Текст книги "Любовь по расчету"
Автор книги: Элизабет Чедвик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)
Гайон вспомнил жаркий летний день, когда король лично проверял, как идет обучение рекрутов. Тогда он сказал Генриху, что добился бы большего успеха, если бы обучал крестьян владеть дубинкой и копьем, это далось бы им гораздо легче, чем искусство рыцарского боя, чему следует учиться с рождения. Генрих только загадочно улыбнулся.
– Роберт умеет прислушиваться к голосу разума, – бросил он как бы между прочим. – На самом деле он не желает моей крови и примыкает к тому, на чьей стороне сила в данный момент... особенно, когда в качестве довода выставляется большая опытная армия. Овца в волчьей шкуре, так, пожалуй, можно его назвать, – он хитро засмеялся.
– Вы хотите сказать, я лезу вон из кожи, чтобы можно было разыграть спектакль?
– Искренне надеюсь на это, Гай, хотя трудно сказать, как дело обернется и до какой степени яблоко прогнило.
Да, как далеко зашло разложение? Зияющая яма готова поглотить весь мир. Что можно ей противопоставить? Хладнокровие Генриха и продажную душу Кертхоуза?
До Гайона долетело бульканье наливаемого в кубок вина. Кади спрыгнула с груди на его ноги. Гайон повернулся и увидел отца.
– Не вставай, – посоветовал Майлз. – Алисия сказала, ты очень устал и плохо выглядишь. Знаю, она склонна преувеличивать и волноваться по пустякам, но на этот раз вижу, что она права.
Гайон взял вино, задумчиво разглядывая узорчатый кубок.
– Не могу ничего с этим поделать, остановился здесь, только чтобы почистить и напоить лошадей и спокойно поесть самому без опасения получить удар в спину. К завтрашнему вечеру должен быть в Стаффорде.
– Ты себя изведешь, – предупредил Майлз. Гайон прикрыл глаза рукой.
– Думаешь, я сам не понимаю? – угрюмо произнес он.
– Поспи хотя бы часок, завернись в плащ. Гайон благодарно улыбнулся заботе отца.
– Кто теперь волнуется из-за пустяков? Я собирался это сделать без твоего совета, при условии, конечно, что дашь слово вовремя разбудить. Придется ехать через Квэтфорд, Бриднорт и Шрусбери. Не хотелось бы заснуть в седле в этих негостеприимных местах.
Майлз сел напротив, в кресло Алисии, около которого стояла корзинка с ее рукоделием. Кристина тоже любила вышивать, но ее рисунки обычно были крупными и выполнены шерстью. Он посмотрел на Гайона, глаза сына напоминали мать.
– Есть новости с юга?
Гайон отрицательно покачал головой.
– Никаких. Одни приказы. Я теперь хорошо представляю, как птица вскармливает птенцов. Опускает в раскрытый клюв огромного червяка. Тот исчезает, клюв открывается снова. Если она не опустит следующего, птенец умрет.
– Надеюсь, у Генриха есть и другие резервы помимо твоих?
– Да, но не в этих приграничных районах. Де Беллем готовит войско для Кертхоуза, Мортимер сидит на крепостной стене и посмеивается в усы, граф Хью мертв... или почти мертв, Арнулф Пемброк принадлежит к роду Монтгомери. ФитзХамон, Уорвик и Биго подвизаются в других местах. Так что остаюсь я один, – Гайон многозначительно посмотрел на отца и выпил вино. – Так не может долго продолжаться. Обратил внимание на направление ветра? Последние три дня он дул в нашу сторону. Если Кертхоуз не переправится через пролив сейчас, то не переправится никогда.
Майлз пробурчал что-то невнятное.
– Думаешь, война действительно начнется? Мне всегда казалось, что Кертхоуз относится к Генриху как к капризному младшему брату, время от времени заслуживающему взбучку, но не полного уничтожения.
Гайон пожал плечами.
– Если здесь замешан Фламбард и де Беллем, тогда драка неизбежна, но ты утверждаешь, что Роберту война не по нутру. Он всегда симпатизировал Генриху и так решительно намерен оставаться рыцарем, что им придется изрядно потрудиться, чтобы убедить его выступить против короля. Хотя, убеждать они умеют...
– Да, – лицо Майлза выразило намного больше, чем односложное слово. Он оглядел комнату – этот прямоугольный замок в Ошдайке выстроен тридцать лет назад. К войне готов, жители приграничной зоны всегда к ней готовы. Но стычки с Уэльсом и Роджером Мортимером– не совсем одно и то же. Однажды, это было давно, он подвергся разрушительному набегу графа Херфорда, отца Алисии. Тогда он болезненно пережил события, чуть не сошел с ума. С той поры расслабился, стал мягче, старался беречь нервы. Но теперь ощущал почти физический страх.
– Юдифь справляется?
Лицо Гайона сразу смягчилось.
– Лучше меня, – произнес он почти весело. – Из нее получилась прекрасная домоправительница и заместитель главы семейства. Всякий раз, когда я ставлю препятствие, она без усилия преодолевает его. Господи, мне даже иногда становится не по себе – она все схватывает на лету. Когда я вспоминаю, какой она была два года назад – ершистый, нелюдимый, забитый подросток – и смотрю на нее сейчас, уверенно держащую бразды правления огромным графством в своих руках, мне иногда кажется, что это сон. Но она улыбается, и я понимаю, что не сплю.
– Чувствуется порода, – с улыбкой сказал Майлз.
Гайон горько усмехнулся.
– О, да, порода чувствуется. – он снова откинулся на спинку кресла и закрыл глаза.
– Детей не ждете? – неуверенно спросил Майлз. – Алисия беспокоится...
Гайон встрепенулся.
– Алисия вряд ли понимает соображения дочери. Если она опасается за меня, то напрасно. Я уже дважды доказал способность быть отцом, правда, в обоих случаях получились девочки.
– Я не это имел в виду, – возразил Майлз. – Хотел напомнить, что твои земли и титулы гораздо больше и значительнее моих, а в жилах Юдифи течет королевская кровь...
– И будет обидно не воспользоваться этим, закончил Гайон несколько язвительно.
– Разумеется, но и что с того? – пытался защититься Майлз, смущенно потирая шею. – Алисия будет счастлива понянчить внуков. Она очень боится, что Бог покарает ее за грехи бесплодием дочери.
– Полный идиотизм, – презрительно пробормотал Гайон. – Передай, что я приложу максимум усилий и прилежания при первом же удобном случае. Могу сосчитать по пальцам одной руки те ночи, которые после Пасхи посчастливилось провести вместе, да и то почти каждый раз я был в полубессознательном состоянии и засыпал, не успев положить голову на подушку. Кроме того, времена сейчас опасны для рождения ребенка. Не хотел бы, чтобы мой отпрыск сгнил в подземельях Шрусбери. Видит Бог, у меня хватает волнений с Розин и Гельвиной.
– Кстати, на прошлой неделе видел Мейдока, – Майлз нахмурился.
– Неужели? – словно во сне отозвался Гайон.
– Спешил, как всегда, был полон энергии, ты ведь его знаешь. Дурак. Губы синие, словно наелся черники. С ним был молодой человек, дальний родственник из Бристоля – Прис ап Адда.
– М-м?
Майлз понял, что это имя ничего не говорит сыну.
– Много рассказывал о Розин и детях. Мне показалось, он не прочь состоять с Мейдоком в близких отношениях... в качестве зятя, например. С Гайона мгновенно слетела сонливость.
– По-моему, Мейдок весьма благосклонно относится к этой перспективе, – от Майлза не укрылось волнение сына. – Знает, что недолго протянет. Рис еще недостаточно взрослый, чтобы вести дело самостоятельно, так что он всячески приветствует появление в доме энергичного молодого помощника.
– Мейдоку всегда немного не хватало самостоятельности. Розин совсем другая, ее не нужно вести, она сама поведет за собой кого угодно.
– Мейдок полагает, она даст согласие, если, конечно, Прис не испортит дела, уж слишком рьяно принялся уговаривать ее. Но я считаю, у него хватит ума, он не производит впечатления глупого человека.
Гайон подумал о Розин, краткости их теплых встреч, всегда происходивших украдкой – час здесь, полдня там, словно осколки разноцветного стекла на дороге судьбы. Как она красива! Даже сейчас, имея Юдифь, он не мог унять боли в сердце, думая о ней.
– Если Розин выйдет за него, глупость ему не грозит, – сдержанно произнес Гайон. – Только надо, чтобы его приняли дети.
– И Гельвина?
На лице Гайона отразилась боль. Он глубоко вздохнул, взял себя в руки.
– Она еще несмышленое дитя. Если привяжется к нему, тем лучше. Кому будет польза, если я заявлю протест? – он устроился поудобнее в кресле. – Извини, я очень устал.
– Ты прав, пользы не будет никому, – согласился Майлз и вышел, чтобы Гайон мог поспать.
Гайон проснулся оттого, что кто-то сильно тряс его за плечи. Тело занемело, он даже не сразу смог пошевелиться. Ноги затекли от тяжести Кади.
– Что случилось? – спросил он, еще не вполне проснувшись. – Уже время? – но до него дошли некоторые детали. – Почему ты в доспехах?
– Только что прибыл гонец, почти загнал коня, так спешил. Кертхоуз высадился, но не в Равенси, как все ожидали.
– Что?! Где же? – Гайон отбросил Кади, встал и начал натягивать одежду, которую принес Эрик.
– Портсмут, – мрачно произнес Майлз. – Уговорил моряков переправить его в гавань.
– Значит, дорога на Винчестер открыта? – Да.
Гайон чертыхнулся, затягивая пояс.
– Королева, наследник, казна...
Позади хлопотала Алисия, готовая разрыдаться. Гайон прикрепил шпоры.
– Позаботьтесь о Кади. С собой взять не могу.
Алисия кивнула, но глаза были устремлены на Майлза. Возможно, ей не суждено больше увидеть его живым. Гайон перевел взгляд с отца на Алисию.
– Подожду внизу, – он поцеловал женщину в щеку и вышел, за ним последовал Эрик.
Алисия всхлипнула и бросилась в объятия Майлза. Тот погладил ее по голове, прижался губами к шее, рукоять меча врезалась ей в ребра, но Алисии казалось, что это острие пронзило сердце.
Глава 23
Если бы Роберту де Беллему было свойственно рвать на себе волосы и изрыгать ругательства, он обязательно сделал бы это. Те, кто хорошо знал его, видели, как глубоко он потрясен, и приняли меры предосторожности, пока не стало слишком поздно. Те, кто не знал, вдруг поняли, что держат скорпиона за хвост.
Войска были готовы к отступлению, а Роберт сидел в палатке, глядя на матерчатую стену невидящим взором. На заострившихся скулах дергался мускул, кулаки сжались. Вид побелевших костяшек пальцев привел его в чувство, он прижал ладони к бедрам.
Свою лошадь он лелеял с самого рождения, вскормил и обучил, и вот теперь, когда подвел к воде, та отказалась пить, потому что вода оказалась не такой кристально-чистой, как ей хотелось. Де Беллем не понимал, почему не выхватил меч и не прикончил ее на месте.
Возле палатки послышались голоса де Лейси и других вассалов, обсуждавших девицу, совсем еще ребенка, пребывавшую в последнее время в палатке Уолтера. Перед глазами де Беллема стояла красная пелена. Зубоскалить по поводу шлюхи, когда месяцы тщательно вынашиваемого плана и тяжелых трудов не принесли никаких результатов! Он старался взять себя в руки. Чего еще можно ожидать от идиотов? Овладев собой, де Беллем вышел наружу.
– Вы еще не сложили палатки? – зарычал он.
– Почти, милорд, – робко ответил офицер. Де Беллем оттолкнул его и щелчком пальцев подозвал солдата, державшего лошадь. Де Лейси и другие прервали смех и смущенно переглянулись. Де Беллем даже не взглянул на них, хотя они являлись частью его личного эскорта, обязанного сопровождать господина к месту подписания мирного соглашения между братьями. Мирное соглашение – ха! Подтереться им он хо тел!
К Роберту подвели вороного породистого скакуна. Он вскочил в седло, натянул поводья. На пальце блеснул перстень с аметистом.
– Когда будете готовы, джентльмены... – бросил ледяным тоном, водянистые глаза, казалось, пронзали насквозь.
Де Лейси закашлялся, пробормотал извинение и принял поводья от солдата, державшего его коня.
Король и его брат сидели рядом за длинным, покрытым скатертью столом. Место Гайона находилось несколько дальше, прикрыв глаза от солнца, он коротал время, наблюдая за трепещущими на ветру знаменами. Впереди и позади стола собрались два войска: одно представляло сторонников короля, другое – тех, кто поддерживал Роберта де Беллема, Арнулфа Пемброка и Иво Грантмеснила.
Запах потных тел вызывал головокружение и тошноту, равно как и язык. Англичане, по традиции, осыпали оскорблениями нормандцев, нормандцы ругались, потому что их предводитель заключал мир с братом, хотя все считали это величайшей глупостью.
Гайон и Майлз прибыли с войском в Винчестер в сумерки, на следующий день после сообщения гонца. Их приняли за неприятеля и чуть не атаковали. Гайону пришлось громко прокричать свое имя, прикрываясь щитом от летевших стрел, послать за начальником поста, который появился, натягивая штаны и жалуясь, что даже оправиться спокойно не дают. После этого прибывших впустили.
Капитан сообщил, что армия Кертхоуза обошла их посты стороной, его выпученные глаза с цинично-подозрительным выражением остановились на Гайоне. Обошла и не приняла бой! Гайон искоса посмотрел на Роберта Кертхоуза. Что же это за человек, делающий неприятелю столь щедрый подарок? Первая мысль – перед ним набитый дурак, не способный к власти.
Кертхоуз жил в нереальном мире легенд о рыцарской чести, чувствуя себя героем красиво иллюстрированной книги. Поэтому у него никогда не было денег. Он много тратил на военные походы, позолоченные шлемы и прочие атрибуты рыцарского тщеславия. Его представления о рыцарском долге не позволяли тревожить королеву, которая вот-вот должна родить.
Роберту де Беллему оставалось скрежетать зубами и подсчитывать убытки от неудавшейся кампании. Они с Генрихом исподтишка наблюдали друг за другом. Генрих не похож на своего мягкотелого брата и не собирался забывать оскорблений без особой нужды, которая определялась только политическими целями. Теперь его темные глаза горели местью.
Союзники и противники – все собрались здесь, в Алтоне, на Лондонской дороге, чтобы Генрих и Кертхоуз уладили разногласия и выработали приемлемое мирное соглашение. Де Беллем, Фламбард и Грантмеснил советовали Кертхоузу сражаться. Расположение войска и его численность были на стороне Роберта. Генрих же с мягкой улыбкой, любовно глядя в мечтательные глаза брата, спросил, зачем проливать кровь, когда лучше решить все дипломатическими переговорами.
Сладкие речи Генриха ласкали слух. Надо признать, подобный маневр был самым сильным оружием новоиспеченного короля. Воинственный дух Кертхоуза успел остыть, кроме того, не хватало средств. Фактически, ему не нужна была власть, цель ограничивалась попыткой раздобыть денег, покрыть расходы и удалиться в Нормандию. Генрих проявил сговорчивость. Оставалось обсудить сумму, которую корона должна выплачивать Кертхоузу ежегодно в благодарность за признание права брата на английскую корону. Этот вопрос и предстояло решить на данном совете. Гайон подумал, что проку от обещания может и не быть, Генрих не отличался обязательностью. Как только Кертхоуз покинет Англию, король предпочтет забыть о данном слове. Генрих обладал незаурядным даром манипулировать людьми, особенно, членами семьи. Кертхоуз, напротив, был совершенно лишен подобных качеств.
Гайон внимательно изучал собравшихся. Грантмеснил, де Беллем и Роджер де Пуату при были в воинственном настроении, в развевающихся мантиях, словно три мага. К ним примыкал и Уолтер де Лейси. На лорде Шрусбери была новая темно-красная бархатная накидка, придававшая лицу смуглый оттенок, как и давно не бритая щетина, отливающая синевой. Однако, водянистые глаза смотрели ясно и пронзали каждого, на кого он нацеливал колючий взгляд.
Теперь взгляд упал на Гайона. Тот выдержал его спокойно, охлаждая горячность воспоминанием о де Беллеме и де Лейси, связанными на дороге в окружении вонючего овечьего стада. Гайон чуть не рассмеялся в лицо Роберту, а когда снова поднял глаза, то увидел, что граф нацелился на ФитзХамона, а Уолтер де Лейси наблюдет за ним. На этот раз Гайон не сдержал смеха.
Де Лейси замер и положил руку на бедро, где должна быть рукоять меча, но ее там не оказалось. На переговоры с оружием в руках никто не допускался. Де Лейси сжал ремень, подавляя желание задушить графа Равенстоу голыми руками.
Только в прошлом месяце Роберт де Беллем заносчиво заявил, что, как только Роберт Нормандский отберет трон по праву старшинства, такие графства, как Равенстоу, отойдут к его сторонникам. Теперь от циничной уверенности не осталось и следа, разве что она перешла к Генриху, удовлетворенно обозревавшему поле бескоровного сражения, или к Гайону ФитцМайлзу, не скрывавшему злую насмешку.
Потный от напряжения, де Лейси мысленно проклинал Гайона, несколько раз сумевшего обвести его вокруг пальца. А он-то представлял, как ненавистный лорд Равенстоу корчится в подвале Торнифорда, пока на глазах у мужа охрана насилует по очереди его суку-жену. Уолтер подавил ярость и ответил на смех Гайона звериным оскалом.
Совет решил, что Генрих будет выплачивать брату три тысячи марок ежегодно. Роберт, казалось, остался доволен сделкой. Сам Генрих усмехался с тем загадочным видом, который был хорошо известен Гайону. Точно так же улыбалась Юдифь, когда не удавалось настоять на своем, но оставалось намерение взять реванш в будущем. В этом году, и скорее всего, в следующем, Кертхоуз получит дань, но, утвердившись на троне, Генрих найдет способ сбросить лишнее бремя.
Двенадцать баронов с каждой стороны засвидетельствовали договор. Гайон поставил свою подпись под крестом Уорвика и отпечатком пальца Мелана. Роберт де Беллем расписался и театрально сплюнул на траву. Генрих и Роберт сжали друг друга в объятиях, Роберт – горячо и дружелюбно, Генрих – с притворным расположением. Искренние чувства Генрих оставлял тем, кто не угрожает его короне. Движущей силой было властолюбие, на иные сантименты не оставалось времени.
Знатные люди государства ждали, пока их лошадей подготовят в обратный путь. Гайон принял кубок вина и ломоть хлеба от капитана эскорта отца, в этот момент подошел Генрих с ФитзХамоном.
Гайон поклонился, чуть не поперхнувшись, вышедший из палатки Майлз хотел что-то сказать сыну, но, увидев короля, замолчал и отвесил низкий поклон.
Гайон поспешно проглотил хлеб.
– Позавтракаете, сэр? – спросил он с легкой усмешкой. Хлеб уже зачерствел, а вино нагрелось и прилипало к небу, но больше у них ничего не осталось.
Генрих жестом отказался от угощения и сразу перешел к делу. Он был переменчив, как весенний ручей, но теперь дипломатия не нужна.
– Хочу немного укротить де Беллема с его братьями и союзниками, – сказал он резко. – Гай, нужна твоя помощь, и твоя, Майлз, тоже.
– Если это в моих силах, – Майлз поклонился, но глаза выдавали настороженность.
Гайон метнул взгляд на ФитзХамона, лицо которого оставалось непроницаемым. Сердце Гайона упало. Хотелось одного – попасть домой, зарыться головой в подушки – уже полгода он не спал в нормальной постели – забыть обо всех и обо всем, с наслаждением погрузиться в ванну и обнять душистое тело Юдифи. Юдифи, дочери Генриха.
– Сэр?
– У меня есть свидетельства против Саррея и Грантмеснила. Но нужны дополнительные сведения о занятиях де Беллема с прошлой осени до сегодняшнего дня, и о его братьях. Это большая работа, и я не хочу, чтобы жертвы знали, что я собираюсь затянуть петлю на их шеях, и как туго та будет затянута.
– Хотите, чтобы мы шпионили на вас? – резко спросил Майлз.
Генрих потер кончик носа. Майлз, наполовину валлиец, был одним из наиболее ценных разведчиков короля-отца, не знавшего равных в искусстве маскировки и заметании следов, одним из главных столпов нормандской армии в кампании шестьдесят девятого года.
– Не лично, – возразил Генрих. – Мне не хотелось бы рисковать вами, но, Майлз, у вас остались старые связи, люди, которым вы можете доверять.
– Чтобы им продырявили животы вместо меня?– с презрением бросил Майлз.
– Не надо кипятиться, – дружелюбно сказал ФитзХамон. – Кому-то все равно придется нанимать людей и добывать нужные сведения. Или вы предпочитаете, чтобы де Беллем еще лет тридцать опустошал границы, как разъяренный волк?
Майлз издал звук, похожий на рычание.
– С него хватит одного удара меча. И сделать это будет намного проще.
Генрих не согласился.
– Мне такая мысль тоже приходила в голову, но я от нее отказался, – сказал он мрачно. – Если де Беллем умрет, земли перейдут к его сыну или одному из братьев. Если же его лишить титула и владений за нарушение закона, тогда его территории отойдут короне.
– Но сначала придется официально уличить его в нарушении закона, – пробормотал Гайон. – А это означает войну.
ФитзХамон пожал плечами.
– Нельзя получить вино, не раздавив виноград. В любом случае, войны не избежать.
– Кровь и вино, оба красного цвета, не так ли? – философски заметил Майлз.
– Уверен, вы предпочтете роль винодела, а не винограда, – Генрих обнажил зубы в странной полуулыбке. – Подумайте над этим. Если решите положительно, пошлите за мной или передайте Боме в Шрусбери. Вы ведь знакомы, не так ли?
– Боме? Но он... – начал Майлз. Генрих загадочно улыбнулся.
– Да, он судья в графстве де Беллема, но верно и то, что последний год работал на меня. Вы будете держать с ним связь, если согласитесь на мое предложение.
Майлз сглотнул от напряжения, чувствуя, что волосы встают дыбом. Гайон, более привычный к стилю монарха, бросил на него взгляд, говорящий: «Ничего странного, этого следовало ожидать».
Генриха забавлял вид Майлза.
– Подумайте хорошенько, – повторил он, похлопал его по плечу. – Позднее вернемся к этому вопросу.
– Согласитесь на предложение? – спросил ФитзХамон, когда Генрих отошел.
– Боюсь, у нас нет выбора, – ответил Гайон. – Неприятно, конечно, но отказ может обернуться против нас. Все равно, что отрубить себе нос, если не нравится лицо.
– Генриха это не остановит, это негодяй под стать отцу, – заметил Майлз. – Вильгельм – по рождению, этот – по натуре.
– Поэтому король он, а не Кертхоуз, – заключил Гайон и пошел проверить, все ли готово к отъезду.
Глава 24
Лето 1102
Розин отпустила поводья, чтобы дать кобыле возможность пощипать травку на обочине дороги, проходившей через поля и леса мимо могущественных крепостей – наблюдательных постов Роберта де Беллема – и, наконец, завершившейся на территории графства Шрусбери. Позади остался Уэльс, где можно чувствовать себя в относительной безопасности. Гайон прав, Роберт де Беллем со своими вассалами превратили приграничную зону в сущий ад для тех, кому дорога служила средством к существованию. Война на юге страны, где король Генрих пытался усмирить одного из самых непокорных графов, порождала тревожные слухи. Если Арундел окажется побежденным, буря, к великой радости де Беллема, перекинется сюда, и расколет эту землю на многие осколки.
Розин изучала развилку, ведущую влево. В груди что-то ныло и не давало сосредоточиться.
Так было всегда, когда она думала о Гайоне. Он страшно бы разозлился, если бы узнал, что она решилась пересечь границу в сопровождении единственного компаньона – погонщика, ведущего стадо овец на рынок.
Отец умер от сердечного приступа в маленькой придорожной гостинице во Фландрии. Прис уехал из Бристоля, чтобы доставить тело в Уэльс и похоронить на родине. Когда кончится траур, они поженятся. Розин пожалела, что поддалась порыву и пустилась в путь, но это именно то, что ей сейчас нужно – летняя ярмарка в Равенстоу, она чувствовала, что должна посетить эти места. Во-первых, убеждала себя Розин, необходимо кое-что купить для похорон и для свадьбы. Хотя разумнее приобрести все это без риска для жизни, ибо все равно не суждено иметь то, что хочется больше всего. Но сознание неразумности поступка только усилило тоску.
– Почему мы остановились, мам? Розин оглянулась на дочь, улыбнулась.
– Мне начинает казаться, что лучше бы мы вообще не выезжали из дома.
– Теперь поздно об этом думать, – кисло заметил погонщик Твэм, подъезжая сзади. За ним двигались пони, везущие поклажу.
– Разве Гайон не обрадуется нам? – Элунед с тревогой посмотрела на мать, потом на Гельвину, спящую у Твэма на руках.
– Может быть, и не обрадуется, – с горечью заметила Розин. – Но его, скорее всего, нет дома, ведь на юге идет война.
– А его жена? – спросил Рис. Он несколько раз видел Юдифь во время кратких визитов при жизни дедушки, она ему нравилась. За ее холодностью угадывалось чувство юмора и неподдельный интерес к людям, каково бы ни было их общественное положение.
– Она, вероятно, дома.
Розин сжала поводья. Конь поднял голову и отступил назад. Как отнесется Юдифь к их приезду и что скажет при встрече? Ни ребенок, ни девственница, так выразился Гайон, но хрупкая, как стеклянный сосуд, при этом в его глазах было такое выражение, какого Розин никогда раньше не видела.
– Не хочу встречаться с ней, – проворчала Элунед. – Вдруг она окажется высокомерной нормандской ведьмой с когтями и длинным носом!
– Хватит, помолчи! – прикрикнула Розин. – Кем бы она ни оказалась, помни о приличии и не позорь нас с дедом! Поняла?
– Да, мам, – Элунед криво усмехнулась.
Аурайд навострила уши и, повинуясь всаднице, перешла на рысцу. Деревенские жители, заслонив ладонями глаза от яркого света, с любопытством рассматривали графиню Равенстоу, сиявшую золотыми красками на золотистой лошади. Вот она добралась до вершины холма и в сопровождении свиты начала спускаться к городу, окруженному надежными стенами, воздвигнутыми еще во времена римской колонизации острова.
Летняя ярмарка была в полном разгаре, всюду царило крайнее возбуждение, несмотря на бушевавшую на юге войну, а возможно, благодаря ей. Людям нужно как-то жить, и даже в отсутствие графа, земли Равенстоу оставались местом более безопасным, чем любые другие в приграничной зоне.
Прилавки ломились от пышных пирогов, хлебов и мясных изделий, вводя в искушение голодных. Продавцы специй выкрикивали цену зычными голосами. Одному из охранников Равенстоу в присутствии любопытной толпы тащили зуб. Дрессированный медведь топтался под звуки волынок. Позванивая колокольчиками, привязанными к лодыжкам и запястьям, танцевала смуглая девушка.
Согнанный на площадь скот мычал, блеял, ржал. Женщины предлагали корзины домашней продукции на обмен или за деньги – вишни и овощи, масло и сыр. Горшечник, жестянщик, кузнец, сапожник – все наперебой похвалялись предметами своего ремесла.
Время от времени Юдифь останавливала лошадь, чтобы побеседовать со знатными людьми города, представителями власти. Одним улыбалась, другим кивала, с третьими говорила о делах. У торговца бронзовыми изделиями купила ножны для кинжала – подарок мужу, и ошейник с гравировкой для Кади – гадкая собака потеряла свой во время охоты. Спешилась у одной из палаток, чтобы купить иглы и шелк для гобелена, которым задумала украсить свою спальню.
У палатки стояла женщина, внимательно рассматривая ленты. Маленькая девочка держалась за юбку матери и взглянула на подошедшую Юдифь снизу вверх круглыми ясными ярко-голубыми глазами. Другая девочка, постарше, не терпеливо переминалась с ноги на ногу. Она была темноволоса и темноглаза, с грациозными движениями молодого олененка. За спиной Юдифь де Бек пробормотал ругательство.
– В чем дело? – спросила Юдифь, обернувшись. В этот момент Рис вышел из толпы и подошел к матери. Ошибиться невозможно – мать и дети были слишком похожи.
– Гельвина, куда ты? – спросила женщина, когда малышка, отпустив юбку матери, двинулась к Юдифи.
Девочка улыбнулась, у Юдифи задрожали колени, она почувствовала, что может упасть в об морок. Любовница Гайона, его дочь, здесь, в центре ее графства. Здесь, где она была уверена в своей безопасности!
Как вести себя в подобной ситуации? Бежать?
Как кошка при виде другой, себе подобной? Или нахально, как ни в чем ни бывало, продолжать осмотр своей ярмарки? Во рту стало горько, Юдифь сглотнула, вскинула голову. Она уже не ребенок, поддающийся порывам, и сумеет постоять за себя. Ей знакомы утонченные приемы, есть уверенность в себе. Время этой женщины прошло... а ребенок... Рука Юдифи невольно легла на свой плоский живот. Она наклонилась к ребенку, подол платья коснулся пыльной земли.
– Гельвина...– сказала она неуверенно и улыбнулась.
Рис обернулся, широко раскрыл глаза. Розин тоже удивилась, потом вдруг заволновалась. У нее было приятное лицо – темные брови дугой, полные губы. Хорошенькая, но не более того, и в уголках глаз уже появились морщинки.
– Я Юдифь Равенстоу, жена Гая, – представилась Юдифь сдержанно, ни одним жестом не выдав бушующих в груди эмоций. – Если вы приехали повидаться с ним, боюсь, придется вас разочаровать. Он на юге, сражается в Арунделе вместе с королем.
Гельвина робко улыбнулась Юдифи и спрятала лицо в широкой юбке матери. Розин смотрела на представшую перед ней женщину со смешанным чувством восхищения и дурного предчувствия. Сердце бешено колотилось. Если бы она не представилась, Розин никогда бы не узнала в ней жену Гайона, так как представляла ее совсем иной. Теперь она видела перед собой поразительной привлекательности молодую женщину, стройную и тонкую, как тростинка, без тени робости в манерах и голосе.
– Рада познакомиться, – ответила Розин на прекрасном французском, но с дрожью в голосе. – Я представляла вас иначе.
Юдифь ответила холодным пристальным взглядом.
– Я – тоже.
Розин нервно сглотнула.
– Я приехала не за тем, чтобы отвоевать Гайона, – сказала она в ответ на колючий взгляд Юдифи.
– Однако, вы здесь, и, полагаю, не для того, чтобы купить побрякушки или полюбоваться на дрессированного медведя.
– Конечно, нет, есть цель поважнее, – призналась Розин. – Отчасти это касается торговли – привезла специи, которые вы заказали отцу в его прошлый приезд. Кроме того, мне нужна отделка для нового платья... – Розин сделала паузу, стараясь перевести дух. – В прошлом месяце отец отправился во Фландрию и там умер. Прис поехал за телом. Я надеялась, что смогу попросить у Гайона эскорт, чтобы нас проводили до Уэльса – он обещал, если возникнет необходимость – и я полагала, он должен знать о смерти отца... и прочем.
– Тогда вам лучше поехать со мной в замок, – предложила Юдифь ледяным тоном. – Все дела уладим там и, в любом случае, вам нужно где-то переночевать. Искренне огорчена смертью вашего батюшки, мы с ним подружились.
Юдифь спрашивала себя, что станет делать, если неожиданно приедет Гайон и отдаст все внимание Розин и детям, особенно, малышке. Они предпочитали не обсуждать эту тему, интуитивно избегая того, что могло причинить боль. И теперь Юдифь поняла, что совершила ошибку, но было слишком поздно.
Напряженность между двумя женщинами становилась почти осязаемой, хотя Юдифи удалось спокойно обговорить с Розин цену привезенного товара. Розин тоже не тушевалась перед графиней и вела себя достаточно независимо, даже с вызовом. Элунед дулась, как мышь на крупу, так что де Бек повел ее и Риса в конюшню посмотреть на потомство Мелин, прежде чем девочка не сказала чего-то, что могло испортить отношения.