Текст книги "Супруги по завещанию (СИ)"
Автор книги: Эми Эванс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 16 страниц)
Супруги по завещанию
Глава 1
– Ханнелор, дорогая!
Скривилась от звонкого противного голоса леди Олберг, которая уже спешила к нам через весь бальный зал, совсем не по-светски распихивая лордов и леди локтями.
– Пожалуй, я тебя оставлю, – шепнул мне на ухо муж, обжигая щеку жарким дыханием, – От ее болтовни у меня начинает болеть голова.
– Ты не поспеешь, – зашипела я на супруга шепотом, не забывая при этом мило улыбаться главной сплетнице Харпендера.
И, чтобы не сбежал, вцепилась мертвой хваткой в рукав его парадного пиджака, удерживая на месте руку, обнимающую меня за талию.
Алмир ответил мне лишь укоризненным взглядом. Но сбегать было поздно, леди Олберг нас уже настигла.
– Ах, дорогая, так рада тебя видеть! – проворковала женщина, мазнув лицом возле моей щеки.
Черт бы побрал этот этикет! В нос сразу же ударил удушающий затхлый запах ее духов. Никак, госпожа Олберг вылила на себя сразу половину флакона.
– Герцог Гейрлейв, – сдержанно кивнула женщина моему супругу.
Госпожа Олберг побаивалась Алмира, впрочем, как и многие другие. И стоит признать, совсем не безосновательно. Мой муж занимал пост заместителя главы тайной канцелярии Империи, которая, если быть откровенной, никакой тайной давно и не была. И даже развернул в нашем городке один из крупнейших ее штабов.
А городок у нас, хоть и считался когда-то провинциальным, но на сегодняшний день от столицы ушел недалеко. А все из-за рудников золота и залежей драгоценных камней, которые нашли здесь пару десятков лет назад. Вот город и стал развиваться. Открыли шахты, появилось больше дельцов, ювелирных лавок, которые прославились на всю страну, и знать потекла сюда ручьем.
А вот меня местная кумушка не боялась совершенно. И даже не спасало присутствие Алмира. Ведь откуда же еще прознать сплетни о пугающем герцоге, как не от его жены?
– Ты сияешь, как и всегда, моя дорогая!
Леди Олберг всегда заходила с лести. У нее все вокруг сияли и цвели, когда ей требовалось вызнать новую сплетню. А от количества повторений слова «дорогая» начинало сводить зубы.
Черт бы побрал этот этикет! И ведь не пошлешь же ее в далекие дали. Приходится мило улыбаться, осыпать ответными комплиментами и заверять, что наша семейная жизнь счастливая и безоблачная.
Алмир все это время стоял рядом, заботливо придерживая за талию и прижимая к своему боку. Но сам не прислушивался к разговору, а осматривал цепким взглядом толпу. Впрочем, как всегда.
Супругу повезло, и от него не требует этикет весь вечер держать на лице фальшивую доброжелательную улыбку. Стоит, брови хмурит, и все в порядке вещей.
– Вы такая красивая пара, – продолжала щебетать леди Олберг, – Подумать только, уже два года прошло с момента вашей свадьбы. А вы, по-прежнему неприлично влюблены друг в друга.
Криво усмехнулась и бросила косой взгляд на супруга, который, впрочем, пропустил очередную реплику главной сплетницы города мимо ушей.
– Но когда же мы услышим новость о появлении у герцога наследника?
Вот теперь леди Олберг перешла к главной теме, ради которой так рьяно и спешила к нам.
Наша с герцогом интимная жизнь была горячей темой для обсуждения во всех светских салонах. Еще бы, ведь за два года брака детей так и не появилось. И теперь все гадали, то ли герцог страдает мужским недугом, то ли девицу ему подсунули бракованную.
– Леди Олберг, – почтительно произнес Алмир, вклиниваясь в наш диалог, – Кажется, моей дорогой супруге становится дурно. Мы выйдем на свежий воздух, прошу нас простить.
– Конечно-конечно! Не стоит извинений.
Леди Олберг даже не расстроилась столь быстрому окончанию беседы. А уже унеслась в другую сторону, заприметив кого-то из знакомых. Видимо, чтобы поделиться горячей новостью.
– Ты уже в который раз используешь этот прием, чтобы улизнуть из зала, – недовольно прошептала я, опираясь на предложенный локоть, – А, учитывая, что я до сих пор не беременна, они точно уверятся в том, что я больна.
– Мы всегда можем это исправить, любовь моя, – снисходительным тоном отозвался герцог Гейрлейв, опалив меня загадочным взглядом зеленых глаз.
– Сделать меня больной? – ужаснулась я.
– Беременной, – торжественно произнес супруг, выводя меня из зала.
Мы недолго прошлись по коридорам родового поместья семейства Олберг. А после Алмир, заприметив одну из пустующих гостиных, запихнул меня в нее.
– Что у тебя на этот раз? – поинтересовалась у супруга, оглянувшись через плечо и попытавшись рассмотреть его фигуру в темноте, – В чем-то подозреваешь лорда Олберга?
– Не совсем, – ушел от ответа герцог Гейрлейв.
После чего схватил меня за руку и потянул куда-то вглубь комнаты.
На честный ответ я и не надеялась. Алмир всегда прикрывался тем, что не может распространяться о своей службе. Канцелярия ведь тайная, как-никак. Но сегодня он особенно подозрительный.
Развить мысль и уличить супруга в нечестности мне возможности не дали. Герцог зажег на ладони огненный пульсар, который осветил пространство вокруг.
– Мы сегодня снова что-то ищем? – поинтересовалась я у него, – Или будем подслушивать?
– Первое, – коротко отозвался супруг, который уже исследовал взглядом стену.
Когда Алмир чем-то занят, отвлекать его не стоит. Поэтому я занялась уже привычным занятием – осталась стоять на стреме.
– Хотя бы скажи, что ты ищешь? – нервно спросила я, уже несколько минут наблюдая за тем, как дражайший супруг исследует стену.
– Где-то здесь должен быть тайник, – ответил он.
Даже спрашивать не стала, откуда он знает о чужом тайнике. С его работой это не самое удивительное, что может быть.
– Посмотри за картиной, – вместо этого предложила я.
Алмир обернулся и взглянул на меня с высоко поднятой бровью.
– И давно ты, любовь моя, стала разбираться в поисках тайников?
– От тебя и не такого наберешься, – ворчливо заметила я и замерла, внезапно услышав голоса в коридоре, – Кажется, сюда кто-то идет, – прошептала испуганно.
И, если я в таких ситуациях каждый раз терялась, герцог Гейрлейв действовал быстро и уверенно. Супруг погасил огненный пульсар, вмиг оказался возле меня и потянул к софе, стоящей напротив.
На софу меня опустили спешно, но почти бережно. А следом Алмир навалился на меня, опаляя своим дыханием. А в нос ударил запах его парфюма, который я подарила ему на прошлый день рождения.
– Напомни, почему я каждый раз соглашаюсь на эту авантюру? – прошептала я, нервно облизнув губу.
– Потому что тебе это нравится? – предположил супруг, придавливая меня весом своего тела, отчего и в без того тесном корсете становилось дышать все труднее.
Я возмущенно пискнула и попыталась ударить его ногой. Но безуспешно, лишь запуталась в складках собственного платья.
А мой возмущенный писк очень быстро заткнули самым действенным способом.
– Любовь моя, что-то в тебе мало энтузиазма, – прошептал Алмир, отрываясь от моих губ, – Так нам никто не поверит.
Гад, самый настоящий. Я тут, значит, прикрываю его деятельность, а он еще и издевается.
За следующим поцелуем потянулась уже сама, и супруг ответил с должным рвением. По ощущениям, целовались мы долго. Пиджак с плеч герцога куда-то исчез, юбки моего платья неприлично задрались, а корсет оказался почти полностью расшнурован.
И все это было бы даже приятно, если бы не долгое ожидание того, что нас вот-вот застанут на горячем.
Поцелуи Алмира сместились с моих губ сначала на шею, а потом куда-то в зону декольте. А его руки блуждали по моим ногам, обтянутым в ажурные чулки. И если бы я не знала хорошо собственного мужа, подумала бы, что он это все специально устроил. Уж слишком вид у него был какой-то довольный.
И когда супруг потянулся к моим губам за очередным поцелуем, дверь в гостиную резко распахнулась, освещая лицо нависшего надо мной герцога.
Посетитель, что находился вне поля моего зрения, замер в проходе.
– Прошу прощения, – невнятно пробормотал знакомый голос, заставивший меня приподняться и обернуться.
Но я увидела лишь спешно удаляющуюся спину. И одного взгляда на герцога Гейрлейва хватило, чтобы понять, что весь этот спектакль был им хорошо спланирован.
– Здесь нет никакого тайника, ведь так? – требовательно поинтересовалась я у супруга.
– Ханни, давай поговорим дома, – предложил Алмир, с неохотой поднимаясь на ноги.
Глава 2
Оставаться на местном празднике жизни не было никакого желания. Поэтому, спешно попрощавшись с хозяевами вечера, мы с герцогом Гейрлейвом отправились к карете.
– Ты специально это все подстроил? – спросила у супруга, когда мы остались наедине.
– Любовь моя, не говори глупостей, – с абсолютно искренним видом заявил Алмир, – Я не меньше тебя был удивлен тем, кто именно нас застал.
И, если я бы я хуже знала собственного мужа, даже бы сомневаться не стала в его честности. Но, к сожалению, герцога за два года нашего брака я успела хорошо узнать. Как и понять, что он превосходный лжец.
– Как ты узнал? – продолжила допытываться я.
– Узнал о чем? – невинным тоном поинтересовался супруг.
– Как? – настойчиво повторила собственный вопрос.
– Все еще не понимаю, о чем ты толкуешь, любовь моя, – скучающим тоном отозвался Глава Тайной канцелярии.
А у меня внутри уже все закипало от гнева. В очередной раз он решил поступить по-своему. Даже не поставил меня в известность, не обсудил ничего со мной. Просто решил, что имеет право распоряжаться моей жизнью по своему усмотрению. И это злило неимоверно.
– Как ты узнал о Грегори, Алмир?
– А что я должен был узнать о нем, любовь моя? – супруг взглянул на меня растерянно и невинно хлопнул глазами.
– И хватит меня так называть! – вспылила я, – Здесь больше нет зрителей, перед которыми нужно разыгрывать этот глупый спектакль.
За два года брака с герцогом Гейрлейвом это была всего вторая ссора. Все это время мы с ним вполне себе мирно уживались. Я приняла правила его игры и следовала им все это время. Но сейчас поведение Алмира переходило всякие границы. И я не намерена с этим больше мириться.
– Да?! – зашипел супруг в ответ, резко поддавшись вперед.
Зеленые глаза опасно сузились от гнева. И я впервые за два года увидела, чтобы Алмир вышел из себя. Самое время было бы отступить, пока ситуация не дошла до крайней точки. Но я уже устала мириться со всем происходящим.
– Из-за твоей неосмотрительности, Ханни, весь наш брак может полететь к чертям. И все последние два года пойдут насмарку. И все из-за появления этого Грегори, который лишь парой банальных комплиментов вскружил тебе голову. Если у тебя не хватает ума держать себя в руках, то я не намерен мириться с подобным, пока ты моя жена.
– Еще жена, – напомнила я герцогу Гейрлейву один весомый нюанс, – Уже через год мы сможем развестись.
– Впереди еще целый год, Ханни, – возразил муж уже спокойным тоном и вновь откинулся на спинку своего сидения, – И в случае нашего развода по истечению этого срока можешь делать все, что тебе вздумается. Но запомни, любовь моя, на весь этот год я твой единственный мужчина. И я не потерплю, чтобы возле тебя ошивался какой-то там Грегори, или кто-либо еще.
Кровь отхлынула от моего лица. Алмир говорит так, словно обвинял меня в измене. Но я ведь не делала ничего, что могло бы опорочить мою честь или честь моего супруга.
С Грегори мы познакомились около месяца назад, на одном из званых вечеров. И все, что нас связывало, это лишь пара-тройка душевных бесед и не более.
Так из-за чего герцог Гейрлейв так взвился? Заигрался в роль любящего и ревнивого супруга? Или испугался, что из-под носа уведут идеальную ширму?
– Я не сделала ничего, за что должна просить у тебя прощения, Алмир, – холодным тоном отозвалась я, – Ты мой муж, а не хозяин. И я в праве сама решать, с кем мне общаться. И имей ты хоть каплю уважения ко мне, спокойно бы все обсудил, а не устраивал показательный спектакль, унижая меня этим самым.
Алмир не торопился отвечать. Упрямо смотрел в окно, сжимая край сидения пальцами с такой силой, что костяшки на его ладони побелели. А грудь супруга тяжело вздымалась от едва сдерживаемого гнева.
– Прости, Ханни, – через какое-то время произнес он, разрывая тишину между нами, но головы так и не повернул, – Все совершают ошибки, в том числе и я. Но зато я напомнил твоему дружку, чья ты жена. Напомнил весьма красноречиво, – голова герцога повернулась ко мне, и зеленые глаза впились в мое лицо.
Поразительное упрямство для человека его положения. Но Алмир извинился и признал свою вину. Тем самым протянул мне оливковую ветвь перемирия. И только от меня сейчас зависит, принять ее и забыть об этом инциденте, прожив спокойно еще год до долгожданной свободы. Или превратить наш брак на оставшееся время в поле битвы.
– Надеюсь, ты умеешь учиться на своих ошибках, Алмир, – приняла я решение, – И в следующий раз дважды подумаешь прежде, чем выкинуть подобное.
– Не сомневайся, любовь моя, – широко улыбнулся в ответ герцог Гейрлейв.
Супруг почти сразу же заметно расслабился, верно посчитав, что буря миновала.
Но неприятный осадок после случившегося семейного скандала гложил меня всю дорогу домой. В этом же состоянии я зашла в особняк, поднялась наверх вслед за мужем и после всех приготовлений ко сну еще долго сидела, смотря на безмятежное лицо спящего Алмира. А в голове то и дело всплывали фрагменты событий двухлетней давности.
Глава 3
Два года назад…
Небольшое родовое поместье Эйвери, давно потерявшее свой лоск, находилось в трауре уже несколько дней. Умер его последний хозяин, последний оплот надежды для всех, живущих в этом доме.
Граф Карен Эйвери так и не смог подняться с колен и вернуть графству былую славу за всю свою жизнь. Вернуть то, что его дед так безумно растратил. Превратив некогда процветавший род в род, доживающий свои последние дни.
Но граф Эйвери был хорошим мужем, отцом и хозяином для своих немногочисленных слуг. Именно поэтому поместье сейчас так искренне оплакивало своего хозяина и моего отца. Отца, который был для меня лучом света. Отца, без которого я не представляла, как жить дальше.
После смерти мамы он старался держаться. Держаться ради меня и людей, доверивших ему свои жизни. Отказался отправлять меня в пансион благородных девиц, хоть и понимал, что благодаря этому обучению я смогу найти подходящую партию и получше устроиться в этом мире.
Но папа, мой прекрасный папа, настаивал на том, что деньги – это не самое главное в жизни. Что деньги не смогут заменить счастья и любви. А брак нужно заключать исключительно по любви.
И, вместо того, чтобы отправить меня в пансион, граф Эйвери нанял мне учителей. Зачастую отдавал едва ли не последние деньги за мои занятия. Но всегда с улыбкой повторял, что это не главное. А главное то, что мы рядом, мы вместе и мы одна семья.
И сейчас, сидя в своей комнате и пытаясь придать опухшему от слез лицу хоть какую-то свежесть перед встречей с поверенным. Я не понимала, как мне жить дальше, оставшись в полном одиночестве в этом большом мире.
Дверь в комнату распахнулась, отвлекая меня от мрачных мыслей. И внутрь вошла Женевьева. Моя служанка, компаньонка и няня в единственном лице.
– Ханни, ты готова? Поверенный вот-вот приедет.
Огладив складки на плотном черном платье, я кивнула и поднялась на ноги.
– Но не думаю, что от него стоит ждать хороших вестей, – мрачно заметила я.
Поверенный, к которому обращался отец, должен огласить сегодня завещание. Другой родни у нас с отцом не было. А, значит, поместье должно перейти мне. Но как я буду содержать его и немногочисленных слуг, я не представляла.
– Быть может, все не так плохо, как ты думаешь? – с сочувствующей улыбкой предположила Женевьева, – Возможно, граф оставил тебе какие-то деньги.
Деньги отец точно должен был оставить. Вопрос лишь в том, как долго мы сможем протянуть на эту сумму. Хватит ее хотя бы на год?
Как жаль, что папа не посвящал меня в свои дела. Он занимался какими-то артефактами, часто отлучался из дома, но никогда не вдавался в подробности. А если бы и вдавался, какой теперь от этого толк? В артефактах я ничего не понимаю. Да и сомневаюсь, что его компаньоны и заказчики стали бы сотрудничать с сопливой девчонкой. Но дела отца были единственным, что держало нас на плаву.
– А, может, тебе стоит подыскать удачную партию? – продолжила фонтанировать идеями Женевьева, – Возможно, денег хватит на приданное. Или, ты всегда можешь продать поместье.
Продать поместье? Не скажу, что не думала об этом. Но хотелось бы оставить этот вариант на самый крайний случай. Для меня это не просто стены из камня. Это дом, в котором я росла. Дом, в котором были счастливы мои родители. И это уже не говоря о том, что этим решением я выставлю на улицу людей, служивших нам многие годы, оставив их без крыши над головой и средств к существованию.
Многие из них уже слишком стары, чтобы их приняли на работу куда-то еще. А заставить нового владельца их оставить не в моих силах. Они, конечно, поймут и не станут меня винить. Но…как же это жестоко.
– Думаешь, найти мужа так легко? – возразила я, – Приданное в любом случае будет неприлично скромного размера. А для поиска подходящей партии нужно потратить много сил и средств. Наряды, украшения, выезды на светские вечера. Заполучить приглашения тоже не так просто. И потом, потратив все деньги на бесполезные поиски, можно так и остаться без партии, – вздохнула я.
Хотелось бы, конечно, переложить груз всех обрушившихся на меня проблем на сильные мужские плечи. Но, тщательно все обдумав, идею с браком я отмела почти сразу. Слишком малы шансы на удачное разрешение ситуации.
Можно, конечно, устроиться гувернанткой. Образование и происхождение будут играть мне на руку. Но без должного опыта работы много я там заработать не смогу. Себя прокормить сумею. Но обеспечить все поместье?
Эти мысли и занимали мой разум все последние дни. Я оплакивала отца и лихорадочно соображала, как же жить дальше. К сожалению, ответ ко мне так и не пришел. И теперь предстоит встреча с поверенным. От этой встречи я не жду ничего хорошего, но хотя бы буду четко понимать, какими средствами я располагаю.
– Зря ты так, Ханни, – не сдавалась Женевьева, – Ты молода, очаровательна, красива и умна. Любой достойный джентльмен может легко в тебя влюбиться. И его не будет волновать твое финансовое положение.
Я лишь покачала головой, с трудом сдерживая нервный смех. Женевьева в свои годы оказалась более романтична, чем двадцатилетняя я. Но последнее, что мне сейчас нужно, так это романтичные грезы. От своих проблем не убежишь, так поэтому стоит посмотреть им прямо в лицо.
Раздался короткий стук, после которого дверь распахнулась и в проеме показалась голова пожилого дворецкого.
– Леди Ханнелор, прибыл поверенный.
Вот и настало время мне посмотреть в лицо своим проблемам.
Спустилась в гостиную, где меня уже ожидал поверенный. Мужчина выглядел достаточно презентабельно, и я сразу поняла, что отец не поскупился, оплачивая его услуги. Он сидел в небольшом кресле и медленно потягивал чай, ожидая моего появления. А рядом с ним лежала кожаная папка для документов.
Взглянула на эту папку, словно на ядовитую змею. В ней сейчас находится то, что предопределит всю мою будущую жизнь.
– Графиня Эйвери, – поднялся на ноги поверенный и поклонился, стоило мне войти в гостиную, – Соболезную вашей утрате.
– Благодарю, – коротко кивнула я и опустилась на диван напротив поверенного.
Женевьева заняла место за моей спиной.
– Можем приступать, – произнесла я, желая, чтобы эта процедура поскорее закончилась.
– Эм, не совсем, – немного нервно отозвался мужчина, прикусив губу, – Мы ждем еще одного человека, чье имя указанно в завещании. И без него не можем начать.
Я не смогла скрыть удивления на своем лице. Отец внес в завещание кого-то еще? Но кого? Других родственников или близких друзей у него не было. Да и, откровенно говоря, делить особо было нечего. Но что от меня скрыл папа? Неужели долговые расписки?
Сердце болезненно сжалось. А я постаралась отогнать эту мысль. Папа бы ни за что так не поступил. Он помнил то время, когда умер его дед, промотав почти все семейное имущество и оставив после себя многочисленные долговые расписки. Помнил, как его отец потратил почти всю свою жизнь, чтобы расплатиться по счетам.
Он это помнил и не поступил бы так со мной. Так, что же тогда скрывает завещание?
– И кого мы ждем? – поинтересовалась, когда первая буря в груди немного улеглась, – И почему мы тогда не встретились в вашей конторе?
– Распоряжение вашего отца, леди Эйвери, – поверенный был не склонен к откровенности, – Скоро вы все узнаете, не переживайте.
Не переживать было сложно. Как и сложно было усидеть на месте, ожидая появления еще одного наследника.
Множество предположений пронеслось в моей голове за эти долгие минуты. Быть может, у нас были другие родственники? Или у отца были дети? Любовница?
Я ожидала уже всего, что угодно. И замерла, перестав даже дышать, когда в холле раздались голоса, быстрые уверенные шаги. А затем дверь в гостиную распахнулась. Я повернула голову и наткнулась на взгляд зеленых глаз, смотрящих прямо на меня.
Я ожидала увидеть кого угодно. Но совсем не ожидала увидеть на пороге своей гостиной пугающего и ужасающего герцога Гейрлейва. Этот мужчина перебрался в наш город несколько лет назад. Двоюродный племянник самого Императора, глава тайной канцелярии, он пугал и будоражил всех. И никто точно не знал, что именно его привело в наш город. Но слухи об этом мужчине ходили весьма мрачные.
Я видела его всего пару раз, и то мельком. Но даже на меня он наводил страх и вызывал желание держаться подальше. И эти зеленые, почти изумрудного цвета, глаза на гладко выбритом породистом лице словно смотрели в самую душу, вытягивая на поверхность все самые сокровенные тайны. Поэтому я поспешила отвести взгляд.
– Приветствую, герцог, – поверенный снова подскочил с места и поклонился вошедшему гостю.
Поклонился куда ниже, чем мне.
Герцог Гейрлейв скупо кивнул в ответ. Таким же скупым кивком поприветствовал меня и Женевьеву и встал возле дивана, не собираясь опускаться на предложенное место.
Если он хотел меня этим унизить, то ему удалось. Да, жили мы небогато. Но ведь не настолько, чтобы брезговать даже тем, чтобы усесться на диван.
– Теперь, когда все в сборе, можем приступить к оглашению завещания, – чересчур воодушевленно произнес поверенный.
Но я его не осуждала. Герцог производил неизгладимое впечатление на любого.
Пользуясь тем, что глава тайной канцелярии не обращает на меня внимания, скосила на него взгляд и принялась украдкой рассматривать.
Высокий, с широким разворотом плеч и пугающей аурой, он нагонял лишь больше ужаса и желания поскорее убраться. Хотя, многие женщины любят как раз таких. А, учитывая, что герцог еще и родственник Императора, хоть и дальний, партией он становился лишь куда более желанной. Но не мне его жалеть.
Волевой подбородок, ярко очерченные скулы и не по-мужски пухлые губы могли бы смягчить его образ. Если бы не хмурые темные брови и волосы цвета вороного крыла, которые вкупе с зелеными глазами создавали образ колдовской, пугающий.
Но, возможно, это лишь мое мнение. Думаю, многие дамы находят герцога весьма привлекательным и даже красивым мужчиной. И лишь я, слишком впечатлительная по своей натуре, трясусь от страха, нагнанного после всех мрачных слухов, которые мне довелось услышать о загадочном герцоге.
Последний, словно почувствовав мое навязчивое внимание к своей персоне, повернулся в мою сторону. Но я быстро отвела взгляд, сосредоточившись на поверенном, который уже готовился огласить завещание отца.
Сейчас я и узнаю, что великий и ужасный герцог Гейрлейв забыл в нашем скромном поместье.








