355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмма Хамм » Безликая женщина (ЛП) » Текст книги (страница 13)
Безликая женщина (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 марта 2021, 19:00

Текст книги "Безликая женщина (ЛП)"


Автор книги: Эмма Хамм



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)

– Нужно быть тихими.

Она резко выдохнула и прорычала ему на ухо:

– Одно дело – быть осторожными, когда нужно, но ты ведешь себя глупо.

Ее слова были как взмах меча сквозь жар между ними. Он отошел на пару шагов, тучи собирались в его глазах.

Айслинг знала, что умела выводить его из себя. Она изумленно смотрела, как он скрестил руки, а потом распрямил их и упер в бока, покачал раздраженно головой и вскинул руки.

– Они изменили чары. Я иду тут вслепую. Все коридоры другие.

– Если не можешь разобраться, то дай мне идти нормально, когда тут никого нет.

– Ладно, – шепнул он. – Иди. Посмотрим, сработает ли.

– Сработает.

– Вот и ладно.

– Ты не знаешь, на что я способна, Неблагой. Ты уже сказал мне, где озеро. Ты мне не нужен.

Он шагнул вперед и направил палец на ее лицо.

– Я нужен тебе, чтобы снять проклятие.

– Нет.

– У меня другие ингредиенты.

Тут он ее поймал. Ей нужно было все для завершения заклинания, и он вряд ли это отдаст.

Айслинг раздраженно выдохнула.

– Ладно. Тогда встретимся тут.

– Глупая! – он провел ладонью по перьям, явно борясь с собой. Он не сможет ее защитить, если накричит на нее. Наконец, он снова направил на нее палец. – Ты будешь держаться подальше от проблем и вернешься сюда, когда что-то найдешь. Иначе я пойду за тобой, и даже вся Неблагая армия не сможет меня остановить.

Она похлопала его по щеке.

– Я люблю твой пыл.

Они оба застыли с ее ладонью на его щеке. Боги, она призналась ему в любви? Нет. Она призналась, что любила черту его личности. Это ничего не значило. Ему нужно было понять это.

Его взгляд стал горячим, и звезды в глазах ожили. Они шептали обещания о долгих ночах, бархатных простынях и мужчине, который сливался с ночным небом.

Айслинг отдернула руку и отошла на шаг.

– На это нет времени.

– Скоро будет.

– Просто отыщи воду и найди меня.

– Взаимно, ведьма.

Он оглянулся и пропал в туннеле. Он шагал осторожно, тихо и так медленно, что Айслинг закатила глаза.

Айслинг повернула в другую сторону, вернулась к прошлой развилке. Она выбрала туннель, который казался ей правильным. Он уводил во тьму, туман вяло кружился над камнями. Ниши в стенах оживали, пока она проходила, озаряя коридор болезненным красным сиянием. Ее тень плясала на стенах, а потом исчезла, словно у нее и не было тени.

Она провела ладонью по своим рукам. Она это выбрала. Она хотела идти сама, без его глупостей. По своей вине она была одна в самом опасном месте в мире.

Она прижалась спиной к стене, когда туннель разделился снова. Она посмотрела в обе стороны, а потом решила пойти налево. Если Бран был прав, и это место было лабиринтом, то она знала, как его пройти.

Но она сомневалась, что он был прав. Она все еще находилась в туннелях. Стены были будто выгрызены большим монстром, который пытался пробиться сквозь гору.

Она поежилась. Что за монстр мог создать такие туннели?

Тихое эхо звука пронеслось по туннелю. Звучало как стон, словно зверь или фейри страдал.

– Чудесно, – буркнула она. – То, что нужно, чтобы сделать это интереснее.

Айслинг шагала все осторожнее. Стон становился все громче, пока она не прижала ладонь к уху. От звука глаза разбегались. Она быстро заморгала, потерла их рукой и посмотрела огромными глазами на стену перед ней, которая дрогнула на миг.

Она коснулась пальцем скользкой стены рядом с собой, а потом брызнула каплей воды на зачарованную стену.

– Землей и водой развей весь морок и покажи истину.

Чары держались.

Ее гнев рос, разбивая странный звук, что держал ее в хватке.

– Развей весь морок, – повторила она, – и покажи истину.

Стена дрожала, а потом чары растаяли. Ветер пронесся по туннелю. Он обвил ее ноги, тряхнул тканью ее одолженной одежды, запутался в ее волосах, а потом улетел дальше.

Дыра в туннеле показала звезды, что отражались в спокойном море. Тьма была красивой, грозной и до боли опасной, глаза Айслинг обжигало.

Вода вдали пошевелилась. Большое существо поднялось из-под волн, бок в чешуе блестел в свете луны, плавник появился из воды и медленно пропал.

Они плыли по тем водам, ни о чем не переживая. Она даже не думала смотреть на волны, любуясь своим Неблагим.

Что за существа смотрели на них?

Айслинг поежилась снова, потерла ладонями руки и повернулась. Она пошла направо по лабиринту.

Казалось, она шагала часами. Ее ноги болели, спину сводило, сердце колотилось в груди. Туннели не кончались.

Все были одинаковыми. Вода капала со стен. Куски выпирали из стен. Развилка всегда предлагала два варианта, и она всегда поворачивала направо.

Если она заходила в тупик, приходилось осторожно возвращаться. Они не брали с собой то, чем можно было отметить путь. Она стала чертить руны на водорослях на стенах. Никто не заметит следы, просто водоросли будут расти немного странно. Но Айслинг знала свои метки.

Когда она подумала, что сойдет с ума, ее нога задела что-то на полу. Это отличалось.

Она склонила голову и увидела открытую книгу. Страницы трепетали, картинки проносились так быстро, что она не успевала их различить. Айслинг склонилась, подняла ее и перевернула, чтобы увидеть позолоченную обложку.

– История Неблагого двора, – прошептала она. – Интересно.

Сунув книгу под руку, Айслинг пошла дальше. Еще несколько книг появились вдали, и каждая была интереснее предыдущей.

Вскоре она собрала целую серию книг о Неблагом дворе – большую, из четырнадцати позолоченных томов. Когда книги перестали помещаться в руки, она собрала их стопкой у стены, ощущая сожаление. Было обидно оставлять их там, где стихии их уничтожат.

Книги были священны. Их долго перевязывали, еще дольше писали, и каждое рукописное слово было чудом. Странно, что Неблагие фейри бросали их беззаботно на пол.

Айслинг видела в жизни больше книг, чем видели люди. Но она и не была человеком.

Огонек загорелся в конце туннеля. Он описал круг и пропал.

Она застыла.

Он появился снова, уже дальше, все еще беззвучно. Кто-то нес огонек? Или какое-то Неблагое существо заманивало ее в глубины?

– Ты не боишься, – сказала она себе.

Ее ладони стали скользкими от пота, но она заставила себя двигаться. Ей нужно было идти, искать воды, снять проклятие. И многое другое.

Все больше книжек валялось в коридоре, словно умирающие существа, трепещущие крыльями. Она осторожно обходила их. Теперь она понимала Брана. Система туннелей под землей, где лежали книги, была ненормальной.

Туннель привел к комнате. Айслинг прижалась спиной к выступу и выглянула из-за края, а потом опешила.

Они сделали лабиринт из полок. Стены из книг и дерева тянулись высоко над ее головой и терялись в тумане. Тысячи книг, беспорядочно брошенные на полках, попадались ей на глаза, кружа голову. Они сыпались на пол, открытые, залитые водой и изорванные.

О книгах не заботились, но какая разница, когда их количество соперничало с раем? Она прижала ладонь к груди и прошла в библиотеку Неблагих. Она была точкой, крошкой рядом с монолитами написанных слов. Айслинг брела среди них, гладя пальцами корешки.

Каменный пол был гладким. Множество ног ходило тут, неспешно отыскивая идеальный том, который даст ответ или наполнит разум выдуманными мирами. Ее ноги ступали по страницам, усеивающим пол, вырванным из книг и похожим на опавшую листву.

От внезапной тишины ей стало холодно. Айслинг не осознавала до этого естественные звуки комнаты – капанье воды, шелест крыльев летучих мышей, свист ветра. Все пропало, когда она издала звук, от которого пошло эхо.

Высокий визг раздался сверху. Айслинг попыталась не дышать, не издавать ни звука.

Что-то ползло над ней. Полки трещали от веса, несколько книг сорвалось оттуда. Она не осмелилась поднять взгляд, но быстро поняла, что это и не требовалось. То, что услышало ее, спускалось.

Ткань шуршала над ней, тело рухнуло в двух шагах перед Айслинг.

Существо было покрыто белой тканью, которая парила, словно была в воде. Белые волосы трепетали в воздухе, пока оно двигалось. Голова дергалась, острые уши подрагивали, ожидая услышать движение.

Айслинг медленно подняла ладонь и накрыла рот. Глаз у существа не было, только зияющие дыры на белом лице.

Она поняла, что это была женщина. Тело было женственным, но Айслинг не хотела признавать его не существом. Тонкие, как прутья, руки торчали в стороны, пальцы подрагивали.

Паутина свисала со спины существа. Айслинг чуть не закричала, увидев ржавый металл, пронзивший кожу существа. Кровь засохла вокруг раны, но это не беспокоило существо.

Оно дернулось снова, трепетало, потянуло за паутину. Нити натянулись, и существо взлетело к потолку.

Айслинг медленно опустила дрожащую руку.

Что это было? Одна из сестер Брана? Вряд ли. Она была совсем не похожа на него, но он сказал…

Она шагнула вперед, забыла о бумаге на полу. Раздался хруст, и от ответного визга Айслинг задрожала от страха.

Тело вылетело из теней, поймало ее за талию и оттащило назад. Существо вернулось, сжимая клинки в руках, рот был раскрыт в беззвучном крике. Оно рухнуло на пол и пригнулось. Оно склонило голову и ожидало следующий звук.

Ладонь, легшая на ее рот, была знакомой. Острые ногти лежали на ее щеках, широкая грудь дрожала, он дышал одновременно с ней.

Сестра Брана издала низкий хриплый звук. Он заполнил воздух запахом магии, обжигающим ноздри Айслинг, наполняя ее легкие желанием закашляться. Ее грудь содрогнулась. Его ладони сжали ее ребра и рот. Они не издавали ни звука, пока существо не убрало двойные клинки в складки юбки и не потянуло за паутину еще раз.

Она поднялась в воздух, и Айслинг выдохнула едва слышно. Губы коснулись ее уха так близко, что волосы перед ее лицом не пошевелились.

– Это была одна из моих сестер.

Айслинг кивнула. Она не могла сейчас издать ни звука.

– Избегай бумаг. Они бросают их с потолка, чтобы слышать, как кто-то ходит.

Она это поняла. Страницы были с рисунками от руки, слова были записаны прекрасным шрифтом, и на ее глазах выступили слезы. Как можно было выбрасывать такие произведения искусства?

Бран протянул ей руку. Реки страниц тянулись перед ними так широко, что она не смогла бы их перешагнуть. Она нахмурилась, но взяла его за руку без колебаний. Она не знала, что он собирался сделать, но знала, что у него получится.

Он сжал пальцами ее ладонь, другой рукой скользнул к ее локтю, а потом бросил ее через бумаги, словно она весила не больше перышка. Айслинг стиснула зубы, чтобы молчать. Он издевался!

Она осталась на ногах чудом, а не умениями. Он перепрыгнул разбросанную бумагу и приземлился, присев на корточки, рядом с ней.

Его улыбка вызывала желание ударить его. Он не знал, что она не закричала бы!

Он подмигнул.

Ноздри Айслинг гневно раздувались, и если бы ее глаза могли поджечь его, она бы это сделала. Она как раз знала чары, которые сработали бы отлично, если бы он остался на месте, чтобы она не попала по книгам…

– Идем, – шепнул он.

Что-то зашуршало над ними от звука. Она не хотела встречать его сестер, так что пошла вперед, подав ему руку, позволив ему повести ее сквозь библиотеку.

Они бежали между монолитов книг, замирая, когда его сестры падали с потолка. Порой они случайно шумели, а иногда его сестры просто опускались за книгами.

Айслинг следила за их движениями, когда приходилось замирать. Они не защищали книги. Им было все равно, что они страдали, так что они делали?

В один из спусков Бран прижал ее к полкам и накрыл собой. Уперев руки по бокам от нее, он смотрел в ее глаза и не двигался, пока его сестра не поднялась к потолку в тумане.

– Они записывают все, что происходит в мире Неблагих, – пробормотал он так тихо, что она его едва услышала.

Айслинг приподняла бровь, спрашивая без слов, зачем.

– Моей матери нравится знать обо всем, что происходит при дворе Неблагих. Ничто не проходит мимо нее.

Это было излишней опекой, по мнению Айслинг, но разве она могла осуждать выбор королевы? Она не была королевой. Кто знал, что она сделала бы, управляя двором.

Что-то не менее безумное. Айслинг захотела бы узнать каждого, попытаться запомнить их имена и семьи. Она не хотела бы, чтобы кто-то из ее подопечных ощущал себя так, как она, пока росла.

Эти мысли были глупыми. Бран не будет королем. В очереди на трон перед ним было много родственников. Он сам так сказал…

Она застыла на миг, сжала кулак, желудок мутило. О чем она думала? Она не собиралась выходить за Брана. Она точно не будет его королевой, если он…

Айслинг снова остановила себя. Этот путь было опасным, и она отказывалась идти по нему.

Он прошел мимо стопки книг выше него, их страницы сыпались на пол водопадом ярких красок и чернил с кляксами. Она смотрела миг, ждала, что он оглянется, пока ждал ее.

В этот раз он только поманил ее рукой.

Такие жесты с Айслинг лишь заставляли ее идти медленнее. Хмурясь, она подобралась к нему, замедлившись, когда он махнул ей идти быстрее.

Они не шумели. Его сестры не вопили, и она не слышала странный шелест, с которым они скользили по паутине. Все было хорошо. Зачем он ее торопил?

Она встала рядом с ним, за углом их ждала тьма. Библиотека кончалась, и начинался тронный зал.

Комната была огромной, полной дыма и тумана. Центр был странно озарен зловещим голубым сиянием. Магия обвивала большие троны, один больше другого. Туда могли уместиться десять человек, встав бок о бок. Она такого еще не видела.

Летучие мыши облаком летали по залу, их вопли били по ее ушам как колокольчики. Это место было опасным.

Она взглянула на Брана и поняла, что он не собирался приводить их сюда. Его рот раскрылся, глаза были большими, и она впервые видела, чтобы его руки дрожали. Айслинг сжала его ладонь своими руками.

Он посмотрел на нее, его глаза сияли эмоцией, которую она не могла назвать.

– Что такое? – спросила она.

– Тут живет моя мать.

Шорох начался над ними, схожий, но и отличающийся от звука его сестер. Ее спина напряглась. Айслинг совершила ошибку, посмотрев наверх, и ее кровь похолодела от страха.

Потолок был из паутины. Широкие полосы липких нитей тянулись, сколько хватало взгляда. В чем-то это было красивым. Паутина мерцала серебром, бросала голубые блики на пол, и казалось, что зал находился под водой.

Паутина тянулась там, где когда-то отдыхала большая пухлая фигура. Желудок Айслинг сжался. Бран говорил, его семья не была нормальной. До этого она не осознавала, какими искаженными могли быть их фигуры.

Брешь в паутине, накинутой на трон. Нити паутины свисали мотками, беспечно брошенными и спутанными.

Айслинг уставилась на огромную тень, что шла среди паутины. Длинная паучья лапа вытянулась из тьмы, мягко похлопала трон и скользнула на сидение. За ней последовала другая лапа, еще и еще, пока все восемь лап не устроились изящно на троне.

Волоски торчали, как шипы, на лапах. Свет сиял на их концах, отражаясь от гладких пластинок, покрывающих лапы. Опустилось пухлое брюхо, паутинная бородавка двигалась, королева Неблагого двора опускалась, и ее становилось видно.

Рвота подступала ко рту Айслинг. Она отвернулась, чтобы королева не увидела этого. Ни одно существо не должно было так выглядеть.

Королева была паучихой и женщиной. На месте глаз нормального паука рос человеческий торс. Она была мускулистой, почти как мужчина, особенно на животе и плечах.

Она села на трон. Она вытянула несколько лап вперед, наверное, пытаясь устроиться удобнее на сидении, созданном для существ с двумя конечностями. Она изящно опустила руки на подлокотники, тряхнула темными волосами, и они скрыли ее грудь, а потом поманила их пальцем.

– Блудный сын вернулся.

– Мать, – процедил Бран.

– Я всегда знала, что ты вернешься домой. Вопрос был, когда.

– Я не сам это выбрал.

– Конечно. С тобой всегда так, – она снова пошевелила пальцами. – Подойти, сын мой. Дай на тебя посмотреть.

Он отодвинул Айслинг и шагнул вперед. Она ушла в тень, молясь, чтобы Неблагая королева не увидела ее. Им точно не нужны были проблемы. И эта женщина была одной из тех, кто мог их устроить.

Она смотрела, как Бран поднимается по ступеням к трону и опускается на колени перед матерью.

– Милый, как всегда, – отвращение искажало слова королевы, делая их оскорблением, а не похвалой.

– Я не могу такое изменить, мать.

– Твой брат смог. Сестры смогли. Но ты всегда был упрямым, убегал, куда мог. Не знай я лучше, решила бы, что ты Благой.

Она протянула руку и взлохматила его волосы. Айслинг скривилась от звука сломанных перьев, падающих на пол. Королева толкнула голову Брана, чуть не сбив его со ступеней.

– Позор. Ты мог стать великим. Зачем ты вернулся в этот раз?

Бран опустил ладони на бедра.

– Воды из Лебединого озера.

– Зачем?

– Я до этого ничего у тебя не просил, мать.

– Я хочу знать, зачем, – одна ее лапа поднялась и царапнула землю с оглушительным звуком. – Что заставило моего сына вернуться в темный замок?

Айслинг знала, что ему будет сложно. Признание матери, что он был проклят, еще и человеком, как он тогда думал, не пройдет хорошо. Особенно, если он был наименее любимым ребенком, что она уже видела сама.

– Я был проклят, – прорычал он. – Мне нужно снять проклятие.

Его мать отклонилась в удивлении. Не такую реакцию ожидала Айслинг, и это потрясло ее так, что она чуть не вышла из теней помочь ему.

Шепот королевы зазвучал в тронном зале:

– С чего тебе хотеть сделать это?

– Мое право решать, хочу я оставляться проклятым или нет.

– Но снятие…

Бран перебил ее:

– Я этого хочу, мать. Что бы ни думали вы с отцом, я делаю это.

Они говорили об одном? Айслинг нахмурилась, пытаясь понять суть разговора. Они словно говорили о том, что он ей не поведал…

Ей казалось, что она должна была настоять, чтобы они узнали тайны друг друга перед тем, как пришли сюда.

Королева вдруг подняла взгляд, впилась им в тени, встретилась с взглядом Айслинг с таким пылом, что холодная дрожь побежала по ее стене.

– Кто прячется в тенях? – прошептала королева. – Что за подарок ты мне принес, сын?

– Она – не подарок для тебя.

– Обычно королеве приносят жертву.

– Ты – моя мать, – осторожно ответил он. – Сначала мать, а потом королева. Если убьешь ее, убьешь и меня.

Королева пронзила его взглядом, а потом поняла значение его слов.

– Это? Эта букашка тебя прокляла?

– Мать, – предупредил Бран.

– Подойти, тень. Дай на тебя посмотреть.

Она ощущала себя насекомым в паутине. Кашлянув, Айслинг шагнула вперед, и странное голубое сияние упало на ее платье и заплясало на темных локонах ее волос.

– Ах, – сказала королева. – Ты влюбился в еще одно создание света.

– Я не Благая, ваше величество, – ответила Айслинг.

– Ты не из моего двора.

– Я была подменышем. Родители оставили меня в лесу взамен на нежеланного ребенка, надеясь, что люди меня примут.

Королева приподняла бровь.

– И они приняли?

– Нет.

– Как обычно. Люди всегда думают, что хотят чего-то, пока не получают это. Им нравится гонка, а не владение, – она цокнула языком. – Ты – лишь мелкая сошка.

– Я выгляжу не так опасно, какой являюсь.

Королева откинула голову и рассмеялась.

– Ого, ты можешь за себя постоять. Любопытная. И ты смогла проклясть моего сына? Интересно, это значит, что ты – сильная ведьма, или что он слабее, чем я думала?

– Ваш сын – сильный, – прорычала Айслинг. – Я еще ни разу не боялась других созданий до него.

– Высокие слова для такой едкой малышки, – одна ее лапа проехала по полу. – С чего ты взяла, что он сильный?

– Я видела, что он может делать.

– И что же?

Айслинг раздраженно выдохнула.

– Он убивал, колдовал чарами и проклятиями. Ваш сын на многое способен.

– Ты словно его хвалишь.

Бран поймал ее взгляд, все еще стоя на коленях на полу. Он медленно улыбнулся.

– Нет, мать. Она не стала бы меня хвалить.

– Если она и дальше будет тебя хвалить, у меня возникнет вопрос, почему ты последний в очереди.

– Ты ее не знаешь, – ответил он. – Она бесстрашная, так что не станет хвалить того, кто этого не заслужил.

Щеки Айслинг пылали, ее сердце с болью билось о ребра, и ее кожа ожила. Она пела бы ему похвалу, пока луна и солнце не встретятся на горизонте. Он заслуживал всех ее слов, потому что никто не говорил их ему раньше.

Королева посмотрела на них по очереди.

– А проклятие связи?

Кончики ушей Брана покраснели.

Она не собиралась позволять ему брать вину за это. Айслинг расправила плечи, подняла голову и твердо ответила:

– Это было мое.

– Да? Где ты научилась такому заклинанию?

– От бабушки.

– А кто она? – королева нетерпеливо стучала длинными ногтями по подлокотнику трона. – Я устала от этих игр, девочка. Отвечай.

– Бадб, – рявкнула Айслинг. – Моя бабушка – Бадб, боевая ворона.

Она с удовольствием наблюдала, как глаза королевы расширяются от шока, а потом она фыркнула от смеха.

– Конечно. Эта ведьма не могла оставить мою семью в покое. Забавная, в крапинку. Она еще жива, да?

– Жива и здорова.

– Назло мне, я уверена, – королева посмотрела на сына и издала звук отвращения. – Встань с колен. Выглядишь жалко.

Бран медленно встал, развернул свой рост, перья трепетали на его шее и тянулись под воротник рубашки.

– Мать…

– Не перебивай меня. Ты знаешь, что я не люблю такое поведение.

– И ты знаешь, что я больше не послушная собачка.

– А разве когда-то был? – королева хмуро глядела на него. – Ты всегда был сложным ребенком. А теперь хочешь снять проклятие, которое не имеешь права снимать.

– Довольно.

Айслинг еще не слышала, чтобы он так говорил. Эхо зверей звенело в его голосе, рычание неизвестного существа, крадущегося за добычей во тьме. Она впервые поняла, почему многие боялись его. И дело было не в его силе или самоконтроле, а в том, что он скрывал от мира.

Его мать поднялась на лапы. Тяжелое брюхо тянулось по полу, пока она шла, шаркая по полу.

– Ты смеешь так со мной говорить? – спросила она, ее голос был затишьем перед бурей.

– Ты не будешь так говорить со мной. Ни при ней, ни при ком-то еще.

Королева склонила голову. Она смотрела на сына так, словно его слова ее запутали.

– Ты давно не жил с нами. Может, тебе нужно напомнить, кто твои родители.

Айслинг не успела предупредить его о лапе, что тянулась сквозь паутину к нему. Она едва заметила тень намного больше королевы, пока та не поймала Брана за пояс и не утащила его в паутину.

– Бран! – закричала она, побежала, словно могла забрать его.

– Ну уж нет, – королева вытянула лапу.

Айслинг не успела остановиться. Жуткая конечность попала по ее голени, и она отлетела на пол, рухнула кучей. Волосы ниспадали вокруг нее, темные пряди сливались с полом, и она не могла понять, где заканчивался замок, и где начиналась она.

Она растопырила пальцы. Она была тут, в замке, и какой бы магией на нее не нападали, она еще существовала. Королева не сломает ее.

Пол дрожал, восемь лап топали, направляясь к ней, и королева замерла вне досягаемости. Айслинг ощущала жар от ее брюха. Ее ног коснулись жесткие волоски.

– Откуда ты знаешь моего сына?

– Я прокляла его.

– Проклятие связи? Его довольно просто убрать, но ты явно видела его раньше.

Айслинг покачала головой.

– Я никогда в жизни не видела Брана.

– Брана? – смех королевы сотряс Айслинг, и она поняла, что Неблагая королева сыграла козырем. Теперь она знала, как близки они были. – Любопытно, ты удивляешь, подменыш. Странно, но твой вид интересный.

– Я не простой подменыш.

– Я это вижу, – королева отошла. Одна ее лапа проехала по Айслинг, и та стиснула зубы, чтобы не заскулить. – Так ты еще интереснее.

– Я не хочу такой быть.

– Ты была интересной для многих. Во-первых, ты привлекаешь внимание как внучка Бадб. И среди людей ты всегда была уникальной, другой. А теперь ты интересна мне. Я дам тебе решить, чье внимание опаснее всего.

– Людей, – рявкнула она. – Ответом всегда будут люди, – она рывком села и оглянулась.

Лицо королевы исказило удивление, а потом она прищурилась.

– Люди? Опасны? Если ты в это веришь, то, наверное, ты и не видела опасности.

Айслинг глубоко вдохнула.

– Если бы я спросила, будете вы меня убивать или нет, что бы вы сказали?

– Я не решила.

– Потому я ставлю фейри ниже людей в плане опасности. Вы не можете врать мне.

Королева постучала пальцем по подбородку.

– Что сказал бы человек?

– Что не убьет. И это была бы ложь.

– О, ты мне нравишься, девочка. Довольно-таки, – королева согнула лапы, опускаясь, и махнула Айслинг подойти ближе. – Дай на тебя посмотреть.

Айслинг не думала, что сама пойдет в могилу. Но каждый шаг нес ее все ближе к смерти, ждущей с нежной кожей и опасной улыбкой.

Она глубоко вдохнула и замерла перед королевой.

– Хотите прочесть меня?

– Я хочу содрать с тебя кожу, раскрыть твой череп и посмотреть, как работает твоя голова, – королева протянула нетерпеливо руку. – Считай это моим подарком, раз ты нравишься моему сыну. Я попрошу только показать прошлое.

Если королева говорила правду, то на это можно было согласиться. Айслинг опустила ладонь на руку королевы.

Магия покалывала на их ладонях, кожа королевы была в мелких жестких волосках. И впервые с тех пор, как она сняла проклятие с лица, глаза на ее ладонях открылись.

Заряд магии откинул ее голову. Она широко открыла глаза, глядела в потолок, но ничего не видела. Воспоминания проносились перед глазами, но она не успевала сосредоточиться, было сложно вспомнить. Они мелькали в ее голове с молниеносной скоростью, пока она не ослабела, пока не закружилась комната.

Ее сердце колотилось, легкие с трудом набирали достаточно воздуха, и ее разум грозил разбиться. Это было слишком много, слишком быстро и слишком сильно, магия королевы пронзала ее разум, громя его на куски.

– О, – прошептала королева и отпустила ее руку. – Так вот кто ты.

Айслинг ответила, задыхаясь:

– И кто же?

– Маленькая беглянка. Похоже, у вас с моим сыном куда больше общего, чем вы думаете.

– Объясните.

– Ваши родители заключили сделку. Одна Благая дочь, красивая, добрая и успешная. Взамен мы даруем ей удобную жизнь. Это была хорошая сделка между родителями, чьи дети не доберутся до трона. Это должна была быть ты, – королева указала на нее, – но ты пропала. И сделка отменилась. Твоя сестра выбрала, кого хотела, твой брат отправился воевать, и у твоих родителей больше не было детей.

– Они порвали сделку с вами?

– Вы были детьми. Порвать сделку довольно просто, когда ребенок оказывается совсем не Благим.

Королева смотрела на нее проницательно, и Айслинг стало не по себе. Она должна была выдержать просмотр королевой ее воспоминаний, а не мыслей.

– Я подменыш. Я ведьма. Я – многое, и вы не можете опустить один титул на мои плечи, не признавая остальные мои грани.

– Умная женщина. Ты хорошо тут приживешься, – королева подвинулась, подняла лапу, словно хотела встать, но замерла в последний миг. – Ты – супруга Короля-ворона.

Тревога ужалила ее грудь.

– Знаю.

– Тогда ты понимаешь, что он не отпустит тебя просто.

– Я еще не видела мужчину, который не пытался избежать брака.

Королева улыбнулась.

– Всегда есть способ испытать тебя, ведьма. Но если ты хочешь снять проклятие и отказаться от своего будущего, иди и поговори с ним.

Айслинг потрясенно смотрела на нее. Поговорить с ним? С Королем-вороном? Королева говорила так, словно…

– Король-ворон тут? – тихо спросила Айслинг. – В замке?

– Под нашими ногами. Ты все равно с ним пересечешься, – королева поднялась и направилась к трону. – Если хочешь воды Лебединого озера.

Ее голова кружилась. Айслинг прижала ладонь ко лбу и пролепетала:

– Почему вы дадите мне воды? Вы не хотели, чтобы Бран снял это проклятие, хотя я не понимаю, почему.

– Ты не поймешь всего в жизни, ведьмочка. И позволь мне наказывать сына так, как я считаю нужным. Не важно, хочет ли он снять это проклятие. Важна честь. Неблагой носит проклятие как почетный знак. Это благородная борьба, и еще благороднее убить того, кто проклял. Бран никогда не признавал наш образ жизни. В отличие от тебя.

Айслинг хотела спорить, но чуть не согласилась. Бран не подходил к дворам. Неблагие ценили свободу и беспорядок, но Бран не хотел вредить по своей воле. Он искал свой путь в жизни и не тратил время на других. Но он и не был Благим с их правилами и законами.

Она пожала плечами.

– Он все еще хочет снять проклятие, и я хотела бы сделать это для него.

– А если я скажу тебе, что снятие проклятия – большой риск для тебя?

– Я все равно сделаю это, – сказала Айслинг. Она не мешкала с ответом. – Он сделал достаточно для меня.

– Так ты в долгу перед ним?

– Даже без этого я бы так сделала.

Королева кивнула и опустила ладонь на свой темный трон.

– Тогда я желаю тебе удачи с Королем-вороном. Может, ты убедишь его разорвать контракт. Но, думаю, ты найдешь там внизу кое-что еще.

– Где внизу?

Королева подняла ладонь и забралась на паутину.

– Ваше величество, о чем вы говорите? Я не знаю путь к озеру.

Тихий смех заполнил воздух, и Айслинг поняла, что случится нечто плохое. Она выждала миг, и дыра открылась в полу под ее ногами. Она полетела во тьму.

12

КОРОЛЬ-ВОРОН

Она, казалось, падала вечность, а потом попала в холодную воду. Лед и тишина накрыли ее голову, она погружалась в темные глубины.

Айслинг замерла там на миг, парила в бездне, приходила в себя. Это было Лебединое озеро? Ощущалось как простая вода. Магия не скользила по ее губам, не встретила ее замерзшими пальцами.

Свет пронзил замерзшее озеро. Не водные духи, не нимфы и не келпи, хотя она ждала увидеть их в Темном замке. Только тишина и тени от кусков льда над ее головой.

Она поплыла к поверхности. Ткань запуталась вокруг ее ног. Сапоги слетели с ног. Легкие горели.

Айслинг вынырнула и вдохнула. Дрожь бежала по телу, холод проникал глубоко в кости. Ее губы онемели, пальцы покалывало из-за льда. Но она плыла, надеясь, что отыщет берег.

Ее ноги коснулись камешков. Она не могла уже добраться до земли. Она видела всюду воду, насколько позволял тусклый свет. Но под ногами точно были камни. Твердая земля грозила подвернуть ей лодыжку, пока она брела по озеру, направляясь к небольшому острову в центре ледяной воды.

Воздух задрожал колоколами. Они звенели тише, чем в церкви, но выше, чем гонг. Они были как колокольчики на упряжке лошадей, как колокольчик в комнате слуги.

Айслинг оттолкнула кусок льда с дороги, пальцы пылали от небольшого прикосновения. Ткань прилипла к груди. Она оттянула платье, но оно хлюпнуло и прилипло снова. Ей нужно было снять эту одежду, иначе она замерзнет насмерть. Но как?

– Как повезло. Я и не думал, что увижу тебя в своей жизни.

Голос был полон тысячью полуночей, тьмой и звездами, сплетенных так плотно, что продержались бы так вечность. Она видела вспышки перед глазами. Видения перьев ворона, раздавленных в следе от сапога на земле, медленно наполняющемся водой. Чешуйки тянулись по фарфоровому полу, мышцы двигались, существо скользило по роскоши.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю