Текст книги "Река судьбы"
Автор книги: Элизабет Хэран
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)
Глава 34
– Почему вы не сказали ей об этом? – упрекнула Нейла Генриетта.
– Я боялся ее огорчить, – признался он. – Даже если сейчас она позволит мне все ей объяснить, я могу потерять ее.
– И все же вы должны с ней поговорить, – покачала головой Генриетта, которая не хотела, чтобы он так легко сдавался. Она считала, что иногда мужчины сами себе враги.
– Пожалуйста, скажите мне, где она? – взмолился Нейл.
Спустя короткое время он мчался по направлению к железнодорожной станции. Поезд на Мельбурн уже собирался отходить. Сердце Нейла учащенно забилось. Когда он добрался до перрона, проводник проверял билеты у последних опоздавших пассажиров. Нейл энергично протолкнулся сквозь толпу и заскочил в один из вагонов.
– Эй! – закричал на него проводник и последовал за ним. – Где ваш билет?
Нейл пролетел через вагон, глазами выискивая Франческу. Он заметил, что по перрону бежит другой проводник, но Нейл не обращал на него внимания. Он не мог позволить возлюбленной уехать.
Открыв дверь последнего вагона, он увидел Франческу, которая сидела, съежившись, в углу и плакала.
Он бросился к ней, но за его спиной появился проводник. Франческа заметила Нейла и от удивления округлила глаза.
– Убирайся! – прошипела она сердито.
Не теряя ни секунды, Нейл схватил ее в охапку и бросился из вагона через заднюю дверь. С Франческой на руках он спрыгнул прямо на пути, чтобы на платформе не столкнуться со вторым проводником.
– Что ты делаешь? – сердито спросила Франческа. – Опусти меня!
Тот проводник, что преследовал Нейла в поезде, выглянул из открытой задней двери и спросил:
– С вами все в порядке, мисс?
– Она миссис, – крикнул ему Нейл. – Моя миссис.
– Нет, это не так, – возразила Франческа. – Вы что, не видите, что меня похитили?! – крикнула она проводнику, подумав, что у Нейла нет никакого права так себя с ней вести. – Позовите констебля!
– Франческа, пожалуйста, дай мне пять минут, – попросил Нейл. – Если ты все же захочешь уехать, ты уедешь завтра, и я не буду тебе мешать. Пожалуйста!
Молодая женщина взглянула на проводника, который покачал головой, догадавшись, что эти двое просто выясняют любовные отношения.
– Мы отправляемся, – сказал он, посмотрев на часы. – Вы по-прежнему хотите, чтоб я позвал констебля?
Франческа покачала головой, и Нейл облегченно вздохнул.
– Что бы ты ни сказал, это ничего не изменит, – проговорила Франческа, едва удерживая слезы. – Ты только замедлишь то, что неизбежно должно произойти.
– Возможно, ты права, – согласился Нейл и, так как поезд уже тронулся, опустил ее на ноги. Вдруг небо содрогнулось от раската грома, и полил сильный дождь. Нейл снял плащ Тедди и набросил на плечи Франчески, а потом перенес ее на противоположную платформу. Франческа решила, что он ведет ее в какое-то укромное место, где они могли бы спокойно поговорить, но когда обнаружила, что они стоят перед воротами борделя, пришла в ужас. Нейл толкнул дверь, и она распахнулась.
– Я не пойду туда! – закричала Франческа. Никогда еще ей не было так стыдно.
– Доверься мне. Я не хочу тебя унизить.
– Одно пребывание здесь меня унижает, – прошипела Франческа, когда дверь открылась и на пороге показалась женщина.
Улыбка сползла с ее лица, едва она увидела Франческу.
– Нейл, я думала, что ты… – Она прикусила язык. – Сегодня у нас тихо, – призналась она. – Что ты тут делаешь?
– Привет, Бриди. Это моя жена, Франческа, – пояснил Нейл и посмотрел на Франческу, которая закрыла глаза, почувствовав, что от стыда сейчас умрет на месте.
Бриди догадалась, что творится в душе у молодой женщины, но ее давно не волновало, что люди думают о ней.
– Добрый вечер, – проговорила Бриди с сильным ирландским акцентом, бросив на Нейла хмурый взгляд. – Хотите войти? – спросила она, не понимая, зачем он притащил сюда свою жену.
– Да. Гвендолин не спит?
– Думаю, нет, – сказала она и отступила назад. Франческа попыталась высвободить руку.
– Не могу поверить, что ты привел меня сюда, чтобы познакомить со своей любовницей! – прошипела Франческа. – Я думала, что знаю тебя, а оказывается, я вообще тебя не знаю, если ты так жестоко поступаешь со мной.
Нейл повернулся к ней. Даже в темноте Франческа видела, каким болезненно-напряженным было его лицо. Она не понимала, что происходит.
Дверь открылась.
– Нейл! – раздался детский голос. Франческа ожидала увидеть еще кого-нибудь в комнате, потому что этот голос не мог принадлежать женщине, которая бросилась Нейлу на шею. Ей захотелось развернуться и убежать, но муж крепко держал ее за руку.
– Можно войти? – спросил он. – На улице дождь, Гвенни.
Гвенни захихикала и сделала шаг назад. Нейл втолкнул Франческу внутрь и захлопнул за собой дверь. Его рубашка совсем промокла, он дрожал от холода, но Франческе сейчас стало не до него, так как все ее внимание было приковано к обстановке в комнате.
Она не ожидала увидеть здесь такое количество кукол и едва обратила внимание, что Нейл незаметно накинул на плечи хозяйки комнаты, которая открыла им дверь в ночной сорочке, халатик. Комната представляла собой детскую.
Франческе сразу пришло на ум, что, может быть, женщина, открывшая дверь, была матерью ребенка Нейла, хотя на самом деле едва ли она могла ею быть. Ее невыразительное лицо оживляли голубые глаза, которые она прятала за очками с толстыми стеклами.
– Гвендолин, ты помнишь, я говорил тебе, что женился на женщине по имени Франческа? – произнес Нейл медленно, чуть ли не по слогам.
– Да, – ответила она, тяжело переступая с одной ноги на другую.
– Я привел ее сюда, чтобы вы познакомились, – продолжал он. – Это Франческа, моя жена.
Франческа не могла взять в толк, почему Нейл выговаривает каждое слово, используя самые простые предложения. Она подумала, что, может быть, Гвендолин глухая и читает по губам.
Гвендолин едва взглянула на Франческу.
– Ты принес мне подарок, Нейл? – спросила она.
– Я сегодня приносил тебе подарок, Гвенни. Разве ты не поздороваешься с Франческой?
Гвендолин застенчиво посмотрела на молодую женщину, а потом бросилась к ней в объятия и так сильно прижалась к ней, что Франческа чуть не задохнулась.
– Нежнее, Гвенни, – предупредил Нейл, отметив про себя, какой испуганный вид был у жены.
Когда наконец Гвендолин отпустила Франческу, Нейл обратился к ней.
– Гвендолин – моя сестра, – спокойно сказал он.
Франческа опешила.
– Твоя сестра?! – Этого она совсем не ожидала.
– Да. Она живет здесь, правда, Гвенни? – спросил Нейл.
– Да. Я живу здесь.
– Гвенни готовит и убирает за девочками, – пояснил он.
– Я умею готовить картошку и луковый суп. Ты любишь суп?
– Д-да, – заикаясь, вымолвила Франческа. До нее начало доходить, что Гвендолин была умственно отсталой.
– И еще я мою полы, – гордо сказала Гвендолин. – Девочки мои подружки. Они добрые.
– Нам пора идти, Гвенни, – засобирался Нейл. – Мы промокли под дождем, поэтому нам нужно переодеться, а иначе мы простудимся. Но я приду завтра. Закрой за нами дверь, хорошо?
– Хорошо, Нейл, увидимся завтра, – она смущенно улыбнулась. – До свидания, Фран-чес-ка. Ты придешь завтра? Я покажу тебе всех моих кукол.
– Я виноват, что не рассказал тебе о Гвендолин раньше, – признался Нейл. – Я все ждал подходящего времени, хотя на самом деле просто боялся этого разговора и откладывал его на потом. К ней я и ходил в бордель. Это единственная причина. Я знаю, обо мне все говорят, что я любитель женщин, но я не хожу сюда, чтобы развлекаться с девочками. Если ты мне не веришь, то можешь спросить у любой девушки или даже у Лиззи.
– Нейл, из-за того, что ты скрывал правду, я так страдала и злилась на тебя.
– Теперь я это понимаю. В самом начале я не думал, что тебя будет волновать, чем я занимаюсь, но после того, как мы сблизились, я решил, что ты должна это знать. Мне действительно очень жаль.
– Не могу поверить, что ты позволил всем думать о себе так плохо.
– По прошествии стольких лет это оказалось проще, чем каждый раз рассказывать всем о Гвендолин.
– Ты ее стыдишься?
– Нет. Я люблю ее, но люди могут быть жестокими.
– А почему она живет в борделе, Нейл? – Франческа подумала, что это не самое лучшее место для Гвендолин.
Нейл смутился:
– Мама умерла одиннадцать лет назад, вслед за ней умер и отец. На мне висел большой долг. Я работал день и ночь, чтобы его вернуть. Я хотел, чтобы Гвендолин жила со мной на пароходе, но в то время она была слишком юной и ужасно боялась воды. Сейчас ей за двадцать, но врачи говорят, что по развитию она осталась на уровне двенадцатилетнего ребенка. Она не может понять, что на борту парохода нужно соблюдать правила безопасности. Она боится воды, и я не могу научить ее плавать, но даже если бы я поселил ее на пароходе, я бы все время переживал, как бы она не упала за борт или не подошла близко к котлу, и я бы просто не смог работать. Я пытался найти ей работу и жилье в городе, но никто не хотел ее принимать.
– А как же ваши родственники – тети или дяди?
– У нас никого нет в Австралии. Я написал нескольким тетушкам в Англию и Ирландию, но они ничего не ответили.
– А как она оказалась в борделе?
– Мэгги и девушки видели, как я носился с Гвендолин по городу в поисках работы и жилья. Люди плохо к ним относятся, но они славные, добрые женщины, как Лиззи, например. Они нас пожалели и предложили Гвенни комнату, в которой она сейчас живет, и обещали за ней присматривать. В обмен она помогает им по хозяйству.
– Нейл, извини меня, я плохо о тебе думала, – совсем расстроилась Франческа. Ей было стыдно за саму себя.
– Раз я уже начал признаваться в своих грехах, я должен еще кое-что тебе сказать, – продолжал Нейл. – Это касается нашего брака.
– Нейл, я знаю, что наш брак ненастоящий, но, пожалуйста, не говори мне, что ты хочешь со мной расстаться, – сказала Франческа, и у нее на глаза снова навернулись слезы. – Извини меня за то, что я не верила тебе, но теперь я не смогу жить без тебя.
Нейл покачал головой.
– Джефферсон Моррис был настоящим священником, – сказал он и пристально посмотрел ей в глаза. – Мы настоящие муж и жена, Франческа.
Франческа от изумления открыла рот:
– Нас поженили по-настоящему?
Нейл кивнул. Он ожидал, что она придет в ярость, и считал, что заслужил это.
– Я был не прав, что не сказал тебе об этом в день нашей свадьбы. Я знаю, мы оба согласились делать вид, что женимся, чтобы спасти твоего отца, но в глубине души я чувствовал, что между нами было нечто большее. Я думаю, ты тоже это чувствовала, особенно когда мы занимались любовью в первый раз. После этого я уже не сомневался, что хочу провести остаток своей жизни с тобой, но я не решался рассказать тебе о Гвендолин. Думаю, я ждал, чтобы ты свыклась с мыслью, что я твой муж. Суд признает, что я обманул тебя, если ты захочешь аннулировать наш брак.
– Аннулировать?! Ты сумасшедший? – Франческа бросилась ему на шею и зарыдала от счастья. Она помнила, каким взволнованным Нейл был на их свадьбе, и ее сердце от восторга чуть не выскочило из груди.
– Значит, ты не уйдешь от меня? – спросил Нейл, смеясь и сжимая жену в своих объятиях.
– Даже не думай!
Прошло две недели. Нейл и Франческа наслаждались обществом друг друга на борту «Чудища». Все это было похоже на настоящий медовый месяц. Они пили вино в ванной, наблюдая то за заходом солнца, то за его восходом. Несколько раз навещали Гвендолин, которой нравилось играть с Франческой. Теперь, когда Франческа видела, как у прохожих удивленно вытягивались лица, когда они с мужем стучали в дверь борделя, она только смеялась.
Однажды, когда они снова были в городе, молодая женщина решила заглянуть в гости к Генриетте, а Нейл отправился в страховую компанию, чтобы узнать, как обстоят дела с его страховкой. Франческа хотела поблагодарить Генриетту за то, что выслушала Нейла, и вернуть ей деньги за билет. Она также хотела объяснить Генриетте, что их с Нейлом размолвка оказалась простым недоразумением, но Генриетта призналась, что Нейл еще тогда рассказал ей правду.
– Я бы ни за что не призналась ему, где вы, если бы он этого не сделал, – гордо заявила она, но потом улыбнулась.
Так как Сайлас был официально объявлен погибшим, Генриетта унаследовала обе его гостиницы. Она также рассказала Франческе, что встречалась с Эзрой Пикерингом и предложила ему финансовую помощь, если тот снова захочет открыть дело. Он принял ее предложение на условии, что они будут партнерами.
– Это замечательно! Теперь Нейл сможет заказать у него новый пароход, – обрадовалась Франческа.
– Я рада, что могу пустить деньги Сайласа на добрые дела, – сказала Генриетта и засмеялась. – Еще я открываю прачечную и думаю нанять женщин, которые хотят покончить с прежней жизнью в публичных домах, – продолжала Генриетта. – Главным образом прачечная будет обслуживать мужчин, которые работают на пароходах, – добавила она, – а женщины смогут снимать комнаты на заднем дворе за минимальную плату.
– Прекрасная идея! – воскликнула Франческа.
Единственное, что омрачало счастье Франчески, – это ситуация с Монти, который был арестован за убийство Хепберна и теперь ожидал суда, намеченного на ближайшее время. По городу ходили слухи, что его повесят. Она чувствовала, что ей необходимо повидаться с Реджиной, но что-то каждый раз останавливало ее от этого шага.
Через день, пока Нейл помогал своему товарищу, который временно лишился своего напарника, капитана баржи, Франческа делала покупки в городе. Она хотела купить как можно больше продуктов, так как со дня на день должны были вернуться отец, Нед и Лиззи, и она планировала приготовить в их честь роскошный обед. Франческа шла вниз по Главной улице, когда вдруг возле склада кормов увидела Эймоса Комптона.
Она не могла не воспользоваться этой возможностью и не узнать, как поживают многострадальные Реджина и Монти.
– Доброе утро, Эймос! – поприветствовала она его. Он грузил мешки с овсом и мякиной на телегу.
– Доброе утро, миссис Мэйсон, – безразлично ответил он.
– Как поживает Реджина?
– Не очень хорошо.
– Наверное, она волнуется за Монти, – предположила Франческа.
– Да. После смерти мужа она не знает, как дальше жить. Я за нее беспокоюсь.
– Ее многие навещают?
– Приезжают, но она никого не хочет видеть.
– Ей нужен друг, с которым она могла бы поговорить по душам.
Эймос согласно кивнул.
– Можно мне поехать с вами в Дерби-Даунз, Эймос? Я еще не знаю, что буду делать, но возможно, Реджине станет лучше, если она поговорит со мной.
– Конечно, – ответил он, – только не расстраивайтесь, если она не захочет вас видеть.
– Идите в дом, – предложил Эймос, когда они остановились возле веранды. Дом выглядел абсолютно безлюдным. – Я поставлю телегу в конюшню.
Франческа открыла входную дверь и позвала Реджину, но ей никто не ответил. В доме было необычайно холодно и тихо, как в мавзолее.
Франческа постучалась в дверь Реджины, но ей никто не ответил. Она постучала снова, на этот раз более настойчиво.
– Что там, Мейбл? – послышался усталый голос.
Франческа открыла дверь широко, чтобы видеть всю комнату.
– Это я, мама, – подала она голос. Рука потянулась к губам. Она не собиралась называть Реджину мамой. Слово само сорвалось с ее губ. – Это Франческа, – сказала она громче, надеясь, что Реджина не услышала слова «мама».
– Входи! – велела Реджина. Она полулежала на кровати.
Молодая женщина села в кресло. Реджина безразлично уставилась в окно.
– Как вы поживаете? – нежно спросила Франческа.
– Так себе, – ответила Реджина. – А как ты?
– У меня все замечательно. – Она вдруг почувствовала себя виноватой из-за того, что счастлива.
Реджина бросила на нее мимолетный взгляд, заметив, как она вся светится от любви. Она и без расспросов понимала, что у них с Нейлом все наладилось.
– Что привело тебя сюда?
– Я переживала за вас.
Реджину это тронуло.
– Как бы мне хотелось поменяться с сыном местами и вместо него взойти на эшафот, – сказала она, и ее глаза снова наполнились слезами, а губы задрожали.
– Вы не можете поменяться с Монти местами, Реджина. И вы не виноваты в том, что он сделал.
– Конечно, виновата. Если бы я сказала ему, что ты моя дочь, он бы так не ревновал тебя к Нейлу.
– Он обвиняет вас?
– Нет. Он говорит, что покорится судьбе, но я знаю, он страшится такой участи. – Ее голос зазвенел. – И я тоже. Я даже думать не могу о том, что… его повесят. Это так несправедливо.
Франческе было жаль Реджину, но она понимала, что только время может залечить ее раны. Она пересела из кресла на кровать матери и обняла женщину, а та, уткнувшись носом в ее плечо, зарыдала. В первый раз Франческа почувствовала себя ее дочерью.
– Мне лучше вернуться в город, – сказала Франческа спустя какое-то время.
Реджина кивнула и вытерла лицо смятым носовым платком. Франческа поняла, что Реджина не хочет, чтобы она уходила, но ей пора было возвращаться. Она не могла допустить, чтобы Нейл узнал, что она ездила к Реджине.
– Я буду молиться за Монти, – обещала Франческа, направившись к двери.
Реджина едва заметно кивнула и снова отвела в сторону печальный взгляд.
– Я не заслужила того, чтобы ты звала меня своей матерью, – прошептала она.
Франческа остановилась у двери и обернулась. Значит, Реджина все-таки слышала, что Франческа назвала ее мамой. Сквозь открытые двери на веранду Реджина наблюдала за облаками.
– И я не заслуживаю такого сына, как Монти…
Слезы подступили к глазам Франчески.
– Время не повернуть вспять, – прошептала она.
– Да, – согласилась Реджина, – но если бы выпала такая возможность, я бы все сделала по-другому.
Глава 35
Обратно в город Франческу отвез Клод Мостон. Она задержалась у Реджины дольше, чем рассчитывала, потому что переживала за ее душевное состояние, но уже было поздно, и она беспокоилась, что Нейл узнает, где она была. Она попросила Клода не везти ее на эспланаду, а остановиться на Главной улице, где Франческа выпрыгнула из экипажа, как только остановились лошади.
После того как Нейл и его товарищ, Фред Кук, проработали весь день, они решили зайти в «Ориент-отель» на Главной улице, чтобы выпить по стаканчику. Нейл хотел как можно быстрее вернуться к Франческе, но не мог отказать Фреду, который хотел угостить друга бутылочкой хорошего вина. Он как раз выходил из гостиницы, когда увидел, как Франческа спустилась из экипажа Рэдклиффов и потом направилась в переулок, который вел к эспланаде. Нейл остолбенел и, только когда экипаж отъехал, пришел в себя и последовал за женой.
Франческа очень торопилась, поэтому добралась до пристани раньше, чем Нейл успел ее заметить. К ее великой радости, она обнаружила, что на причале стоит «Мэрилу». Она побежала по пристани, приветствуя Неда, который стоял на палубе.
– Франческа! – крикнул Нейл, почти догнав ее. – Где ты была?
Франческа испугалась, услышав его голос, который, как ей показалось, прозвучал сердито.
– Нейл?! – запыхавшись, произнесла она и обернулась. Ее сердце учащенно билось, потому что по выражению его лица она поняла, что муж действительно чем-то рассержен. Она решила, что, наверное, он видел, как она выходила из экипажа Рэдклиффов.
– «Мэрилу» вернулась, – сказала Франческа, чтобы как-то его отвлечь.
– Где ты была? – снова спросил Нейл, вперив в нее сердитый взгляд.
– Я… – Она, было, решила что-нибудь соврать, но быстро отвергла эту идею. Нейл заслуживал того, чтобы знать правду. – Я ездила проведать Реджину Рэдклифф, – сказала она. – Я очень волнуюсь за нее и…
– Ты так волнуешься за Реджину или за Монти? – перебил ее Нейл.
Франческа округлила глаза.
– За Реджину, но за Монти я тоже переживаю, – твердо сказала она.
– Ты забыла, Франческа, что он пытался меня убить?! – возмутился Нейл.
– Конечно, не забыла…
– А мне кажется, что забыла. Они с Реджиной выманили тебя с судна, чтобы взорвать меня одного, а ты несешься к ним, чтобы узнать, как они себя чувствуют.
– Это такая трагедия, Нейл!
– Конечно, все могло бы закончиться и более трагично.
– Реджина совсем недавно потеряла мужа, а теперь арестован Монти, и ему грозит виселица…
– Ты бы так же им сочувствовала, если бы я разлетелся на миллионы кусочков? – зарычал Нейл. Он никогда еще так не злился.
– Очевидно, ты думаешь, что я веду себя как предательница, но это не так. Я люблю тебя, и ты это знаешь.
– Я в этом не уверен, – огрызнулся Нейл и пошел от нее прочь.
Глазами, полными слез, Франческа наблюдала, как удаляется его фигура.
Когда она перевела взгляд на «Мэрилу», то увидела, что Нед с грустным видом смотрит на нее. Он слышал, что ей сказал Нейл.
К тому времени, как Франческа поднялась на борт «Мэрилу», на палубе уже стояли Джо и Лиззи, поэтому Нед не захотел при них что-либо говорить.
– Франческа! – воскликнул Джо, заключив ее в объятия. – Я так рад тебя видеть!
– Привет, папа, Лиззи! Хорошо провели время? – Франческа пыталась выглядеть веселой, хотя ее сердце от обиды разрывалось на части.
– Великолепно, и мы наловили полные ведра рыбы! Теперь Элизабет – настоящий рыболов! Она мне может дать фору. – Он посмотрел на Лиззи, а она смущенно улыбнулась. – А ты, наверное, по нас и не скучала? – сказал он многозначительно.
– Конечно, скучала, папа, – возразила Франческа и отвела взгляд в сторону, чтобы он не смог увидеть, какой расстроенной она была.
Джо неправильно истолковал ее поведение, решив, что дочь просто смущается, а она подумала, что еще никогда он не выглядел таким счастливым, да и Лиззи вся светилась от радости. Это путешествие в самом деле доставило им море удовольствия.
– А где Нейл? – вдруг спросил Джо.
– Он сегодня весь день работал с Фредом Куком, но, вероятно, уже вернулся на «Чудище». Я, наверное, пойду, папа. Увидимся завтра. – Обед, который Франческа планировала устроить в честь их приезда, как-то совсем вылетел из головы.
– Будем с нетерпением вас ждать, – сказал Джо, поцеловав ее в щечку. Он был расстроен, что дочь уже уходит, хотя и понимал, что влюбленные сердца не могут долго находиться друг без друга.
Джо и Нед пошли на камбуз, а Лиззи спустилась на пристань и побежала следом за Франческой. Она наконец решилась рассказать Франческе о своих отношениях с Джо, которые заметно продвинулись вперед во время их совместного плавания. Джо не говорил, что собирается что-нибудь рассказывать дочери, но Лиззи решила, что она первой поднимет эту тему и поговорит с Франческой. Она решила, что, если молодая женщина не примет их отношения, тогда она подумает, что ей делать дальше.
– Франческа! – закричала Лиззи. – Подожди минутку! Я хочу поговорить с тобой. – От страха ее сердце учащенно билось, а во рту пересохло.
– Мне некогда, Лиззи, – сказала Франческа слегка раздраженным тоном. Она хотела как можно быстрее найти Нейла. – Мне нужно идти. – И ускорила шаг.
Лиззи замешкалась и остановилась. Она решила, что Франческа догадалась, о чем пойдет разговор, и он ей заранее не нравился. Женщина почувствовала себя оскорбленной и отвергнутой – эти чувства были ей слишком хорошо знакомы, хотя ощущать себя полной дурой было намного хуже. Как она могла поверить, что ее жизнь может стать лучше?!
Когда Франческа добралась до «Чудища», уже темнело, и, так как на борту не горели фонари, она начала беспокоиться. На пароходе явно никого не было. Она позвала Нейла, а потом прошлась вдоль берега реки, но так и не нашла мужа.
Франческа вернулась на борт «Чудища», прождав там час, а когда Нейл так и не появился, отправилась на «Мэрилу». Ее отец очень удивился, увидев дочь снова, а когда разглядел слезы в ее глазах, заволновался.
– Что случилось? – Вместе с Лиззи и Недом он пил чай на камбузе. Лиззи встала из-за стола.
– Извините, – сказала она, – у меня болит голова, так что я пойду спать.
Джо растерялся. До этого она не говорила, что у нее болит голова.
– С тобой все хорошо, Элизабет?
– Да. Мне просто нужно выспаться. Увидимся утром.
– Спокойной ночи, – сказал Джо, улыбнувшись ей на прощание. Когда она ушла, он повернулся к дочери:
– А теперь рассказывай, Франческа, что случилось?
– Я не знаю, где Нейл, – еле слышно проговорила она. Джо не знал, что и думать.
– Вы поссорились?
Франческа опустила глаза.
– Он узнал, что я ездила сегодня в Дерби-Даунз, и рассердился на меня за это.
– Вот что, – вздохнул Джо. Он понимал, почему Нейл расстроился. – Что ж тут удивительного, Франческа? В конце концов, Монти пытался его убить.
– Я знаю, папа, но Реджина совсем недавно потеряла мужа и ужасно переживает из-за Монти. В городе я встретила Эймоса Комптона, и он сказал мне, что они с Мейбл очень волнуются за нее. Если честно, то я тоже. Я боюсь, как бы она не натворила каких-нибудь глупостей, например, не сделала с собой что-нибудь.
– Реджина – не твоя забота, Франческа. Ты всегда была сострадательной, и это неплохое качество, но тебе придется вычеркнуть Рэдклиффов из своей жизни. Нетрудно понять, почему Нейл обиделся на тебя. Монти не только пытался убить его, он еще ухаживал за тобой…
– У Нейла нет никаких оснований думать, что у меня к Монти какие-то чувства.
– После того, что он пережил, он, вероятно, уже и не знает, как ему к этому относиться, Франческа. Если бы тебя пытались убить, и не один, а два человека, тебя бы тоже это вывело из равновесия.
– Но я не испытываю к Монти любовных чувств.
– Я уверен, что твоему мужу сложно в это поверить.
Франческа понимала, что ее отец прав. Она повела себя бестактно.
– Папа, можно сегодня я останусь на «Мэрилу»? – Она решила, что попытается найти Нейла завтра утром и объяснить ему, что не питает к Монти никаких романтических чувств.
– Конечно, Франческа, – сказал Джо. – Только не разбуди Элизабет. – Вспомнив о ней сейчас, он подумал, что сегодня вечером она вела себя как-то странно. – Она сегодня почти весь день какая-то сама не своя.
– На борту много лишних одеял, так что я лягу прямо здесь, – решила Франческа.
– Лиззи не будет возражать, если ты ляжешь рядом с ней, – взволнованно ответил Джо.
– Да нет, все в порядке. Если у Лиззи болит голова, я не хочу ее беспокоить.
На следующее утро Франческа и Нед проснулись первыми. Как в старые добрые времена, они стояли бок о бок, прислонившись к поручням, и пили чай.
– Ты ведь не спала, малышка Фрэнни, да? – сказал Нед, заметив темные круги вокруг ее глаз. Франческа покачала головой.
– Думаю, Нейл не поймет, зачем ты ездила в Дерби-Даунз, пока ты не расскажешь ему, что Реджина твоя настоящая мать, – проговорил Нед.
– Я в этом не уверена, Нед, – возразила она. – Чем больше людей узнает, тем больше вероятности, что это дойдет до папы. Я не могу этого допустить.
– Я понимаю, что ты хочешь уберечь Джо от неприятностей, Фрэн, но Нейл твой муж. Он имеет право знать. Если ты не расскажешь ему все, он всегда будет думать, что у тебя чувства к Монти и именно эти чувства тянут тебя к Реджине.
Франческа задумалась.
– Ты прав, Нед. Не знаю, что бы я делала без тебя.
– Об этом тебе никогда не придется беспокоиться, – улыбаясь, сказал Нед.
Когда Франческа вернулась на «Чудище», Нейл сидел на корме парохода, погрузившись в раздумья.
Франческа хотела спросить его, где он был всю ночь, но чувствовала, что не имеет права. Она должна была объясниться первой.
– Нейл, я знаю, ты сердишься на меня, – начала она.
– Я разочарован, Франческа. Монти пытался меня убить, а ты все равно переживаешь за него.
– Да, переживаю. Но только по другой причине, Нейл.
Муж, нахмурившись, повернул к ней голову.
– Что ты этим хочешь сказать? – Он бродил всю ночь по городу, размышляя над тем, что будет делать, если она признается, что до сих пор не может разобраться в своих чувствах к Монти. Он не знал, как справится с этим.
Франческа сделала глубокий вдох:
– Монти мой брат.
– Что?! – Нейл подпрыгнул как ужаленный. – Как такое может быть?
– Реджина Рэдклифф – моя настоящая мать, – прошептала Франческа.
Нейл снова сел, озадаченный и потрясенный.
– Это мой секрет, который я не хотела никому рассказывать, чтобы уберечь папу, – сказала Франческа. – Он не знает правды, и я не хочу, чтобы он когда-нибудь ее узнал.
Нейл смутился. Неужели у Джо была связь с Реджиной?
– Как давно ты это знаешь? – спросил он.
– Я это узнала после помолвки с Сайласом.
– Каким образом?
– Реджина рассказала.
Нейл по-прежнему ничего не понимал, и тогда Франческа решила рассказать ему все по порядку, начав с того, как Нед нашел ее на реке.
– А почему Реджина решила рассказать тебе правду после помолвки с Сайласом?
Франческа опустила глаза:
– Сейчас, Нейл, я признаюсь тебе в том, что знаем только мы с Реджиной. Ты мой муж, поэтому ты должен знать, но ты также должен пообещать, что это останется между нами.
– Даю слово.
– Возможно, после того как ты узнаешь правду, ты начнешь относиться ко мне по-другому, – произнесла Франческа дрожащим голосом.
– Я буду всегда тебя любить, Франческа. – Нейл взял ее за руку и крепко сжал ладонь. – Ничто не сможет это изменить.
Его слова придали ей решимости.
– Сайлас Хепберн – мой настоящий отец.
Нейл явно был потрясен. Франческа понимала, что чувствует муж.
– Я так себя ощущаю, будто отчасти тоже виновата в том, что все так трагично получилось. Еще со многим предстоит разобраться. Но я просто хочу быть уверена, что теперь ты понимаешь, почему я ездила к Реджине.
Нейл утвердительно кивнул, хотя вид у него был озабоченный.
– Но я не пойму, если ты поедешь повидать Монти, Франческа. Обещай, что этого не сделаешь?
Франческа согласно кивнула, и Нейл снова заключил ее в свои объятия.
На следующий день Франческа отправилась навестить отца, Неда и Лиззи, но когда поднялась на борт, обнаружила, что отец чем-то расстроен.
– Что случилось, папа? – спросила она.
– Ничего, – только буркнул Джо и скрылся в рулевой рубке.
Непонимающим взглядом молодая женщина посмотрела на Неда.
– Что случилось с папой?
Она знала, что, когда он не хотел показывать своих чувств, делал вид, что чем-то занят. Он всегда себя так вел.
Нед провел ее на камбуз и закрыл дверь. Налил им по кружке чая и сел за стол.
– Не знаю почему, но Лиззи ушла. Я слышат, как она сказала, что собирается устроиться на работу в прачечную, которую открыла Генриетта Чепмен. Ты знаешь про нее.
– Прачечная уже работает?
– Да. Генриетта взяла в аренду старый склад шерсти, что в самом конце эспланады.
– Мне казалось, что Лиззи нравится жить и работать на борту «Мэрилу», – недоумевала Франческа.
– Она была очень счастлива. Думаю, проблема в другом.
– Я не понимаю, Нед.
– Лиззи и Джо очень сблизились.
– Чем же это плохо? – простодушно спросила Франческа.
Нед поднял брови, и глаза Франчески округлились.
– Ты хочешь сказать…
– Да. У них серьезные чувства друг к другу.
Молодая женщина открыла рот:
– Любовь?!
– Да, – сказал Нед.
– Папа… и Лиззи?
– Да. Перед тем как отправиться в Гулву, у них уже были достаточно теплые отношения, но, думаю, потом они совсем сблизились.