Текст книги "Воровская семейка"
Автор книги: Элли Картер
Жанры:
Прочие детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)
Двенадцать дней до истечения срока
Лас-Вегас, США
Глава седьмая
Люди приезжают в Лас-Вегас по разным причинам. Некоторые хотят разбогатеть, некоторые – пожениться. Одни хотят все потерять, другие – все обрести. Кто-то бежит туда, кто-то – оттуда. Кэт всегда считала Вегас городом, где все хотят получить что-то, не сделав для этого ничего. Целым городом воров.
Но пока они с Гейлом поднимались по эскалатору с первого этажа, где находилось казино, наверх, в залы для собраний, Кэт подумала, что ее теория вряд ли годится для Международной ассоциации по высшим математическим исследованиям.
– Я и не знал, что тут столько парней-математиков, – сказал Гейл, когда они ступили в заполненный людьми вестибюль.
Кэт откашлялась.
– И девушек, – проговорила она. – Девушек-математиков.
Куда бы Кэт ни взглянула, повсюду были мужчины в плохих костюмах с бейджиками на лацканах. Они смеялись и оживленно беседовали, словно и не подозревали о том, что всего этажом ниже зал был полон игровых автоматов и официанток в коктейльных платьях.
Кэт подумала, что главный докладчик наверняка был не менее умен и блестящ, чем уверяли слухи. Если, конечно, что-то смыслить в теоремах, многочленах и производных. Кэт и Гейл последовали за толпой прямо в темный зал, где мужчина читал свой доклад. Они заняли места в последнем ряду.
– Значит, это и есть главные умы мира? – шепнул Гейл.
Кэт принялась изучать толпу.
– По крайней мере, один из них.
Гейл не сводил глаз с программы конференции, которую держал в руках.
– Где он?
– Около проектора. Пятый ряд. Рядом с центральным проходом.
Профессор в дальнем конце зала продолжал свой доклад на языке, понятном лишь немногим людям во всем мире.
– А знаешь, – горячо прошептал Гейл в ухо Кэт, – нам ведь не обязательно сидеть здесь вместе…
Слайд в проекторе поменялся. Сотни математиков затаили дыхание. Гейл продолжил:
– Я мог бы пойти сделать пару звонков… проверить пару вещей…
– Сыграть пару раз в блэкджек?
– Ну, когда мы будем в Риме…
– В Риме мы будем завтра, дружок, – напомнила ему Кэт.
Гейл кивнул.
– Ах, да.
– Тихо! – шикнула девушка.
– Ты понимаешь хоть что-нибудь из всего этого? – спросил Гейл, разглядывая линии и символы, которыми были испещрены гигантские экраны.
– Некоторые люди ценят высшее образование.
Гейл скрестил ноги и потянулся, обнимая девушку за плечи.
– Это так мило, Кэт. Может, когда-нибудь я куплю тебе университет. И мороженое.
– Я бы предпочла мороженое.
– Договорились.
Из-за кондиционеров в зале было очень холодно, но Кэт и Гейл дослушали первый доклад до конца. Когда начался второй доклад, дверь в конце зала приоткрылась, и в нее тихо вышел молодой человек, одетый в форменный костюм технического персонала. К этому времени руки Кэт заледенели, а ее живот сводило от голода, так что недолго думая девушка схватила Гейла за руку и скользнула в открытую дверь.
Пока гениальный математик продолжал бубнить что-то в актовом зале «Б», трое подростков тайно встретились в пустом холле казино.
Никто не слышал, как Гейл произнес:
– Привет, Саймон.
– Ну что, как тебе лекция, Саймон? – Гейл помедлил, читая имя на бейджике парня. – Или нам называть тебя Генри?
В ответ парень только улыбнулся с таким видом, будто его застукали – а так оно и было – двое из немногих людей на земле, чье мнение для него что-то значило.
– Как вы меня нашли? – спросил Саймон. Гейл только приподнял брови, и Саймон пробормотал: – Неважно.
Вскоре эскалатор унес их от докторов математических наук и залов, выстеленных коврами; тишину сменили крики туристов и лязг игровых автоматов. Кэт пришлось почти закричать, чтобы Саймон ее услышал:
– Как твой отец?
– Он уволился, – ответил Саймон. – Снова. На этот раз, думаю, он во Флориде.
– Уволился? – Гейл даже не пытался скрыть удивление. – Ему же всего сорок три!
– Люди делают странные вещи, когда сталкиваются с простыми числами, – объяснил Саймон, пожимая плечами. Он наклонился ближе к Кэт и Гейлу. – Он даже консультировал Службу безопасности Сиболд.
– Вот Иуда, – пошутил Гейл.
Но Кэт едва слушала их. Она внимательно изучала посетителей казино. Туристы с сумочками на поясах длинными рядами сидели за игровыми автоматами. Официантки ловко скользили между ними. В этом хаосе легко было потеряться, почувствовать одиночество. Но Кэт была профессиональным вором. И она всегда была осторожна.
Девушка похлопала по коробке цилиндрической формы, которую держала в руках, и посмотрела на своих спутников.
– Пошли, пора найти укромное местечко.
Пока они пробирались через толпу, Кэт наблюдала за Саймоном, который чуть ли не подпрыгивал от возбуждения, рассказывая о лекции выдающегося математика, последних технологических достижениях и гениальных ученых, которые читали доклады тем утром.
– Ты же понимаешь, что ты умнее их всех вместе взятых, правда? – просто сказал Гейл. – Хотя, конечно, если ты хочешь доказать это… – Он красноречиво посмотрел на столы для игры в блэкджек.
Саймон покачал головой.
– Я не считаю карты, Гейл.
– Никогда? – Гейл улыбнулся. – Или просто сейчас не хочешь? Знаешь, формально в этом нет ничего противозаконного.
– Но это неправильно. – Над бровями Саймона выступили капли пота. Он выглядел так, будто ему только что предложили поплавать сразу после еды или побегать наперегонки с ножницами в руках. – Это очень неправильно.
Они вышли из здания и присели за столик у бассейна, полного людей, – подальше от камер и суровых охранников.
Саймон подвинул стул в тень, стараясь спрятаться под зонтиком.
– Я легко сгораю, – объяснил он Кэт, усевшейся напротив. Глубоко вздохнув, словно набираясь храбрости, Саймон спросил: – Вы пришли предложить мне работу?
Гейл растянулся в шезлонге, его глаза были спрятаны за стеклами темных очков.
– Скорее, нам нужна услуга.
Саймон выглядел разочарованным, так что Кэт поспешно добавила:
– На данном этапе.
Воздух был сухим и горячим, как в пустыне, но, как только Кэт развернула на стеклянном столе уже знакомый рулон, в нем отчетливо почувствовался резкий запах хлора – и денег.
Саймон склонился над картой.
– Это что, система «Макарафф-760»?
– Ага, – ответил Гейл.
Саймон присвистнул, подражая Гейлу, но у него вышел звук, больше похожий на крик раненой птицы.
– Да тут целая куча охраны! Банк? – спросил Саймон.
Кэт покачала головой.
– Что-то связанное с правительством? – снова попытался угадать он.
– С искусством, – ответила Кэт.
– Частная коллекция, – добавил Гейл.
Саймон поднял глаза от схемы.
– Твоя?
Гейл рассмеялся:
– Если бы!
– Значит, нам надо сделать ее твоей? – глаза Саймона распахнулись.
Гейл и Кэт переглянулись. По улыбке Гейла было видно, что эта мысль уже посещала его. Затем он наклонился к Саймону и произнес:
– Это не совсем типичная операция.
Саймон не расстроился; его мозг был переполнен теориями, алгоритмами и геометрическими прогрессиями, чтобы слово «типичный» еще значило для него что-нибудь.
Следующие десять минут он молча изучал карту, потом поднял глаза на Кэт.
– Хотите услышать мое профессиональное мнение? Гиблое дело. Если, конечно, это не Форт Нокс. [7]7
Форт Нокс (англ. Fort Knox) – военная база в штате Кентукки, место хранения золотого запаса США.
[Закрыть]Постойте-ка, – глаза Саймона на секунду блеснули, – это ведь не Форт Нокс?
– Нет, – хором сказали Кэт и Гейл.
– Тогда я бы не стал туда соваться, – сказал Саймон, откладывая карту в сторону.
– Туда уже кое-кто сунулся, – призналась Кэт.
– Твой отец?
– Почему все сразу думают о нем? – воскликнула девушка.
Сняв очки, Гейл заглянул Саймону в глаза. Его голос был едва слышен за всплесками и криками, доносившимися со стороны бассейна.
– Нам бы очень хотелось знать, кто это сделал.
– Кто проник туда? – Саймон ткнул пальцем в середину карты. – Список будет недлинным, уверяю вас.
– Чем короче, тем лучше, друг мой, – сказал Гейл, похлопывая Саймона по спине. – Чем короче, тем лучше.
– Я могу оставить себе карту? – спросил Саймон.
– Конечно, – сказала Кэт. – У нас есть запасная. И… спасибо, Саймон.
Девушка уже поднялась и хотела направиться прочь, когда Саймон спросил:
– Ты из-за этого вернулась?
Кэт зажмурилась от яркого солнца. Она словно ощутила тысячу миль, отделявших ее от Колгана с его серым небом.
– Ага. – Она взглянула на Гейла. – Это что-то вроде…
Саймон махнул рукой.
– Можешь не рассказывать. Я только хотел узнать, причем здесь два здоровяка, которые следуют за нами с той минуты, как мы вышли с лекции.
В Вегасе Кэт ожидала встретить кого угодно, но только не головорезов Артуро Такконе. Они даже не пытались слиться с толпой туристов и заядлых игроков, не садились за покерные столы и не делали вид, что играют на автоматах, – и это взбесило девушку больше всего. Вместе Первый и Второй головорезы составляли не меньше, чем двести пятьдесят килограммов крепких европейских мускулов.
И тем не менее Кэт не заметила их.
Серьезно обеспокоившись тем, что еще она могла упустить, девушка быстро повела Гейла и Саймона прочь от бассейна.
Оглянувшись, Кэт увидела Второго головореза: он поднял левую руку, указывая на часы.
– Кэт? – позвал Саймон.
– Иди вперед.
– Который час? – рассуждала Кэт вслух, шагая по ангару к частному самолету, принадлежавшему семье Гейла. – Надо подумать… Двенадцать часов в воздухе… Значит, там мы будем…
– В полдень, – сказал Гейл. – Примерно.
– Хорошо, тогда первым делом завтра осмотрим улицы вокруг виллы Такконе. Кто-нибудь должен был что-то заметить.
– Я разобрался с этим.
– Ди Марко должны быть в городе…
– Вообще-то, они в тюрьме.
– Что, все семеро?
Гейл пожал плечами.
– Октябрь выдался жарким.
Кэт покачала головой, убеждая себя, что за время ее отсутствия хоть что-то должно было остаться прежним.
– Ну ладно, тогда можно позвонить…
– Я сказал, что разобрался с этим. – Голос Гейла звучал сурово. Резко остановившись, Кэт уставилась на него.
– Что значит «разобрался»?
– Послушай, я не просто приятный компаньон для путешествий, – усмехнулся Гейл. – У меня немало друзей.
– Кто это сделал? – спросила Кэт.
Но Гейл продолжал шагать.
– Один друг.
Кэт схватила его за руку, Гейл остановился.
– Твой друг? Мой друг? Или наш друг?
Гейл вырвался и отошел, засовывая руки в карманы и загадочно улыбаясь.
– Нам ведь не нужны проблемы, Катарина? – проговорил он, подражая дяде Эдди.
– А что такое? – нарочито простодушно спросила Кэт. – Я просто хочу знать, кто это такой. Вы с Бэгшоу работали с ним в Германии?
– В Люксембурге, вообще-то. – Гейл помолчал, затем развернулся к девушке. – Если быть точными, мы с Бэгшоу работали в Люксембурге.
Кэт хотела что-то ответить, она уже открыла рот, но слова не шли.
– Ты ушла, Кэт. – Гейл больше не дразнил ее.
– Я знаю.
– Ты была в Колгане.
– Но я провела там только три месяца!
– Это немало, Кэт. В нашем мире это очень много. – Гейл сделал глубокий вдох. – К тому же душой ты покинула нас еще раньше.
– Но теперь-то я вернулась. – Кэт направилась к самолету. – А в мире немного людей, которые способны пойти на такое, и еще меньше тех, кому можно доверять, так что…
– Твой отец и дядя Эдди – не единственные, кого ты бросила тогда, Кэт.
Девушка услышала, как эти слова гулко разнеслись по забетонированному ангару. Она повернулась к Гейлу, словно опять вдыхая застоявшийся воздух в заброшенной спальне его матери, и поняла, что смотрит на человека, которого бросали всю жизнь.
Гейл отвернулся, затем снова взглянул на девушку.
– Или мы работаем в команде, или не работаем вовсе. Или ты мне доверяешь, или нет. – Гейл шагнул к девушке. – Выбор за тобой, Кэт.
Это что-то вроде профессионального риска: когда всю жизнь учишься лгать, то забываешь, как говорить правду. У Кэт словно пропал дар речи. «Я не справлюсь без тебя» – звучало пошло. А простого «пожалуйста» было явно недостаточно.
– Гейл, я…
– А знаешь, забудь. Я в любом случае в деле, Кэт. – Гейл надел темные очки с таким видом, словно все для себя уже решил. – Я в деле.
Глядя вслед Гейлу, поднимавшемуся по трапу в самолет, девушка услышала, как он пошутил:
– К тому же, меня не стыдно показать в обществе.
Кэт хотела согласиться. Она хотела поблагодарить его. Но все ее мысли занимало только одно: кто – или что – ожидало их в Риме.
Одиннадцать дней до истечения срока
Сабина Вэлли, Италия
Глава восьмая
«Только не она». Кэт мысленно услышала эти слова еще до того, как произнесла их вслух. «Нет, Гейл, нет. Только не… это». Девушка попыталась вытряхнуть из головы остатки сна и здраво оценить ситуацию. В конце концов, она была в Италии. С умным и привлекательным спутником. В частном самолете. Весь мир буквально лежал у ее ног, и все же единственное, что Катарина Бишоп могла делать – это молча смотреть, как открывается дверь и в проеме возникают частная посадочная полоса, одна из самых красивых долин в мире и молодая девушка с длинными распущенными волосами и крутыми бедрами.
Все, что Кэт могла вымолвить, было: «Только не это».
Было бы разумно предположить, что любой вор (или человек, полжизни проведший в темноте) обладает шестым чувством, которое позволяет ему слышать лучше и думать быстрее. И все же Кэт не могла понять, почему вид этой конкретной девушки заставлял волоски на ее шее встать дыбом.
– Привет, Китти-Кэт.
О, да. Вот оно, началось.
– Можно с тобой поговорить? – Кэт схватила Гейла за руку, но, хотя она обладала кошачьей ловкостью, Гейл тверже стоял на ногах. Он прошел мимо нее и шагнул вниз по ступеням как раз в тот момент, когда девица, стоявшая на земле, обратила на него свой взгляд.
– Привет, красавчик.
Когда он обнял девушку, ее длинные ноги оторвались от земли, и Кэт хотела заметить, что для такой короткой юбки весьма прохладно. И что такие высокие каблуки – ужасная глупость в городе, вымощенном брусчаткой. Но Кэт лишь замерла как вкопанная на верхней ступени и не двинулась с места, пока девица не произнесла:
– Ну что же ты, Китти, не обнимешь свою кузину?
Семьи – странная штука, как ни взгляни. Они словно живые существа. А семейные дела… тут уж странностям нет предела.
Шагая по узким улицам городка, который Артуро Такконе считал своим домом, Кэт в тысячный раз задумалась: неужели во всех семьях такое бывало? Имелся ли, например, в Сиэтле обувной магазин, который передавался из поколения в поколение, пока в семье не появились две двоюродные сестры, которые не могли спокойно находиться в одной комнате? Был ли в Рио ресторан, в котором две кузины размахивали руками, наотрез отказываясь работать в одну смену?
Или такое случалось только в семьях, где кто-то то и дело попадает в перестрелку? Или в тюрьму? Этого Кэт не суждено было узнать: ведь у нее, в конце концов, была одна семья, и ей не с чем было сравнивать.
– Гейл, – томно прохныкала Габриэль, беря Гейла за руку. – Кэт не хочет со мной здороваться.
– Кэт, – сказал Гейл, словно наслаждаясь игрой во взрослого, – обними свою двоюродную сестру.
Но Кэт не любила показные эмоции. И в отличие от Габриэль она категорически отказывалась хныкать. Может быть, способность к нытью она потеряла, лишившись матери, – а может, этот навык со временем просто выродился в ее семье вместе с плохими рефлексами и трепетным отношением к правде. Так или иначе, Кэт только выдавила:
– Рада видеть тебя, Габриэль. Я думала, ты в Монте Карло. На гонках «Евротрэш».
– А я думала, ты за партой сидишь. Похоже, мы обе заблуждались.
Кэт принялась разглядывать свою кузину, гадая, как та может быть лишь на год – даже на девять месяцев – ее старше. Габриэль выглядела взрослее на добрых девять лет. Она была выше, более фигуристая, да и вообще… настоящая женщина. Прижавшись к Гейлу, она крепко взяла его под руку, оставив Кэт шагать позади, словно третье колесо на дороге, предназначенной для двухколесного транспорта.
– Так где Альфред? – спросила Габриэль.
– Ты имеешь в виду Маркуса? – поправил ее Гейл.
– Неважно. – Девушка махнула рукой, даже не заметив ошибки, и Кэт подумала: «Жаль, что ее голова куда более пуста, чем ее бюстгальтер». Но затем ее кузина произнесла: – С днем рожденья, – и в кармане Гейла внезапно очутилась пачка фотографий, которые мгновение назад были у девушки в руке.
Ее движение было незаметным. Совершенным. Умелая рука настоящего профессионала, достойного члена семьи.
– Как поживает твоя мать? – спросила Кэт.
– Помолвлена, – недовольно вздохнула Габриэль. – Снова.
– Ого, – сказал Гейл. – Поздравь ее от меня.
– Есть с чем. Он граф. По-моему. Или, может, герцог. – Девушка повернулась к Гейлу. – А что из этого лучше?
Прежде чем Гейл успел ответить, они подошли к низкой каменной стене. За ней растянулись виноградники долины Сабина Вэлли. Плодородные поля пересекала речка, а на далеком холме паслись овцы. Италия была одним из самых прекрасных мест на земле, и все же Кэт не могла оторвать глаз от фотографий в руках Гейла. На снимках было запечатлено какое-то место, огороженное стеной, а рядом – красивое озеро. Гейл прислонился к стене, разглядывая фотографии территории за оградой с разных ракурсов. На снимках с самого близкого расстояния Кэт увидела те же линии, которые были на их карте.
– А поближе ты не смогла подобраться? – спросил Гейл у Габриэль.
Девушка сунула в рот жевательную резинку и принялась громко ее пережевывать.
– Ты имеешь в виду, к крепости? Серьезно? Отличный выбор, ребята.
– Мы ничего не выбирали, – напомнила Кэт.
– Как угодно. Это место огорожено пятиметровой каменной стеной.
– Это нам известно, – сказала Кэт.
– А по периметру стоят четыре башни. С охраной.
– Мы знаем. – Кэт закатила глаза.
– И еще там ров! Как тебе это, Мисс Всезнайка? Ты знала, что там настоящий ров? А в воде всякие… штуки? – Габриэль картинно вздрогнула всем телом (некоторыми его частями особенно красноречиво), но все и так было ясно.
Гейл сунул снимки обратно в карман, повернулся и облокотился на стену, глядя вниз.
– Ладно, – сказала Кэт. – А что насчет полицейских протоколов? – спросила она, но Габриэль только расхохоталась в ответ. – Ты что, не сходила в полицию… ни разу? Ты даже ни о чем их не спросила? – продолжала настаивать Кэт, не обращая внимания на заливистый смех кузины, разносившийся повсюду. Даже Гейл улыбнулся. Но Кэт застыла как вкопанная, не в состоянии поверить, что кто-то, в чьих жилах текла кровь дяди Эдди, мог не знать, что лишь несколько ограблений в истории человечества вовсе не попали в полицейский протокол.
В конце концов, люди обычно замечают, если в 20:02 все автомобильные сигнализации в городе отключаются на двадцать минут. Или если пятнадцать светофоров перестают работать ровно между девятью и десятью вечера. Или если патрульная машина натыкается на брошенный автобус без опознавательных знаков, зато полный клейкой ленты и птичек колибри.
Это следы людей, которые ступают по земле очень осторожно. Но все же это следы.
– Люди вроде Артуро Такконе не вызывают полицию, Кэт, – медленно проговорила Габриэль, словно Кэт за время своего отсутствия стала очень глупой. – Те из нас, кто не бросают свою семью, обычно знают такие вещи.
– Боже, да я уехала всего на три…
– Ты уехала. – Голос Габриэль был холоднее арктического ветра. – И ты бы все еще торчала за своими стенами, увитыми плющом, если бы мы не… Ты бы еще была там.
Истина – странная штука. Кэт это было хорошо известно. Скульптор высекает изображения из камня. Машина печатает на бумаге фото покойного президента. Художник накладывает краски на холст. Разве важно, кто истинный автор? Разве подделка Пикассо не так же красива, как подлинник? Может, Кэт была единственной в своем роде, но ей так не казалось. И все же, глядя на Гейла и свою кузину, она отчетливо чуяла фальшь.
– Габриэль, – медленно начала Кэт, – откуда ты знаешь, что в Колгане был плющ?
Девушка фыркнула и быстро ответила что-то про удачную догадку. Но Кэт уже мысленно видела перед собой картинку: черно-белое видео с камеры наблюдения. Кто-то в свитере с капюшоном бежит через двор. Она повернулась к Гейлу и осознала, что он был слишком высоким и широкоплечим, чтобы сойти за нее. А человек на видеозаписи был достаточно похож на Кэт, чтобы ввести в заблуждение весь преподавательский состав Колгана. Но что действительно беспокоило Кэт – это тот факт, что и она попалась на удочку.
– Так это была Габриэль, Гейл? – Кэт хлопнула его по плечу. – Значит, тебе было недостаточно просто вышибить меня из школы – надо было использовать для этого ее? Габриэль!
– Я все слышу, – пропела ее кузина.
Гейл повернулся к Габриэль, указывая на Кэт:
– Она такая милашка, когда ревнует.
Кэт пнула его в голень.
– Эй! Я должен был это сделать, ты не забыла? И, вопреки многочисленным слухам, я знаю не так много девушек. – Обе сестры уставились на него. – Ладно, я знаю не так много девушек с вашими способностями.
Габриэль захлопала ресницами.
– О, ты умеешь заставить девушку чувствовать себя особенной.
Но Кэт… Кэт чувствовала себя дурой.
Она посмотрела на Гейла.
– Встретимся в отеле.
Кэт повернулась к своей кузине.
– А с тобой увидимся на Рождество, или на очередной свадьбе твоей матери, или… где-нибудь еще. Спасибо, что приехала, Габриэль. Но я уверена, что где-то наверняка есть пляж, который тебя уже заждался, так что можешь вернуться к своим делам, а я вернусь к своим.
Кэт почти дошла до угла, когда кузина вдруг окликнула ее.
– Думаешь, ты единственная, кому дорог твой отец?
Кэт остановилась и посмотрела на девушку. Первый раз в жизни Кэт готова была поклясться, что сестра не обманывает ее. К тому моменту, как Габриэль исполнилось семь, она научилась называть папой пятерых разных мужчин. В их числе были и нефтяной магнат из Техаса, и бразильский миллиардер, и мужчина с ужасным прикусом, который работал на правительство Парагвая, контролировавшее ввоз и вывоз чрезвычайно дорогих подделок Моне – но ни один из них не был ее отцом на самом деле.
– Я нужна тебе, – сказала Габриэль. В ее голосе не было ни доли сомнения. Ни капли кокетства. И ни тени глупости. Она была истинной внучатой племянницей дяди Эдди. Мастером своего дела. Вором-профессионалом. – Хочешь ты этого или нет, Китти-Кэт, но пришло время воссоединиться.
Кэт не произнесла ни слова, пока Габриэль парковала крошечную европейскую машинку на обочине ветреной проселочной дороги. Вокруг была сплошная темень, не было слышно ни звука. Кэт открыла дверь и вышла из машины. Она почувствовала легкий влажный ветерок, подняла глаза на беззвездное черное небо. Идеальная ночь: любой вор мог о такой только мечтать.
– Напомни мне, почему именно я должен был ехать сзади? – Гейл потянулся, глядя на девушку.
– Потому что миллиардеры всегда ездят на задних сиденьях, дорогой. – Кэт хотела похлопать Гейла по груди, но не успела она этого сделать, как он схватил девушку за запястье и прижал ее руку в перчатке к своему гулко бьющемуся сердцу.
– Ты уверена, что это хорошая идея? – спросил он.
Кэт могла сочинить тысячу ответов, но правда звучала лучше всего.
– Это наша единственная идея.
Пока Габриэль натягивала капюшон и глушила двигатель, чтобы случайно оказавшийся здесь охранник или просто любопытный бродяга не полез к ним с вопросами, Кэт не сводила глаз с Гейла. В эту минуту он выглядел совсем как парень в пижаме с Суперменом. Напуганный, но решительный – и совсем чуть-чуть похожий на героя.
– Кэт, я…
– Идете? – в темноте раздался шепот Габриэль, и Гейл осекся. Кэт не оставалось ничего другого, кроме как развернуться и направиться к крутому берегу, погруженному в густой мрак. Ветки под ногами хрустели, словно петарды, готовые взорваться.
«Ой!» – произнесла Кэт десять минут спустя, оступившись уже в тысячный раз. Она не знала, что хуже – то, что Гейлу постоянно приходилось ее подхватывать, или то, что Габриэль видела, какая она неуклюжая.
Она ждала, когда Габриэль скажет: «Кэт совсем вышла из строя». И была уверена, что Гейл в ответ пошутит, что в Колгане плохие уроки физкультуры. Но все молча взбирались на крутой холм, карабкаясь вверх, пока Габриэль внезапно не остановилась. Кэт чуть не врезалась в сестру, когда та вытянула руку и произнесла:
– Вот он.
Даже ночью и даже с такого расстояния было видно, что Артуро Такконе построил себе настоящий дворец, сделанный из камня и дерева и окруженный оливами и виноградниками. Райский уголок, как на открытке. Но от внимания Кэт также не ускользнули башни и охранники, тяжелые ворота и каменные стены. Это был вовсе не рай – скорее роскошная тюрьма.
Все трое легли на живот, прямо на влажную траву, и принялись разглядывать виллу, раскинувшуюся под холмом. Кэт не хотела признавать этого, но Габриэль была абсолютно права: это нужно было увидеть своими глазами. Еще вчера, когда они показывали карту Саймону, Кэт думала, что дом Такконе – один из самых сложных объектов, которые она видела в жизни. Но когда облака отступили и лунный свет озарил ров под стенами замка, Кэт поняла, что надо быть полным дураком, чтобы приблизиться к этой крепости.
– «Лесной сурок»? – спросил Гейл.
– Слишком долго, – ответила Кэт. – Подкоп занимает много дней, а Такконе вряд ли оставляет лес без присмотра.
– «Падший ангел»?
– Возможно, – задумчиво сказала Кэт, глядя на небо. – Но даже если выбрать темную ночь, внутренний дворик слишком мал, чтобы так рисковать: тебя или твой парашют обязательно заметят. И потом, никто ведь не строит башен, если не хочет доверху набить их охраной.
– С ружьями, – добавила Габриэль.
Кэт посмотрела на сестру: та перевернулась на спину, положила руки под голову и принялась разглядывать темные тучи, затянувшие небо. С таким видом Габриэль вполне могла бы лежать на пляже или в собственной постели – настолько непринужденно она выглядела. А ноги Кэт болели после долгой ходьбы по лесу. Ее черная лыжная шапочка была слишком жаркой и неудобной. И она никак не могла перестать думать о том, чем пахнет Гейл и нравится ли ей этот запах.
Кэт не знала, как ограбить Артуро Такконе.
А значит, она понятия не имела, как кто-либо другой мог это сделать.
Вот что мучило ее больше всего.
– Значит, это был «Троянский конь», или «Железная леди», или… – Гейл все перечислял варианты, но Кэт уже устала от догадок. Ей больше не хотелось думать об этом. Она вспомнила, как Гейл сказал Саймону: «Это не совсем типичное задание», – и осознала, что, видимо, его не мог выполнить обычный вор.
В этот момент словно чья-то невидимая рука схватила Кэт, подняла ее за шиворот черной куртки и поставила на ноги.
– Ляг на землю! – прошипела Габриэль, пытаясь схватить Кэт, но та уже устремилась к краю холма.
– Что ты делаешь? – спросил Гейл, когда девушка направилась к разводному мосту, пытаясь не думать о том, зачем здесь нужен разводной мост.
– Кэт! – шепотом рявкнула Габриэль. – Тебя увидят!
Когда Кэт обернулась через плечо, в ее улыбке было что-то коварное:
– Я знаю.
Чем ближе были каменные ворота, тем выше они казались. Стена была ярко освещена по всему периметру, и Кэт увидела, как с черного неба начинают падать первые капли дождя. Но это ее не остановило: девушка медленно пересекала поле, устремившись прямо к воротам. Она кожей чувствовала, как за ней следят камеры наблюдения. Как перемещаются охранники. Стараясь чем-то занять себя, девушка принялась гадать, сколько лет этой вилле, кто мог быть ее первым владельцем, что за озеро находилось рядом с ней. Она думала о каплях дождя, падающих с неба, о своих вьющихся от влажности волосах.
И она отчаянно старалась выглядеть спокойной, когда подошла к небольшой металлической коробочке, стоявшей у дороги. Молясь, чтобы голос не начал предательски дрожать, Кэт посмотрела в глазок камеры и произнесла прямо в динамик:
– Меня зовут Катарина Бишоп.
За ее спиной ударила молния.
– Я пришла увидеть Артуро Такконе.