355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Хэран » Река судьбы » Текст книги (страница 13)
Река судьбы
  • Текст добавлен: 8 мая 2017, 05:00

Текст книги "Река судьбы"


Автор книги: Элизабет Хэран



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)

Глава 28

Реджина сидела на веранде, когда «Офелия» причалила к берегу.

– Спасибо, что приехала, – сказала Реджина Франческе. Она посмотрела в сторону реки, увидев, что «Офелия» снова отчалила и пошла вниз по течению. – Я не ожидала, что Нейл Мэйсон привезет тебя.

Франческа глубоко вздохнула.

– Нейл Мэйсон теперь мой муж, – пояснила она. Конечно, она не могла признаться, что свадьба фиктивная.

Реджина была удивлена.

– Я не знала… – Она тут же подумала о Монти. Теперь было ясно, почему он вел себя так странно.

– Мы поженились на прошлой неделе.

– Как-то внезапно.

– Да. Несколько дней назад я случайно столкнулась с Сайласом, и он намекнул мне, что навредит папе, если я не выйду за него. Неважно, что я застала его… – Франческа больше не могла говорить.

Бледно-голубые глаза Реджины вспыхнули гневом.

– Вот свинья!

Франческа с недоумением посмотрела на Реджину. Девушка не знала, что и думать, ведь она собственными глазами видела, как эта женщина целовалась с Сайласом.

Реджина догадалась, о чем думает девушка.

– Сильвия Бьюмонт, актриса, которую я наняла, не пришла, и мне пришлось все делать за нее. Если бы не я, возможности поймать Сайласа могло больше не представиться. Он очень хитер.

Франческа кивнула. Она не могла отрицать, что именно Реджине она обязана тем, что смогла расторгнуть помолвку.

– Я вам очень благодарна за помощь.

Ее слова значили для Реджины больше, чем она предполагала.

– Кажется, мне тоже есть за что тебя благодарить. Твой брак с Нейлом.

– Это совсем другое.

– Почему другое? – Реджина прочитала в глазах Франчески боль. – Ты любишь Нейла?

– Да, – призналась Франческа, – но иногда любви не достаточно, чтобы строить семейные отношения.

– Пойдем в дом, – предложила Реджина.

Спустя два часа Франческа и Реджина снова шагали к берегу.

– Обед был великолепным, Реджина. Спасибо, – сказала Франческа, когда они шли к реке, а позади них плелся Эймос Комптон. Ночь была лунная, но небо затянули тучи, поэтому слуга нес фонарь, чтобы освещать им путь. Его фигура и при свете дня казалась зловещей, а в темноте тем более, но Реджина настояла на том, чтобы он их сопровождал.

– Не надо было провожать меня до реки, – сказала Франческа. – Я бы вполне сама дошла.

– После такого сытного обеда прогулка пойдет мне только на пользу, – ответила Реджина.

Пока они стояли на берегу и ждали Нейла, повисло молчание. В полной тишине они наблюдали за приближавшимся пароходом. Франческа узнала «Леди Офелию», и ее сердце учащенно забилось. Она не могла сдержаться и улыбнулась. Возможно, Нейл не любил ее так, как любила его она, но в данный момент это не имело значения. Она хотела стать ему настоящей женой, поэтому надеялась и иногда даже молилась, чтобы он начал испытывать к ней такие же чувства.

Вдруг прогремел неимоверной силы взрыв, и в небо поднялся желтый огненный шар, по краям окрашенный белым, оранжевым и красным. Рулевая рубка, кожухи гребных колес, верхние палубы разлетелись на мелкие кусочки и дождем посыпались на воду и берег реки. Женщины закричали, закрыв лицо руками, но их вопли потонули в грохоте взрыва.

– Нейл! – закричала Франческа. Но его нигде не было видно. Нейл погиб.

Клод Мостон отвез Реджину и Франческу в город в экипаже. После взрыва с Франческой случился истерический припадок, поэтому Эймос отнес ее в дом, где Реджина дала ей выпить стакан бренди. Теперь, когда она сидела в экипаже и всхлипывала, Реджина понятия не имела, как ее утешить, тем более что предполагала, что этот ужасный взрыв на «Леди Офелии» произошел по вине Монти. До того как сесть в экипаж, Реджина велела Эймосу, если Монти появится дома, задержать его. Она сказала ему, чтобы он ни при каких условиях не спускал с него глаз.

Когда они подкатили к эспланаде, Реджина увидела, что на пристани толпится народ. Новость о взрыве через бродяг и аборигенов распространилась по всему побережью.

Джо и Нед места себе не находили, потому что не знали, где «Офелия» и куда пропали Нейл и Франческа. Когда Джо увидел, в каком состоянии дочь, он не знал, что и думать.

Франческа была слишком расстроена, чтобы рассказывать отцу, что произошло, поэтому пришлось это сделать Реджине.

– Франческа обедала со мной в Дерби-Даунз, а Нейл должен был ее забрать. Когда мы стояли на берегу и ждали его, из-за поворота показалась «Офелия». И тут… вдруг… прогремел взрыв.

– О господи! – воскликнул Джо и заключил Франческу в объятия.

– Мы должны организовать поиски, – сказал Нед, в душе которого теплилась слабая надежда, что, возможно, Нейл выжил.

Реджина покачала головой.

– Нейл не мог спастись, – заметила она Джо, когда Франческа отошла на достаточное расстояние и не могла их слышать. – От парохода ничего не осталось. Мне очень жаль.

– Возвращайся домой как можно быстрее! – велела Реджина Клоду, сев в экипаж. Франческа уже была на «Мэрилу», поэтому ей хотелось как можно скорее попасть в Дерби-Даунз. Она переживала, хотя не показывала виду. Это Монти предложил ей провести вечер с Франческой. Он попросил ее пригласить девушку к ним на обед, сказав, что все объяснит позже. Внутренний голос подсказывал ей, что происходит что-то неладное, и она весь вечер провела как на иголках.

Когда экипаж остановился перед домом, по ступенькам к нему спустился Эймос.

– Мистер Монтгомери здесь, мадам, – сказал он.

Реджина так этому обрадовалась, что, когда выходила из экипажа, у нее подкосились ноги и она едва не упала.

Монти сидел за столом, когда Реджина вошла в столовую. Увидев сына, она в ужасе отпрянула. Очевидно, он не брился и не причесывался уже несколько дней и оттого походил на бродягу.

– Что ты сделал? – спросила она у Монти, который никак не отреагировал на ее появление. Сын ничего не ответил.

– Ты ведь знаешь, что «Леди Офелия» взлетела на воздух и, вероятно, Нейл Мэйсон погиб? – По спокойному лицу Монти она поняла, что оправдались самые худшие ее подозрения, и у нее потемнело в глазах.

– Господи, Монти, я не могу поверить, что ты совершил такой ужасный поступок, из-за которого погиб человек!

– Я люблю Франческу, мама, – спокойно сказал он. – Я не мог видеть ее с другим мужчиной.

Реджине захотелось закричать, что Франческа его сводная сестра, но страх потерять его перевесил.

– Извините, мадам, – сказал Эймос Комптон.

– Не сейчас, Эймос, – резко ответила Реджина.

Эймос прочистил горло:

– Вас спрашивает констебль Уоткинс, мадам.

Реджина ахнула и побелела. Первое, что ей пришло на ум, – спрятать Монти.

– Извините за беспокойство, миссис Рэдклифф, но дело не требует отлагательства.

– Уверена, что это дело может и подождать. Мне сейчас не до посетителей, – выдохнула она.

Констебль Уоткинс вошел в столовую:

– Я знаю о взрыве, миссис Рэдклифф, но дело, которое привело меня сюда, не может ждать.

Реджина повернулась к Монти. Ее сердце учащенно билось. Монти же, напротив, выглядел так, будто находится где-то за тысячу миль отсюда.

– Что-то… не так? – спросила Реджина. Она инстинктивно подошла к сыну и положила руку ему на плечо.

Молодой констебль заметил ее покровительственный жест, но, насколько Реджина могла судить, серьезное выражение его лица говорило только об одном – он приехал или допрашивать Монти, или арестовывать.

– Боюсь, что да, миссис Рэдклифф. Вам лучше сесть.

– Я не хочу садиться, – отрезала Реджина.

Констебль Уоткинс грустно посмотрел на нее.

– Я получил известие из Шеппартона, – произнес он.

– Шеппартона? – Реджина ничего не понимала. Потом вспомнила, что в Шеппартоне Фредерик.

– Да. Мне очень жаль, но я должен сообщить вам, что ваш муж сегодня днем потерял сознание на бирже. С ним случился сердечный приступ.

Реджина опустилась на стул рядом с Монти, который выглядел еще более озадаченным, чем мать.

– Он жив?

Констебль Уоткинс на секунду замешкался:

– Врач осмотрел его, но ничем нельзя было помочь, миссис Рэдклифф. Пожалуйста, примите мои соболезнования.

Глава 29

Стояла глубокая ночь, когда Лиззи обнаружила, что Джо сидит в кресле на корме «Мэрилу». Нед давно ушел спать. Он очень устал за день, но, как и все остальные, никак не мог заснуть. Он просто лежал, делая вид, что спит.

Джо сообщил Лиззи, что Сайлас исчез из города. Она надеялась, что он больше никогда здесь не появится: впервые за столько лет она чувствовала себя свободной.

Вскоре после того как Джо ушел спать, Лиззи незаметно сошла на берег и отправилась в бордель. Зная, что Сайлас исчез, она чувствовала себя в полной безопасности. Девочки, наверное, видели газеты. Правда, читать умела только Мэгги, но она наверняка не знала, что сказать Гвендолин, поэтому Лиззи решила им помочь. Это все, что она могла сделать для Нейла.

Дверь борделя оказалась запертой, и это Лиззи удивило. Она постучала.

– Убирайтесь! Мы закрыты! – послышался за дверью раздраженный голос Мэгги.

– Это я, Лиззи! – крикнула она в ответ.

Как только дверь открылась, Мэгги буквально за шиворот втащила Лиззи внутрь и стремительно захлопнула за ней дверь.

– Что происходит? – спросила Лиззи. – А где Лори? С ней все в порядке?

– Она в задней комнате, – сказала Мэгги, глядя в окно сквозь выцветшую занавеску, чтобы проверить, не следил ли кто за незваной гостьей.

Лиззи никак не могла понять, к чему вся эта конспирация.

– Проведи Лиззи, – почти шепотом велела Мэгги Бриди.

– С Гвендолин все в порядке, Мэгги?

– Слава богу, да, Лиззи. Ты задаешь слишком много вопросов. Гвендолин спит, поэтому просто иди за Бриди.

Ничего не понимающая Лиззи последовала за Бриди. В маленькой задней комнате на кровати кто-то лежал. Очевидно, это был мужчина. Она догадалась об этом по ногам, которые свисали с кровати Бриди. Казалось бы, ничего странного для борделя – мужчина в кровати, – но его лицо было опухшим и все в синяках.

– Кто это и что с ним случилось? – поинтересовалась Лиззи.

– А ты присмотрись получше, – прошептала Бриди.

Лиззи подошла к кровати и осветила лицо мужчины. Когда она его узнала, от изумления открыла рот и чуть не выронила лампу.

– Мы нашли его в таком состоянии в переулке. Никто не знает, что он здесь, поэтому пока он не поправится, останется у нас.

Лиззи была слишком потрясена, чтобы говорить.

Джо лежал в темноте, прислушиваясь, когда Лиззи пойдет спать, но так и не услышал, как хлопает дверь в каюте Франчески. Он заволновался, поднялся и вышел из каюты. Он проверил палубы и камбуз, но Лиззи нигде не было.

На ум пришла пугающая мысль. Она вернулась в бордель. Джо подумал, что Лиззи могла пойти повидать девочек, но не был уверен, что именно это она решила сделать. Без сомнения, теперь, когда Сайлас исчез из виду, она чувствовала себя увереннее, покидая «Мэрилу». Но Джо не доверял Сайласу. Он мог появиться в любом месте и в любое время.

Джо отправился в бордель с намерением вернуть Лиззи. Он постучал, но ему никто не ответил. Он постучал более настойчиво. На этот раз откликнулся раздраженный женский голос:

– Убирайтесь!

– Я ищу Элизабет, – закричал Джо. – Она у вас?

– Здесь нет никакой Элизабет! – закричала Мэгги, решив, что Джо, должно быть, пьян.

– Это Джозеф Каллаган, – сказала Лиззи Мэгги. – Он имеет в виду меня. – Она открыла дверь. – Что ты тут делаешь, Джозеф?

– Что ты тут делаешь, Элизабет?

– Я просто пришла проведать…

– Пожалуйста, возвращайся на «Мэрилу», – сказал Джо, не дав ей договорить. – Я думал, ты поняла, как много ты для меня значишь и что я буду заботиться о тебе.

Лиззи услышала, как где-то в глубине дома одна из девочек захихикала.

– Я вернусь обязательно, – сказала Лиззи, до глубины души тронутая его словами. Она взглянула на Мэгги. – Зайди на минутку, Джозеф.

– Лиззи, ты не можешь… – начала Мэгги, посмотрев в открытую дверь, чтобы, прежде чем ее закрыть, проверить, не видел кто-нибудь, как Каллаган сюда зашел.

Лиззи поняла, о чем она говорит.

– Я не могу держать Джозефа в неведении, Мэгги. Он хороший человек и заслуживает того, чтобы знать правду.

Джо остановился на пороге комнаты, глядя на мужчину, который лежал в кровати. Было видно, что он в ужасном состоянии.

– Боже всемогущий! Это же Нейл! Что с ним? Как он попал сюда?

– Лори и Мици нашли его в переулке. Он так выглядел, будто по нему проехалась повозка, запряженная волами, но, очевидно, его кто-то очень сильно избил.

– Чтобы такое сделать с Нейлом, тут, наверное, поработали несколько человек. Вот ублюдки!

Услышав голоса, Нейл открыл глаза, но тут же зажмурился. Его лицо было опухшим и все тело в синяках и кровоподтеках. Каждое движение причиняло ему боль.

– Джо? – прошептал он. – Это ты?

– Нейл, мы думали, что ты… – Джо резко замолчал. – Слава богу, ты жив, дружище!

– Это пока еще неясно, – застонал он. – Сколько я здесь уже лежу?

– Со вчерашнего дня, – ответила Лиззи.

– Ты даже не представляешь, как обрадуется Франческа, увидев тебя, – добавил Джо.

– Только не в таком виде, – запротестовал Нейл, скривившись от боли. – Я не видел себя в зеркале, но уверен: мой вид испугает ее до смерти.

Джо решил, что не позволит Франческе и дальше страдать, думая, что Нейл мертв, и неважно, что он выглядел ужасно.

– Поверь мне, Нейл, она обрадуется. – Он повернулся к Лиззи: – Его осматривал доктор?

– Нет, – сказала Лиззи, – девочки никого не хотели приглашать, чтобы случайно не стало известно, что он здесь. Они боятся мести, и их можно понять.

Джо снова взглянул на Нейла.

– Я схожу за доктором. Он даст тебе какое-нибудь болеутоляющее.

Нейл кивнул. Боль была невыносимой, и ему казалось, что лучше бы он умер. Джо снова обратился к Лиззи:

– Я прослежу, чтобы меня никто не увидел, когда пойду к доктору и вернусь вместе с ним.

– Ты можешь пройти через заднюю калитку, – посоветовала Лиззи. – Мэгги думает, что у него перелом руки. Он был без сознания, когда Мици и Лори нашли его, и еще у него была большая рана на голове.

– Где и когда ты оставил «Офелию», Нейл? – спросил Джо.

– «Офелию»? Разве она не у берега? Я как раз возвращался на пароход, когда кто-то налетел на меня сзади, Я почувствовал ужасную боль в голове, а потом все потемнело… – прошептал Нейл.

Джо догадался, что, скорее всего, «Офелию» похитили. Но кто? Кто стоял за штурвалом, когда прогремел взрыв?

– Теперь это неважно. Я схожу за доктором Кармайклом, чтобы он осмотрел тебя, и, если он скажет, что с тобой все в порядке, я заберу тебя на «Мэрилу».

На пароходе Джо устроился на полу возле Нейла на случай, если тому что-нибудь понадобится ночью. Он практически не спал, так как Нейл постоянно стонал, пытаясь пошевелиться. Когда Джо встал, солнце только поднималось и Нейл еще спал.

Джо не ожидал в столь ранний час увидеть Франческу, которая стояла на краю кормы и напряженно смотрела на воду.

– У меня для тебя есть новости, малышка Фрэнни, и они удивительные!

Франческа широко открыла свои большие голубые глаза, и Джо подумал, что еще никогда она не выглядела такой несчастной.

– О чем ты? – прошептала она. – Что удивительного может произойти после смерти Нейла?

– Нейла нашли, он жив, – взволнованно объявил Джо. Франческа смотрела на отца в полном недоумении.

– Я не сплю, папа? Ты сказал, Нейл жив?

– Ты не спишь, малышка Фрэнни, поверь мне. – Он заключил ее в свои объятия. – Это самая замечательная новость, правда?

– Где Нейл, папа? Я хочу его видеть.

Джо кивнул, хотя все еще сомневался.

– Он здесь… на «Мэрилу», Фрэн. – Отец по-прежнему держал ее за плечи, но она попыталась высвободиться. – Постой, Фрэнни, его избили, сильно.

Франческа открыла рот:

– Насколько сильно, папа?

– Ему повезло, что он остался жив, но выглядит он ужасно. Он боится, что только от одного его вида ты упадешь в обморок.

Джо хотел ее подготовить, но вспомнил, что Лиззи выглядела ненамного лучше Нейла, когда Фрэн привела ее на «Мэрилу».

– Главное, что он жив, папа. Я могу ухаживать за ним, пока он полностью не поправится. – Слезы радости покатились по ее щекам.

Глава 30

– Я только что вернулся из полицейского участка, – сообщил Нейлу Джо. – Мне пришлось сказать им, что ты жив, но они обещали не разглашать эту информацию газетам, по крайней мере, пока ведут расследование. Журналисты, конечно, и так смогут разнюхать, что с тобой, но я уверен, здесь ты будешь в безопасности, поэтому не переживай. Пока я сидел в участке, туда пришел Конрад Эмерик и заявил об исчезновении Сайласа. Он отрицает, что Сайлас сбежал, но мы все знаем, что тот не хочет снова попадать в тюрьму. А следом за ним пришел Сэм Фицпатрик и сообщил, что пропал Майк Финнион.

– Это подозрительно, хотя Майк знает достаточно много о пароходах, чтобы подложить взрывчатку в дрова для топки.

– Это правда, но он бы не стал этого делать, а потом взрываться, как, впрочем, и Сайлас, – заметил Нед.

Джо и Нейл покачали головой. Они не знали, что и думать.

– Прошу прощения, мадам, но здесь снова констебль Уоткинс, – многозначительно произнес Эймос Комптон. Реджина сидела за письменным столом в библиотеке.

– Да? – удивленно переспросила Реджина, не в силах собраться с мыслями. Все утро она принимала посетителей, и теперь у нее раскалывалась голова.

– Он ждет в прихожей.

– Попроси его подождать минутку, – велела Реджина. Она не могла его принять в гостиной, поскольку там стоял гроб с телом Фредерика.

Реджина попыталась собраться с духом. Она уже придумала историю на случай, если речь пойдет о сыне. Она разговаривала об этом с Монти прошлым вечером, и они сильно поссорились, но она знала, что ей делать, чтобы защитить сына, и верила, что Фредерик одобрил бы ее поступок.

Эймос появился в дверях библиотеки спустя несколько минут.

– Констебль Уоткинс, мадам! – объявил он.

– Спасибо, Эймос. Входите, констебль, и, пожалуйста, садитесь.

– Благодарю вас, миссис Рэдклифф. Извините, что снова вас беспокою, но я расследую дело, связанное со взрывом на борту «Офелии», а так как вы сказали, что миссис Мэйсон друг вашей семьи, думаю, вы не будете возражать, если я задам вам несколько вопросов, ответы на которые, надеюсь, помогут кое-что прояснить. Вчера днем я разговаривал с мистером и миссис Мэйсон. В результате в деле возникли кое-какие неясности.

– Чем же я могу вам помочь?

– Ваш сын дома?

Реджина вздрогнула.

– Я… я не знаю, констебль Уоткинс. Вы хотите его видеть?

– Есть вопросы, которые мне бы хотелось задать ему.

– Ах так. Может быть, я на них отвечу?

– Может быть. Во время проведения расследования, связанного со взрывом на борту «Леди Офелии»…

– Взорвался котел, констебль? – прервала его Реджина.

– Мы так не считаем. В любом случае, мы опросили многих людей, миссис Рэдклифф, коммерсантов и землевладельцев. Во время этих опросов мы обратили внимание, что все свидетели по делу говорят о том, что в последнее время Монтгомери вел себя как-то очень странно. Он перестал появляться на деловых встречах и собирать ренту с магазинов, которыми владеет ваша семья.

– В последнее время на него столько всего навалилось, – снова прервала полицейского Реджина. – Но какое отношение к взрыву имеют несостоявшиеся деловые встречи и несобранная рента?

– Пока я просто пытаюсь установить, как он вел себя в последнее время.

Реджина начала не на шутку переживать за Монти.

– Также видели, как он на лошади вплавь переправлялся через реку и… бродил на другом берегу реки, прячась за деревьями. Как вы можете это объяснить?

Реджина побледнела.

– Теперь, когда понтонный мост затонул, всем приходится как-то переправлять лошадей и скот через реку, так что ваш вопрос кажется мне неуместным.

Констебль Уоткинс подумал, что Реджина как-то слишком рьяно защищает сына.

– Вы сказали, что в последнее время на вашего сына много всего навалилось. Не могли бы вы уточнить, что именно?

– Я уверена, вы уже в курсе, что Монти встречался с Франческой Каллаган… Мэйсон, до ее замужества. Он полюбил эту девушку, но она не ответила ему взаимностью. – Реджина заметила, как заблестели глаза молодого констебля, и догадалась, что он подумал, что у Монти был мотив для совершения преступления против Нейла Мэйсона. – Фредерик очень сильно за него переживал. Он был так подавлен, что ему даже казалось, что сын может… покончить жить самоубийством. – Глаза Реджины увлажнились.

– Правда?

– Да. Бедный Фредерик места себе не находил, так сильно он переживал за Монти. Я бы не удивилась, если бы узнала, что именно эти переживания спровоцировали его сердечный приступ. Я думаю, сын это понимает и теперь во всем винит себя. Сейчас он еще больше угнетен и подавлен. – Реджина подумала, что это могло объяснить взъерошенный вид Монти, каким он был, когда констебль приезжал к ним в первый раз.

– Это тяжелый для вас вопрос, миссис Рэдклифф, но как вы думаете, настолько ли сильно его сердце ранила Франческа, чтобы он задумал убить Нейла Мэйсона?

– Монти?! Нет. Он не такой человек. Фредерик даже часто расстраивался из-за мягкого характера Монти.

– Я почти закончил, миссис Рэдклифф. Я должен спросить вас, возможно ли такое, что ваш муж пытался как-то помочь вашему сыну?

Реджина сделала вид, что ее испугал этот вопрос, словно констебль вышел на след.

– Каким способом?

Констебль Уоткинс неловко заерзал на стуле. Реджина прекрасно понимала, о чем он думает.

– Вы думаете, он мог…

– Нанять кого-нибудь, кто заложил бы взрывчатку на борт «Леди Офелии»? – закончила за него фразу Реджина.

– Да. Вы думаете, это возможно?

– Фредерик был мягким и добрым человеком, как и Монти, констебль, но если его довести до отчаяния, он становился жестоким, и он любил своего сына больше собственной жизни. Ему тоже очень нравилась Франческа. Он надеялся, что они с Монти поженятся. – Реджина грустно улыбнулась. – Фредерик ради сына отрезал бы себе правую руку, так что, хотя мне это и больно признавать, но я должна сказать «да». Он вполне мог сделать что-нибудь такое.

Монти в это время находился в гостиной, у гроба отца. Он слышал все, что говорила мать, и ее слова ножом впивались в его сердце.

– Я люблю тебя, папа, – прошептал он. – Я знаю, что в какой-то момент запутался, и очень об этом сожалею, но я не могу и не хочу, чтобы добрая память о тебе была осквернена.

Он повернулся и направился в библиотеку.

– Хватит, мама! – бросил он с порога. – Я не могу позволить тебе очернить доброе имя моего отца. Его тело лежит в соседней комнате, а ты обвиняешь его в том, что сделал я. Это неправильно.

– Монти, не глупи… – начала Реджина.

Констебль Уоткинс тоже встал.

– Что сделали вы? – обратился он к Монти. – Вы берете на себя ответственность за взрыв на борту «Леди Офелии»?

– Конечно нет. Он не знает, что говорит, – вспыхнула Реджина. – Ради всего святого, Монти, не делай этого. Ты этим ничего не добьешься.

– Можете предъявить мне обвинение в убийстве Нейла Мэйсона, – сказал Монти. – Я подложил полено со взрывчаткой в штабель дров, которые он погрузил на свой пароход.

– Я не могу обвинять вас в убийстве Нейла Мэйсона, мистер Рэдклифф, потому что он жив. Его не было на борту «Леди Офелии», когда прогремел взрыв.

Монти сделал удивленные глаза.

– Нейл не погиб?

– Нет, сэр.

У Монти от неожиданности подкосились колени, а Реджина с тяжелым вздохом опустилась в кресло.

– Тогда кто был на борту «Офелии»? – спросила она.

– Мы пока не знаем, миссис Рэдклифф. Но я советую вам обратиться к адвокату.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю