил на ноги и отшвырнул в сторону нескольких боевиков, которые не проявили достаточной расторопности, чтобы исчезнуть с его пути.

– Акаки, ты жалкий подонок!

Акаки стянул через голову промокшее пончо, оказавшись в джинсах «Леви», армейской куртке и шерстяном джемпере, которые он мог купить в том же магазине, где и мы с Чарли покупали свои вещи. Он сунул Узи в наплечную кобуру и четыре магазина к калашу в патронташ на груди.

Когда подошел Бастард, он даже не моргнул; просто поднял руку, успокаивая всех, кому хотелось сделать в нем пару дырок. Выражение лица у него было как у человека, встретившего родственника, который ему никогда не нравился, но с которым все же приходилось мириться. Они отлично знали друг друга.

–  Ты! – палец Бастарда указал на Нану. – Долбаная Барбара Уолтерс! Отдай ему эти чертовы документы и скажи, что я хочу убраться отсюда как можно скорее.

Акаки вырвал документы База из протянутых рук Наны. Она продолжала говорить черт знает о чем, но он был не в большем настроении слушать ее, чем она сама десять минут назад. Он размахнулся – удар кулаком пришелся ей прямо в челюсть, она упала на пол.

Паата вскочил на ноги, но тут же получил удар в грудь прикладом автомата. Нана закричала ему, чтобы он оставался на месте. Акаки склонился над ней, готовый нанести еще один удар.

Бастард завелся не на шутку.

– Доволен теперь, слабоумный козел? Получил то, что хотел? – Он ткнул Акаки толстым пальцем в грудь, словно подчеркивая каждое свое слово. – Меня чуть не убили из-за тебя, а теперь вытащи меня отсюда! – Он пнул Нану между ребер. – Переводи! Переводи, сука! Скажи ему, что полиция уже едет.

Нана сделала то, что ей велели; по крайней мере, я так думал. Слово «полиция» одинаково звучит на всех языках.

Акаки только рассмеялся, и его люди к нему присоединились. Ага, так они и обосрались при мысли о том, что сюда едет пара копов.

Бастарда это не встревожило. В кармане его мокрой куртки я увидел контур кассеты из отеля «Марриотт».

Он обернулся к нам с Чарли, словно шутка касалась нас.

– А вы, придурки, что, действительно думали, что все это время я вам помогал?

Он подошел и остановился всего в нескольких сантиметрах от моего лица.

– Знаешь что? Нужно было самому поехать на кладбище и сделать всю работу вместо того, чтобы нанимать бугая с мачете, который все обосрал.

Бастард заметил пистолет Кобы и вытащил его из-за пояса его нового гордого владельца.

Черт с ним; в этот раз, когда он нажмет на курок, я не стану уклоняться.

Он крепко сжал рукоять пистолета. Я смотрел ему прямо в глаза.

Нана выкрикнула имя Пааты, но ей не стоило беспокоиться. Акаки отдал короткий приказ, и приклад АК опустился сбоку на голову Бастарда даже раньше, чем он успел его заметить.

Пустынный Орел упал на землю рядом с нами, а Чарли тут же отпихнул его ногой подальше.

Лидер боевиков подскочил и стал орать на Бастарда, сопровождая каждое предложение хорошим пинком в распростертое американское тело. Как только атаковавший немного успокоился, толстяк тут же отполз в сторону. Больше он ничего не мог сделать.

Нана переводила.

– Он сказал, что ты можешь взять машину Эдуарда и Нато. Если ты сейчас не уедешь, то он тебя убьет. Он говорит, что, как ему кажется, он не единственный здесь, кому захочется на это посмотреть. – Она остановилась. – По крайней мере, он говорит правду.

Бастард подполз на коленях к телу Эдуарда и засунул руки в окровавленные карманы, словно голодающий путник в поисках еды. В свете лампы Пааты блеснула связка ключей, и Бастард вскочил на ноги. Его пузо часто поднималось и опускалось. Он уставился на меня, его ноздри расширились и сопели, а ожиревшее тело дрожало. Ему все еще было что сказать, но он опоздал.

Акаки схватил его за складки жира на шее и вышвырнул за дверь.

Бастард исчез из поля зрения, но он все еще собирался громко хлопнуть дверью. Когда ребята Акаки закончили аплодировать своему любимому лидеру еще за одно проявление силы, его голос донесся со стороны дождливой улицы:

– Я хочу, чтобы эти суки сдохли! Убей их!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю