355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эллери Куин (Квин) » Зубы дракона » Текст книги (страница 6)
Зубы дракона
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 21:44

Текст книги "Зубы дракона"


Автор книги: Эллери Куин (Квин)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)

Бо наклонился и поцеловал ее. Книга упала с колен девушки.

– Значит, это правда! – Она подпрыгнула и горячо поцеловала его в ответ. – Давай пойдем куда-нибудь!

– Где Вай? – медленно спросил Бо.

– У нее в городе свидание с парикмахером. Дорогой, ты любишь меня?

Он прижал ее к груди.

– Это все, что я хотела знать. – Она дрожала от счастья. – Больше меня ничего не заботит!

– Прогуляемся? – предложил Бо.

Они углубились в лес; Бо обнимал девушку за плечи. Солнечный свет, проникая сквозь листву, приобретал красноватый оттенок, поэтому все вокруг казалось нереальным.

– Не думай, что я вижу будущее в розовом свете, – сказала Керри. – Вовсе нет. Я еще не все понимаю – в том числе и насчет тебя, дорогой. Но я решила не заглядывать вперед – разве здесь нам плохо?

Бо присел на обшарпанный пень. Керри опустилась на землю и положила голову ему на колено.

– В чем дело, милый? Ты выглядишь… странно.

Бо отшвырнул ветку.

– Керри, мы должны смотреть в лицо фактам. Ты в опасности.

– Пожалуйста, не будем говорить об этом.

– Приходится. Ты в опасности, и нам нужно что-то предпринять.

Девушка молчала.

– Твой дядя заплатил мне, чтобы я нашел его наследниц. Мне следовало откланяться, после того как я отыскал тебя и Марго. Я только принес тебе кучу хлопот. – Он нахмурился.

– Я рада, что ты не откланялся.

– Я этого не сделал, потому что… ну, у меня были основания предполагать, что твой дядя Кадмус был убит. Я и сейчас так думаю.

Красноватый солнечный свет придавал ее бледному лицу призрачный фиолетовый оттенок.

– Но я… – она запнулась, – я не понимаю…

– Я тоже. – Бо посадил Керри к себе на колени и посмотрел на небо. – Как бы то ни было, я околачиваюсь вокруг, пытаясь разобраться, что все это значит и кто за этим стоит.

– Марго! – воскликнула Керри. – Она же пыталась убить меня, Эллери. Но как она могла… Ведь дядя был в море.

– Мы очень многого не знаем. Но может быть, ты теперь поймешь, почему я уделяю столько внимания твоей кузине Марго.

– Почему же ты не сказал мне сразу? – Керри спрыгнула с его колен. – Мы не можем разоблачить ее?

– У нас нет доказательств. Она хитра, как дьявол, Керри, и ловко заметает следы. А если мы обнаружим свои подозрения, то можем довести ее до отчаяния. – Бо сделал паузу и негромко добавил: – Рано или поздно, какие бы меры предосторожности мы ни предпринимали, один из ее «несчастных случаев» сработает.

– Полиция…

– Они только посмеются над тобой, так как ты не можешь предложить им ничего, кроме подозрений. Зато ты себя раскроешь и окажешься в еще большей опасности.

– Что, по-твоему, я должна делать, Эллери? – спросила Керри.

– Выйти замуж.

Керри молчала. Когда она заговорила, голос ее звучал неуверенно:

– Кто же на мне женится, даже если я окажусь настолько глупой, чтобы пожертвовать ради него двумя с половиной тысячами долларов в неделю?

– Я, – заявил Бо.

– Дорогой! – Она прижалась к нему. – Если бы ты ответил по-другому, я бы убила себя!

– Тебе придется распрощаться с деньгами, Керри, – мягко напомнил Бо.

– Ну и пусть!

– Забавная малышка. – Он погладил ее по голове. – Я бы еще в Голливуде попросил тебя выйти за меня замуж, но не смог – ведь это означало бы лишить тебя всего, что могут дать деньги. Теперь – другое дело. Это уже выбор не между деньгами и мной, а между деньгами и… – Он крепче ее обнял.

– Деньги ничего для меня не значат! – воскликнула Керри. – Единственно, кого мне жаль, – это Вай. Бедняжке придется вернуться…

– Ты бы хоть для разнообразия подумала о себе, – усмехнулся Бо. – Когда ты выйдешь замуж, Марго автоматически получит твою долю наследства. Поэтому ей незачем будет убивать тебя и ты окажешься в безопасности.

– Но, Эллери. – Керри выглядела обеспокоенной. – Я же вижу, что ты очень нравишься Марго. Если ты женишься на мне, она… я хочу сказать, что в таких случаях женщина способна на многое.

– С Марго не возникнет никаких осложнений, – быстро отозвался Бо.

– Но…

– Керри, ты намерена довериться мне или нет?

Она засмеялась:

– Да, если ты женишься на мне сразу же – сегодня!

После того как они поженятся, думала Керри, она сумеет сделать так, что он не будет обращать внимания на других женщин. Она даст ему столько любви, сколько женщина вроде Марго даже представить себе не может.

– Это предложение?

– Я не могла выразиться яснее, не так ли?.. Конечно, это просто безумие, милый. Как ты можешь жениться на мне сегодня? У нас нет даже разрешения на брак.

– Разве я тебе не говорил, чтобы ты предоставила все мне? – Бо снова усмехнулся. – На прошлой неделе я получил коннектикутскую лицензию.

– Эллери! Не может быть!

Всю дорогу домой Керри бежала вприпрыжку. Бо шел за ней более медленно. Теперь, когда она не смотрела на него, он уже не усмехался, а лицо его в призрачном красноватом освещении выглядело жутким.

Глава 10 КОЛЬЦО И КНИГА[19]19
  «Кольцо и книга» – название поэмы английского поэта Роберта Браунинга (1812–1889).


[Закрыть]

Керри быстро швыряла свои вещи в три чемодана, когда вернулась Вай. Бо расхаживал по террасе в сумерках; Керри слышала его шаги, радуясь, что он находится поблизости. Ей хотелось, чтобы он был рядом, когда вернется Вай, и это было странно, потому что прежде она никогда не нуждалась в защите от Вай.

– Керри! В чем дело?

– Проклятие! – воскликнула Керри. – Где эти новые ночные рубашки?

– В нижнем ящике. Почему ты упаковываешь вещи? Куда ты собралась?

– Уезжать, – ответила Керри, как будто это не имело никакого значения. Она не смотрела на Вай. – Собираю свое приданое.

– Приданое? Керри, ты рехнулась?

– Я выхожу замуж за Эллери Квина… – Керри постаралась произнести это как можно более беспечным тоном.

Она услышала, как вскрикнула ее подруга и как скрипнула кровать, когда Вай опустилась на нее.

– Замуж? За него?

– А что в нем плохого? – засмеялась Керри. – Он самое симпатичное существо из всех, носящих брюки, и я решила поймать его, пока он не передумает.

Вай, однако, не стала смеяться.

– Но, Керри… Когда?

– Сразу же. Сегодня вечером. – Несмотря на все усилия, в ее голосе прозвучала нотка вызова.

На лице Вай появилось весьма странное выражение. Но потом она спрыгнула с кровати и обняла Керри:

– Поздравляю, малышка. У тебя куда больше мужества, чем у меня.

Керри прижалась к ней.

– О, Вай, я знаю, что это для тебя значит. Вернуться к прежней тоскливой работе…

– Как ушла, так и вернусь, – весело сказала Вай. – Не волнуйся из-за меня. Ровно в полночь карета превратится в тыкву, а бальное платье – в тряпье… Как бы то ни было, я провела несколько недель в волшебной сказке. – Она судорожно прижала Керри к груди. – Керри, ты уверена?

– Что ты имеешь в виду? – Но Керри отлично знала, что Вай имеет в виду. Она испытывала аналогичные сомнения и потому выскользнула из объятий Вай и возобновила сборы.

– А как насчет сестрички Крысы? – сухо осведомилась Вай спустя несколько минут.

– Кого? О, не знаю и, более того, не интересуюсь.

Вай посмотрела на подругу и рассмеялась.

– Итак, малютка Керри ухватила крутого парня, похожего на Роберта Тейлора… Эпический триумф, как назвали бы это в кино. Отказаться от кучи денег ради любви. Должно быть, этот парень просто неотразим!

– Не говори гадости, Вай, – тихо сказала Керри.

Вай снова села на кровать.

– Прости, Керри, это от потрясения… Расскажи мне, как все произошло. Это так неожиданно…

Керри посмотрела подруге в глаза, и Вай отвела взгляд.

– Не так давно, Вай, ты умоляла меня бросить все и уехать. А теперь, когда я решила последовать твоему совету, ты не кажешься… ну, довольной. Почему?

– Я не кажусь довольной? Но, Керри, дорогая, по-моему, ты немного запуталась. Это ты должна быть довольной, а не я. Ты довольна?

– Очень! – Керри вскинула голову.

– Тогда все в порядке, – улыбнулась Вай. – Может быть, ты, наконец, перестанешь болтать глупости и расскажешь мне обо всем?

Да, Вай вела себя странно. Конечно, для нее естественно быть удивленной и разочарованной перспективой замужества Керри. Это означало, что короткие недели блаженства кончены и ей придется вернуться к постылой и никчемной прежней жизни. К тому же Керри одно время казалось, что Вай не доверяет ему, хотя теперь он ей вроде бы нравится… А самое главное, брак Керри означал расставание подруг. Этого нельзя допустить.

– Разумеется, ты останешься с нами, – быстро сказала Керри. – На многое нам не приходится рассчитывать, потому что Эллери небогат, так что мы, очевидно, будем довольствоваться маленькой квартиркой в городе. Но мы отлично устроимся, Вай…

– Спасибо, Керри, – промолвила Вай. – Но я достаточно долго висела у тебя камнем на шее.

Керри уронила охапку чулок и подбежала к кровати.

– Вай! Ты плачешь?

– И не думаю, – ответила Вай, вскакивая на ноги. – Я собираюсь назад в Голливуд, где все мужчины – крысы, в том числе и те, кто занимается распределением ролей, но твоя история создала и мне кое-какую рекламу, так что сейчас мне, возможно, удастся получить постоянную работу.

– О, Вай! – Теперь Керри начала всхлипывать.

– Перестань, – сказала Вай, усаживая Керри на кровать. – Приляг, пока я упакую твои вещи. Во всяком случае, я помогу тебе пройти через экзекуцию, а потом…

Они вдвоем закончили упаковку.

Розовое и голубое – так Керри всегда представляла себе свое бракосочетание. На ней будет бледно-розовое атласное платье с коротким шлейфом и вуаль из розового тюля. Платье должно быть в обтяжку, но с широкой юбкой, высоким кружевным воротником и маленькими блестящими пуговицами на спине – от затылка к талии. Розовые атласные туфельки, длинные светло-розовые перчатки, свадебный букет розовых камелий…

Вокруг будут стоять подружки невесты, все в голубом, в шляпках и с муфточками из свежих цветов. А самая главная из них – Вай – будет одета в светло-голубое платье с блестками…

Но это было видение будущего, а что собой представляет настоящее? Керри быстро надела простое и строгое темно-голубое платье с белым галстуком, темно-голубую шляпку и белые перчатки, прибавив к ним темно-голубые лакированные туфли и сумочку. Все было неплохо, но… Вай тоже облачилась не в голубой, а в белый костюм из гладкой блестящей ткани, надев под жакет розовый свитер.

Их будет всего трое. Жених, который то хмурился, то усмехался, твердо настаивал на полной секретности.

– Когда об этом пронюхают журналисты, – сказал он, – они затравят тебя до смерти. Это же сенсация.

– Но, дорогой, – пожаловалась Керри, – пусть присутствуют хоть несколько друзей. Ведь женщина выходит замуж раз в жизни! Я имею в виду…

– Видите, кого вы заполучили? – усмехнулась Вай. – Женщина выходит замуж раз в жизни! Неужели ты никогда не слышала о Рино?[20]20
  Рино – город в штате Невада, где существовала самая облегченная в США процедура развода и куда со всей страны съезжались супруги, желавшие развестись.


[Закрыть]

– Оставьте в покое мою жену, – сказал Бо. – Невеста отказывается от состояния ради любви! Газеты ухватятся за это крепче, чем за Мюнхенское соглашение. Если хочешь насладиться медовым месяцем, малышка, ты должна перехитрить прессу.

– Но как, дорогой?

– Предоставь это дядюшке Дадли. – Позвонив по телефону, как он сказал, знакомому коннектикутскому мировому судье, Бо взял с Марго, де Карлоса и слуг клятву молчать о свадьбе в течение суток и отказался сообщить даже Керри, куда он повезет ее в их медовый месяц.

Марго выразила удивление.

– Вы в самом деле собираетесь отказаться от денег дяди? – спросила она у Керри, услышав новость.

– Да.

– Но почему?

– Потому что мы полюбили друг друга, – коротко ответила Керри.

– О, понимаю. – И Марго улыбнулась, глядя на мрачное лицо жениха. – Надеюсь, вы будете очень счастливы.

– Спасибо.

Как ни странно, казалось, что Марго испытывает облегчение. Конечно, после замужества Керри еженедельный доход Марго удвоится. Но Керри была уверена, что Марго влюблена в «Эллери», насколько женщина подобного сорта может быть в кого-нибудь влюблена. Не было ли здесь противоречия? Или Керри ошибалась в отношении Марго?

– Вы поженитесь сразу же? – спросила Марго.

– Мы уезжаем через десять минут и поженимся до ночи, – ответил Бо.

– Как романтично! – промолвила Марго и вежливо добавила: – Могу я вам чем-нибудь помочь, Керри?

– Нет, благодарю вас. Со мной поедет Вай.

– Но вы же не сможете все успеть за такой короткий срок. Ваше имущество, счет в банке…

– Это может подождать. Прощайте, Марго.

– Прощайте.

Взгляды обеих были непроницаемы.

Появился Эдмунд де Карлос, пьяный как всегда.

– Что я слышу? – весело воскликнул он. – Вы в самом деле выходите замуж за Квина, Керри?

– В самом деле, мистер де Карлос.

Он уставился на нее:

– Но это означает…

– Знаю, – прервала Керри. – Это означает, что я меняю пожизненный еженедельный доход в две с половиной тысячи на парня, который, возможно, будет использовать меня каждую субботу в качестве боксерской груши. А теперь, когда все ясно, прощайте.

Они уехали, оставив на подъездной аллее де Карлоса с выпученными глазами и Марго с улыбкой на лице, в длинном белом платье, сверкающем в лучах заходящего солнца.

Сидя в машине Бо, направляющейся в сторону Коннектикута, Керри думала об улыбке кузины. Эта странная, чуть заметная усмешка не сходила с лица Марго во время их прощания со слугами, укладки вещей Керри и Вай в автомобиль Бо, разговора с де Карлосом.

Казалось, что улыбка Марго набросила невидимую пелену на всех троих. Бо вел машину молча, а Вай сидела сзади тихо, как мышь.

«Что с нами происходит? – в отчаянии думала Керри. – Как будто мы едем не на свадьбу, а на похороны! Почему он молчит? И Вай?»

Все дело было в женщине, которую они оставили созерцать теперь полностью принадлежащие ей большой дом, лужайки, прекрасный вид на Гудзон и которая явно наслаждалась своим триумфом.

Вот что крылось в ее улыбке – триумф! Но почему? Неужели единоличное обладание поместьем значило для нее так много? Или улыбка Марго таила в себе нечто более мрачное и зловещее?

Керри положила голову на плечо Бо и поцеловала его в мочку уха. Он что-то проворчал.

– Скажите же девушке хоть слово, мистер, – внезапно заговорила Вай на заднем сиденье. – Вы в долгу у нее, так как заставили отказаться от двух с половиной тысяч в неделю.

– Вай! – сердито сказала Керри.

Но Бо не сводил глаз с разматывающейся ленты дороги, поэтому обе девушки замолчали, и больше никто не произнес ни слова, пока они не добрались из Порт-Честера в Коннектикут.

– Если ты предпочитаешь забыть обо всем, происшедшем сегодня, – не выдержала наконец Керри, – то пришло время об этом сказать!

Вздрогнув, Бо посмотрел на нее уголком глаза.

– Керри! Что заставляет тебя говорить такую чушь?

– Ты, кажется, не слишком радуешься предстоящей женитьбе, – жалобно произнесла Керри.

– Ах вот оно что. – Он снова стал смотреть вперед. – Возможно, дело в том, что я знаю, чем это обернется для тебя, Керри. Что я в состоянии тебе предложить вместо этой кучи денег?

– Если ты так думаешь, то не знаешь, что означает для меня наш брак!

– Может быть, и так, – спокойно согласился он.

– Теперь я все понимаю! – воскликнула Керри. – Ты женишься на мне только для того, чтобы меня не убили! Ты не любишь меня и никогда не любил! Поэтому она и улыбалась…

– Она?

Керри закусила губу.

– Не важно.

– Керри…

– О, ты был отважен и прекрасен! – с горечью сказала Керри. – Спасибо тебе, но мне нужен муж, а не телохранитель. Пожалуйста, поворачивай и отвези меня в Тэрритаун.

Она отвернулась и съежилась в углу. Бо остановил машину на обочине и бросил Вай через плечо:

– Эту девушку нужно долго убеждать. Извините нас.

Обняв Керри за талию, он притянул ее к себе. Она вскрикнула, но вскоре обняла его за шею.

– Остались какие-нибудь сомнения? – спросил Бо, отпуская ее.

Керри тяжело дышала; ее глаза сияли. Обернувшись, она смущенно сказала:

– Думаю, нам скучать не придется. О, Вай, мы ведем себя ужасно! Прости нас, пожалуйста.

Но Вай спала – или притворялась спящей. Они остановились во дворе ветхого бревенчатого дома неподалеку от Гринвича с многозначительным объявлением на двери: «Регистрация браков. Мировой судья У.Э. Джонстон».

На второй ступеньке деревянной лестницы, ведущей на крыльцо, не хватало доски; участок перед домом зарос сорняком и был завален мусором; некогда белые стены покрывала десятилетняя грязь.

– Подходящее местечко для заключения брака, – усмехнулась Вай. – Изысканное и элегантное! Что это, Квин, – дом с привидениями?

– Джонстон не отличается аккуратностью. Готовы, мисс Шон?

– Д-да, – заикаясь, ответила Керри.

– Она немного побаивается, – объяснила Вай. – Смелей, дорогая. Это единственный вид казни, после которой можно в любое время подняться из могилы, найдя хорошего адвоката.

– Ты… ты уверен, что у тебя есть лицензия, Эллери? – пролепетала Керри, не обращая внимания на болтовню Вай.

– Она у меня в кармане.

– А с ней все в порядке? Я всегда думала, что невеста тоже должна подписывать разрешение на брак при выдаче. Но…

– Не бойся, – усмехнулся Бо. – В конце концов, мой старик – не последний человек в Нью-Йорке.

– О, инспектор Квин. А я даже не познакомилась с ним. – Керри выглядела обеспокоенной. – Но ведь это Коннектикут, дорогой, а не Нью-Йорк.

– Найди себе другую причину для волнений, – сказал Бо. Подняв Керри на руки, он перенес ее через сломанную ступеньку. Когда Керри спросила, не преждевременно ли это, Бо поставил ее на ноги и дернул шнур звонка, отозвавшегося хрипловатой трелью.

Высокий худощавый мужчина в очках с толстыми стеклами и старом пиджаке высунулся в приоткрытую дверь. Увидев Бо, он улыбнулся и впустил их.

– Для вас все готово, сэр, – приветливо сказал он.

– Мистер Джонстон, – представил Бо. – А это – мисс Шон и мисс Дей.

– Значит, вы – смущенная невеста? – Мужчина, сияя, посмотрел на Керри. – Сюда, пожалуйста.

В его худой сутулой фигуре было нечто фантастическое, и Керри с трудом сдержала смешок. Выходить замуж в таком месте, да еще когда брак будет регистрировать подобный субъект? Судья с седыми волосами ежиком и мохнатыми нерасчесанными усами выглядел водевильным персонажем. А дом! Холл был совершенно пуст, а гостиная, куда он их привел, оказалась холодной, темной, скудно меблированной комнатой, настолько пыльной, что Керри начала чихать.

Уголком глаза она увидела, как нос Вай брезгливо сморщился, и рассмеялась вслух. Вай тоже засмеялась, и они стали перешептываться.

«Определенно необычная свадьба!» – думала Керри, пока Бо совещался с судьей у письменного стола в углу, склонившись над брачной лицензией. Умудриться отыскать подобное местечко и такого забавного человека, чтобы пожениться! «Скучать нам не придется», – сказала она Вай в машине. Что верно, то верно! От ее жениха можно ожидать самого непредсказуемого. Возможно, поэтому она его так любит. Это все равно что быть замужем за шаровой молнией.

– Боишься? – шепнула Вай.

– Вообще-то нет.

– А как же ты себя чувствуешь перед роковым шагом, лгунья?

– П-просто прекрасно.

– Ни о чем не жалеешь, Керри?

Керри стиснула руку подруги.

– Ни чуточки, Вай.

Когда мужчины вернулись, а судья принял официальную позу и многозначительно откашлялся, Керри с удивлением спросила:

– Разве у нас не должно быть двух свидетелей, мистер Джонстон?

– Конечно, дорогая моя, – поспешно ответил судья. – Я как раз хотел объяснить, что миссис Джонстон, к сожалению, сейчас нет в Гринвиче, и если вы хотите дожидаться…

– Один свидетель у нас есть – мисс Дей, – сказал Бо. – И я не думаю, чтобы мы хотели кого-нибудь дожидаться. Верно, малышка?

– Безусловно, – решительно сказала Керри.

– Ну, разумеется, – кивнул мистер Джонстон. – Такое случается часто. Если у вас нет возражений, мисс Шон, то единственное, что нам остается, – это… э-э… пригласить свидетеля, так сказать, со стороны.

– Найдите кого-нибудь поинтереснее, – хихикнула Керри.

Высокий мужчина вышел, они услышали, как он кричит проезжающим машинам. Наконец судья вернулся триумфатором, словно Помпей,[21]21
  Помпей, Гней (106–48 до н. э.) ― римский полководец и государственный деятель.


[Закрыть]
волоча за собой пьяного путешественника, глупо усмехавшегося Керри, Вай и даже Бо, который был вынужден поддерживать его во время церемонии, дабы он не свалился на пол.

Это было последней каплей, и Керри с таким трудом удавалось сохранять серьезное выражение лица, что она едва слышала бормотание судьи и была искренне удивлена, когда Вай сказала ей:

– Очнись! Ты – замужняя женщина!

– Я… О, Вай! – И она бросилась в объятия подруги, пока Бо усаживал незнакомца в кресло-качалку, расплачивался с судьей и только после этого подошел к жене.

Он был очень бледен.

– Это было самое чудесное бракосочетание, – сказала Керри с неуверенной улыбкой. – Дорогой, неужели ты даже не собираешься поцеловать миссис Квин?

Бо молча заключил ее в объятия.

Глава 11 ЗЛОДЕЙСТВО В «ВИЛЛАНУА»[22]22
  Непереводимая игра слов ― Villainy at the Villanoy.


[Закрыть]

Когда они сели в машину, Вай заявила:

– Ну, я была главной плакальщицей, но теперь, когда похороны окончены, птички, отвезите меня в Нью-Хейвен и летите куда хотите, с попутным ветром и моим благословением.

– Нет! – запротестовала Керри. – Эллери, не делай этого!

– И речи быть не может, – сказал Бо. – Куда вы собираетесь, Вай?

– В Нью-Йорк.

– Тогда мы отвезем вас туда.

– Но это вам не по пути!

– Кто это вам сказал? – усмехнулся Бо. – Мы едем туда же.

– Ты имеешь в виду… медовый месяц в Нью-Йорке? – Керри задохнулась от удивления.

– Конечно. Это единственное место, где прыткие ребята не станут нас искать.

– О! – Помолчав, Керри отважно сказала: – По-моему, это отличная идея, не так ли, Вай?

– В самом деле, – промолвила Вай. – Только подумай, сколько у вас там будет развлечений – свадебный обед в китайском ресторане, скитания в дебрях Центрального парка и тому подобное. Романтическое место для медового месяца!

– А разве нет? – неуверенно спросила Керри.

– Разумеется, малышка. Как бы то ни было, это твой медовый месяц и, слава богу, твой муж!

Керри и Вай спорили всю дорогу в Нью-Йорк. Керри хотела, чтобы Вай провела с ними остаток вечера, а Вай говорила, что она устала, хочет спать и должна устроиться… Бо тоже уговаривал Вай побыть с ними. Керри возмутилась в глубине души, а потом устыдилась самой себя. Но она почувствовала облегчение, когда Вай осталась непреклонной.

Они высадили Вай у модного дамского отеля в районе восточных шестидесятых улиц. Девушки расстались, обнимаясь и плача.

– Ты будешь поддерживать со мной связь, Вай? – всхлипывала Керри.

– Конечно, малышка.

– Я позвоню тебе завтра.

Высокая фигура Вай скрылась в отеле, и Керри осталась наедине со своим молчаливым супругом. Он вел машину через забитый транспортом центр города, а Керри заняла себя пудрой и помадой. Но даже самые тщательные косметические процедуры рано или поздно заканчиваются, и Керри стала смотреть вперед, чувствуя, как пылают ее щеки.

– Ты приятно пахнешь, – неожиданно сказал Бо. Керри в приступе нежности положила ему голову на плечо.

– Где мы остановимся? – шепнула она.

– В «Виллануа» – на Таймс-сквер. Там нас не найдут миллион лет.

– Как скажешь, дорогой.

Швейцар «Виллануа» занялся машиной, а двое коридорных – багажом. Керри покраснела, обратив внимание на инициалы «К. Ш.» на ее чемоданах, но Бо твердой рукой написал в регистрационной книге «Мистер и миссис Эллери Квин», а портье даже глазом не моргнул.

Затем последовал долгий подъем в лифте под наблюдением пары с весьма любопытными глазами. Женщина, смеясь, что-то шепнула своему спутнику, и Керри не сомневалась, что они обсуждают новобрачных, но испытание, наконец, кончилось. Вместе с коридорным они приблизились к двери с номером 1724 и вошли внутрь. Коридорный поставил чемоданы, поднял жалюзи в гостиной и распахнул окна, впустив в комнату воздух Нью-Йорка.

Ту же процедуру паренек повторил в спальне. Керри обратила внимание, что в спальне две кровати, и вспомнила, что ее муж – муж! – потребовал именно две кровати. Она подумала, что он, очевидно, привык… Коридорный вышел, сунув в карман полдоллара и не проявив при этом особой радости, и они наконец остались одни.

– Красивые апартаменты, – произнесла Керри в напряженном молчании. Она начала обследовать стенные шкафы, гордясь своей собственностью.

Бо стоял в центре гостиной, шляпа все еще покрывала его курчавые волосы, в пальцах торчала погасшая сигарета. Керри со скрытой усмешкой отметила про себя, что вид у него довольно глупый.

– Вы не собираетесь немного отдохнуть, мистер Квин? – окликнула она.

– Керри. – Что-то в его голосе заставило ее вылезти из стенного шкафа в спальне, снять шляпку, положить ее на кровать и медленно стащить с пальцев перчатки. В ее груди вновь появилась та боль, которая возникала только в его присутствии.

– Да? – сказала она, стараясь говорить будничным тоном. – Да, дорогой?

Бо уставился на кончик сигареты. Керри не сводила с него глаз. Боже, что происходит между ними? Это возникает даже в такой момент… Он посмотрел на нее, и она улыбнулась.

– Я должен сделать кое-что, Керри.

– Сейчас?

– Да. Ты голодна?

– Нет. А что тебе нужно сделать? – Ей не следовало этого спрашивать, подумала она. Он может ее возненавидеть.

– Так, одно дело, о котором я позабыл в спешке… – Она заслужила такой ответ. Это прозвучало даже забавно. – Я закажу тебе что-нибудь.

– Не беспокойся. Если мне что-нибудь понадобится, я позвоню. – Керри повернулась к нему спиной, склонившись над одним из чемоданов. – Ты уходишь надолго?

– Дай-ка мне это. – Бо взял у нее чемодан, отнес его в спальню, а вслед за ним и остальной багаж. На ее вопрос он не ответил. – Пока ждешь меня, можешь распаковать вещи – все равно это придется сделать…

– Дорогой! – Она подбежала к Бо и обняла его, будучи более не в силах сдерживаться. – Что-нибудь не так?

Выражение его лица стало сердитым, и Керри поняла, что потерпела неудачу.

– Не так? Послушай, Керри, мне просто нужно выйти…

– Ну и выходи на здоровье, – весело сказала Керри, отпуская его. – И не делай такую унылую физиономию! Можно подумать, что ты покидаешь меня навсегда. Вам не хочется покидать жену даже на час, не так ли, мистер Квин?

– Не будь такой приставучей. – Бо поцеловал ее в кончик носа, в ямочку на подбородке и, наконец, в губы. – Скоро увидимся, малышка. – Он вышел.

– Эллери! Приходи…

Она услышала, как хлопнула входная дверь. Керри медленно опустилась на одну из кроватей, ощущая головную боль. Она не должна думать ни о чем – просто сидеть или сделать что-нибудь. Только не думать…

Цветы!

Конечно! Вот что его беспокоит! Он забыл купить ей цветы, и ему было стыдно. Он чувствовал себя неловко, это передалось ей, а все остальное было ее воображением… Сейчас он вернется с огромным букетом и шампанским, и они поужинают tete-a-tete[23]23
  Наедине (фр.).


[Закрыть]
высоко над городом… Влюбленные друг в друга мистер и миссис Квин сидят на вершине мира!

Керри растянулась на кровати, улыбаясь и зевая. Но зевота была вызвана не сонливостью, а возбуждением.

Она быстро разделась, умылась холодной водой, причесалась, снова подкрасила губы и припудрила лицо, затем надела другое платье, с голубыми полосками, подчеркивающими цвет ее глаз, на тонкой талии застегнула широкий алый кожаный пояс.

Было еще не поздно. Возможно, после ужина они прогуляются по Бродвею, прежде чем вернуться в отель. Она наденет соломенную шляпку с прямыми полями и пером…

Керри распаковала вещи. Ее платья были такими мятыми. Но к утру они отвисятся в шкафу. Развешивая платья на плечики, она внезапно подумала, что у него вовсе нет багажа. Все случилось так быстро – отъезд, бракосочетание…

Покраснев, Керри поставила в шкафчик в ванной духи, пудру, кремы и дезодоранты. Женщина, особенно замужняя, должна держать спрятанными орудия наведения красоты. А он не должен видеть ее с намазанным кремом лицом и с тугой сеткой на волосах. Ей нужно всегда быть красивой и заставлять его восхищаться… А впрочем, все это глупо и по-детски. Какая разница, если он ее любит? Она никогда не верила, что такая чепуха может иметь значение. Тогда откуда эти абсурдные мысли? Может быть, она не до конца уверена в том, что он любит ее?

Когда Керри распаковала все вещи, положив в ногах одной из кроватей самую красивую ночную сорочку и изящные комнатные туфельки, она поняла, что сейчас уже почти одиннадцать. Его не было больше двух часов!

Она закурила сигарету и, нахмурившись, села у открытого окна гостиной, но потом встала и подошла к телефону.

– Это миссис Квин, – сказала Керри, невольно вздрогнув при звуке своей новой фамилии. – За последний час для меня не было звонков или сообщений от мистера Квина?

– Нет, мадам.

– Благодарю вас.

Она положила трубку и посмотрела в окно.

Ветерок колыхал короткие кружевные занавески. Внизу находился двор в форме буквы «U». Две их комнаты находились с правой стороны. Окна на противоположной стороне были темными. Но в комнате, соседней с той, где находилась Керри, с окном в соединяющей стене, горел свет. Наружная стена этой комнаты и гостиной Керри встречались в одном из правых углов двора; окна примыкающих комнат находились на расстоянии всего восьми футов по диагонали.

Керри подумала, что в ближайшей комнате соседних апартаментов кто-то есть, – окно было открыто, и она увидела, как по опущенной шторе скользнула бесформенная тень.

Потом свет погас, и Керри заметила, что штора шевельнулась.

Бесполезно продолжать обманывать себя. Он ушел не за цветами. За время его отсутствия можно было купить целую оранжерею. Он пошел куда-то еще. Но куда? Зачем? Она с легкостью могла бы придушить его!

А вдруг с ним что-то случилось? Может быть, он все-таки вышел купить цветы или устроить какой-нибудь сюрприз, но попал под машину, или поскользнулся и сломал ногу, или…

Нет. Этого не могло произойти. Она бы знала, если бы такое случилось, пусть даже ей бы никто не сообщил. Это не несчастный случай. Он ушел и не возвращается нарочно!

Правда состоит в том, что он сделал ей предложение, привез ее к этому странному мировому судье, быстренько женился на ней, отвез тайком в Нью-Йорк, чтобы провести «медовый месяц», запихнул ее в гостиничный номер, как предмет багажа, и исчез.

Керри раздвинула кружевные занавески, чтобы ночной воздух охладил ее разгоряченное лицо.

Вай… Она может позвонить Вай.

Нет! Она скорее умрет, чем сделает это! Только не сегодня вечером. Даже если ей придется просидеть у окна всю ночь, как наряженному манекену!

В полночь Керри снова позвонила портье. Сообщений не было. Она знала, что их не будет, но ей было необходимо сделать хоть что-нибудь.

Керри прошла в ванную почистить зубы – во рту у нее пересохло и ощущался привкус горечи.

Когда она вышла из ванной, в дверь постучали.

Ее сердце подпрыгнуло от радости. Он вернулся! Какая разница, почему, куда или к кому он ходил? Главное, что он пришел назад!

Керри выбежала в гостиную и открыла дверь.

Марго Коул улыбалась ей через порог.

– Могу я войти?

– Убирайтесь! – крикнула Керри.

– Это невежливо, миссис Квин. Уверена, что вы не оставите меня стоять в коридоре.

– Уходите, иначе я позвоню, чтобы вас выпроводили!

Марго шагнула через порог и закрыла за собой дверь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю