Текст книги "Девственный огонь"
Автор книги: Элизабет Чедвик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)
– Я знаю, – заметила она.
– Что он за это получил? – Холланд Ривз достал записную книжку.
– Сто восемьдесят тысяч, я слышал, – ответил Тревис.
– Я бы запросил больше, если бы эта земля была моей, – сказал адвокат из Миссисипи.
– У Гаффи есть, наверно, какие-то политические мотивы, – предположил Тревис. – Хогг до сих пор известная фигура в штате.
– Кроме того, право собственности довольно спорное, – сказала Джессика. – Если бы я вела это дело в техасском суде, я была бы на стороне губернатора.
– Я говорил тебе, что она очень сообразительная женщина, – прошептал Тревис Холланду Ривзу. – Я провожу тебя до дома, и не смей спорить.
Она не спорила.
* * *
– Меня не волнует то, что ты говоришь, Тревис. Я поставлю вышку на этой земле. Если ты не хочешь бурить для меня, это с удовольствием сделает мистер Фондрен.
Тревис вздохнул.
– Просто-напросто, дорогая, я не хочу нефтяного пожара в пятидесяти футах от заднего крыльца твоего дома.
– Ну, я же буду смотреть, чтобы рабочие были осторожны, или я перееду.
– Переедешь? Уф-ф! – Тревис задумался. – Ладно, раз ты настаиваешь.
– Я настаиваю. Если мистер Битти получил миллион двести пятьдесят тысяч, я с чистой совестью с такой суммы смогу получить и свою выгоду.
Тревис кивнул.
– Тогда я сам займусь бурением. По крайней мере, я буду уверен, что приняты все меры предосторожности.
– Ты бросил курить? – Джессика строго смотрела на него.
– А что? Ты хочешь поцеловать меня?
– Я не хочу взорваться на собственной скважине, – отрезала она, покраснев.
– Не бойся, любовь моя. Я буду о тебе заботиться. Кстати, не пускай туристов на свою землю. Эти люди просто невероятно глупы. Приезжают сюда с женами и детьми, курят, всюду лезут. В прошлое воскресенье их было около пятнадцати тысяч здесь в городе. Кажется, они думают, что это какое-то шоу.
– Я знаю, – согласилась Джессика. – Именно в прошлое воскресенье я с трудом выбралась из города после занятий в воскресной школе. Всюду было полно людей. Мужчины верхом, женщины и дети в повозках, фургонах, колясках. Вся дорога забита, все тянулись к холму. – Она неодобрительно покачала головой. – Этот город ужасен и в остальные дни недели. Грязь, нефть, невероятный гам.
– Ты считаешь, Бьюмонт плохим? – рассмеялся Тревис. – Ты должна была пожить на Саус Плейн. После всего этого безобразия, жизнь на...
– И безобразие, и жизнь здесь, – прервала Джессика.
– Здесь очень мало деревьев. На самом деле, Бьюмонт должен стать красивым городом со всякими этими дубами и магнолиями. Смотри, возле Кросби растут и розы, и бананы, и эти маленькие цветочки... как их... фиалки. Надо бы все это посадить возле каждой конторы, возле каждой двери. Кроме того, у нас есть река и океан совсем недалеко.
Джессика пожала плечами. От Бьюмонта она была не в восторге.
– Улицы – сплошное болото, – заметила она.
– А на Саус Плейн, – Тревис ухмыльнулся, – круглый год дует ветер. Ты живешь в доме из дерна, очаг из прутьев и глины, в нем надо еще умудриться развести огонь.
Джессика вздрогнула, представив такую картину, а Тревис продолжал с радостным видом:
– Если твой скот не сбежал, его попросту нечем кормить. Там такие полчища саранчи, которая в мгновение ока сожрет всю траву в округе. Летом там удушающая жара, зимой снежные бураны. Каждую весну торнадо сдувает все твои постройки и сооружения. Господи, как я ненавидел это место!
– Действительно, страшно представить, – заметила Джессика, – но здесь... Боже мой, эту воду невозможно пить.
– Но мы добываем нефть! Не стоит обращать много внимания на все плохое, мы же добываем нефть. Это прекрасно! Ведь здесь у тебя больше радости, чем было когда-нибудь раньше.
– Ну, может быть, – она засмеялась. – Но я здесь очень устаю.
– Тогда надо хоть на день уехать из города. Как ты думаешь, не съездить ли нам на экскурсию в воскресенье, когда все эти приезжие зеваки делают жизнь просто невыносимой?
– Куда? – Джессика с интересом смотрела на него.
– Как куда? К океану. Это всего пару миль на юг, вниз по реке. Ты сможешь подышать соленым чистым воздухом.
Джессика боролась с собой. Занятия в воскресной школе прекратились, потому что мистер Моссо обнаружил, что мальчики крали спиртное из бара. Она очень хотела поехать с Тревисом.
– Я могу принять твое приглашение, если мы отменим твой вечерний визит ко мне в субботу. – Ей было очень интересно, что же он решит, потому что до сих пор она не могла понять, что его соблазняет каждую неделю в ее доме – она сама или ее ванна.
– Почему? – помрачнел Тревис.
Почему? Не могла же она сказать, что просто испытывает его.
– Я начинаю новое рискованное предприятие, и мне нужно время, чтобы все обдумать.
– Какое предприятие?
– Я решила заняться строительством. Сейчас на него большой спрос – дома, конторы, магазины. Мне кажется, что со временем он будет расти. Поскольку все стройматериалы в моем распоряжении, это должно быть легко.
– Ты права насчет спроса, но ты же ничего не понимаешь в строительстве, Джесс, а набрать рабочих будет вообще невозможно. Каждый приезжающий сюда хочет такую зарплату, какую мы платим на нефтеразработках. Ты просто не сможешь конкурировать.
– Если найму негров, смогу.
– Но, Джесс, ни один нормальный человек не свяжется с неграми.
– Ну, в этом ты не прав. Кроме того, муж Рейни хороший человек и разбирается в строительстве, он сообразительный и честолюбивый. Я думаю заработать на этом хорошие деньги.
Тревис задумался, а потом спросил:
– Это Джедеди Бекер?
Джессика кивнула.
– Джед – хороший работник, – заметил Тревис, – но на все это нужна масса денег. Ладно, если тебе нужно финансирование, я поддержу.
Джессика стиснула зубы. Она была уверена, что Тревис будет против, а вместо этого он предложил свою помощь. Еще раз она убедилась, что он ей доверяет.
– Я... я очень благодарна тебе за предложение, – заикнулась она, – но я уже говорила об этом с дедушкой.
– Это хорошо, Джесс, если ты хочешь быть в роли служащей в этом деле, но ведь идея твоя. Я помогу тебе развернуть собственное дело.
– Так же сказал и дедушка. Он дает мне взаймы, чтобы я смогла начать. Он также разрешил пользоваться его именем, если люди, к которым я буду обращаться, не захотят иметь дело с женщиной.
– Ты уже завоевала репутацию надежного партнера, так что с этим у тебя проблем не будет. А что касается негров, то ты запросто опередишь других подрядчиков, которые не могут нанять людей для работы. Джед найдет людей для тебя?
– Ну, я с ним уже говорила об этом. Думаю, найдет. Я предложила ему часть доходов.
Тревис наклонился и ласково поцеловал ее в губы.
– За что это? – она удивленно посмотрела на него.
– За то что ты такая же сообразительная, как и хорошенькая. Итак, мы едем в субботу в Сэбин Пасс?
* * *
Джессика подняла лицо навстречу резкому соленому бризу и вздохнула. Небо было голубым и ярким, с небольшими белыми облачками на горизонте. Иногда ей казалось, что она уже видит сверкающие блики на воде, но Тревис говорил: «Еще нет», и они ехали дальше. Они ехали вниз по реке к заливу в легкой двухместной коляске, поскольку Джессика отказалась ехать верхом, а Тревис решил, что на велосипеде туда проехать невозможно.
– Ты взяла купальный костюм?
Джессика удивленно посмотрела на него:
– Не взяла.
– Почему? Мы же едем к океану.
– Ты когда-нибудь видел купальный костюм? Женщина может утонуть в нем самом. Даже не заходя в воду.
– Ну, если костюма нет, – он ухмыльнулся, – мы можем поплавать просто так. Ты умеешь плавать?
– Да. Папа заставил нас научиться. Но я не собираюсь плавать без... без...
Тревис рассмеялся.
– Даже если я обещаю не подглядывать?
Джессика уныло посмотрела на него, и Тревис рассмеялся еще громче. Тогда она быстро поменяла тему разговора, сказав, что вторая скважина Хейвуда, заработавшая вчера, самая большая, которую можно представить.
– Она, конечно, самая большая, – согласился Тревис, – но самое важное произойдет позже.
Джессика вопросительно посмотрела на него.
– Я считаю, что самым важным объектом станет сухая скважина Кайзера Келли. Скважина Хейвуда еще раз доказала то, что мы и так знаем – на холме есть нефть. А скважина Келли докажет то, во что никто не хочет верить – регион не плавает в нефти, как это пытаются доказать правительственные геологи. Цены на землю уже начали падать и они упадут еще больше.
– О Господи! – пробормотала Джессика. – Пенелопа во всем обвинит меня.
– Ты же ее предупреждала.
– Это не имеет никакого значения. Моя мать никогда не подчиняется законам логики. Она отличается от всех. – Джессика вздрогнула. – Она даже выглядит... необычно. Ее глаза... и ее волосы. Похоже, она даже не смотрит за собой. А ведь всегда она была такой... такой...
– Пустой? – сухо предположил Тревис. Он снова вспомнил Джастина Харта, предупреждавшего, что Пенелопа очень опасна. Ладно, черт с ней! У Тревиса были совсем другие заботы. Он купит дом на Колдер авеню поскольку Джессика уже поняла, что значит иметь бригаду бурильщиков у себя во дворе, будет нетрудно убедить ее переехать на следующей неделе. Таким образом она будет в безопасности от Пенелопы. А он не сомневался, что эта женщина совершенно разъярится, узнав, что ее мечты разбогатеть потерпели полный крах. Интересно, где она достала деньги на покупку земли? Хьюг или собрал их с помощью Бата Кэссиди, или ограбил собственный банк. Тревис был очень рад, что он не в Форт Ворсе. Если бы он был там, его бы обязательно втянули во все дела, связанные с Хьюгом. А теперь он просто не имеет к этому никакого отношения. Тревис с удивлением понял, что он свободен даже от мучившего желания отомстить. Его шанс вернуть Джессику теперь не зависит ни от Хьюга, ни от Пенелопы. Он свободен!
– Вот он! – восхищенно закричала Джессика. – Океан!
– Ты что никогда его не видела?
– Конечно видела. Атлантический. Но я никогда не видела Мексиканский залив, и уже давно не видела столько чистой соленой свежей воды. Я даже забыла, что вода не обязательно должна пахнуть нефтью.
– Бедняжка Джессика. – Тревис рассмеялся и остановил лошадей. Через минуту, сбросив ботинки и подвернув юбку и брюки, они шлепали по теплой воде, ласкающей ноги.
– Вода теплая! – с восторгом и смехом кричала Джессика.
– Конечно, дорогая. На дворе июнь.
– В это время года на побережье Мэриленда океан совсем не теплый. Ой, как замечательно! – Одной рукой она придерживала шляпку, другой юбки, подняв их до колен. Она выглядела такой счастливой в ласковых волнах.
Тревис улыбался, глядя на эту картину. Она выглядела совсем девочкой, веселой и беззаботной, как до замужества с ним. Он шагнул к ней, крепко обняв.
– Ты промокнешь.
Джессика вздохнула и перестала смеяться.
– Не так весело, как в детстве, – голос стал очень грустным. – Если бы я была девочкой, я бы побежала купаться. А теперь... Я не могу надеть такой чудовищный шерстяной костюм, который сразу намокнет и потянет меня на дно.
– А кто тебе сказал, что ты должна его надевать? Кроме нас вокруг ни души.
– Я не собираюсь раздеваться, – упрямо сказала она.
– Ты можешь снять все, кроме сорочки и трусиков, – предложил он. – Этого вполне хватит, чтобы прикрыть твою стыдливость, хотя я не понимаю, почему ты меня стесняешься.
– Ты больше не мой муж, – уныло сказала она. – Это будет нехорошо.
– О, Джесс, что за глупости? Одну неделю ты потрясающая современная женщина, которая берет меня в постель для собственного удовольствия, а другую ты слишком стыдлива, чтобы я увидел тебя в сорочке. Что с тобой? Где моя маленькая чувственная сластолюбка?
– Все мужчины одинаковы, – заявила она. – У них на уме только удовольствия. Я читала, что мужчины не верят в романтическую любовь. Для них существует только сексуальное влечение.
– Ерунда, – резко сказал он.
Джессика удивленно посмотрела на него. Неужели он имеет в виду...
– О чем заботится мужчина, собираясь поплавать в теплый солнечный день... – не закончив, он начал раздеваться. – Я буду плыть прямо в течение пяти минут, – поспешно проговорил он, стоя к ней спиной, – за это время, надеюсь, ты снимешь все лишнее и поплывешь за мной.
– Я не смогу надеть потом платье на мокрое белье, – задумчиво произнесла она.
– Оно же моментально высохнет. В нёбе ни облачка. А теперь поторопись. У тебя только пять минут.
Она украдкой взглянула, как он, совершенно голый, вошел в воду и поплыл. Не в силах сопротивляться его приглашению, она сняла одежду, оставшись только в сорочке и трусиках, и через пару минут вошла в воду.
Достигнув отмели, Тревис перевернулся на спину и стал украдкой смотреть на Джессику, которая стоя на берегу осторожно касалась воды пальцами ноги. Она казалась молоденькой девушкой, даже девочкой, тоненькая и хрупкая, в белых трусиках и сорочке с оборками, которая не скрывала ее изящных плеч, подчеркивала красивую высокую грудь. Ее волосы золотым водопадом сверкали на солнце. Она подняла руки, чтобы заколоть волосы, и грудь еще четче обозначилась под сорочкой. Господи, как она красива! Джессика всегда ему желанна, но теперь он не мог отвести от нее взгляд, едва сдерживался, чтобы не броситься к ней. Она, щурясь от сверкающей под солнцем воды, не спеша плыла к нему. Тревис повернулся и поплыл ей навстречу. Больше часа они плавали и резвились в воде.
– Ты не устала? – заботливо спросил он, когда они рядышком улеглись у воды, подложив руки под голову.
Повернув голову к нему, Джессика расслабленно улыбнулась.
– Отлично, – заявил Тревис и, перевернувшись, улегся на нее.
– Что это ты собираешься делать? – ее голос звучал нарочито строго.
– Собираюсь согрешить с тобой.
– Здесь?!
– Ты должна была сказать «нет, нет, никогда» или что-нибудь подобное, а не уклоняться от прямого ответа, беспокоясь о месте.
Джессика хихикнула, а потом, поскольку Тревис уже занялся завязками ее сорочки, потребовала:
– Ну-ка, перестань.
Он даже ухом не повел. Подтянул ее повыше от воды на песок и снял трусики.
– Интересно, как я поеду домой в мокром белье? – она с затаенным смехом глядела на него.
В ответ он бросил трусики на песок и, спустившись пониже, прижался к ее бедрам своими. Джессике было очень приятно, невзирая даже на такую немыслимую позицию.
– Так, – он улыбнулся, довольный собой, – обо всем я позаботился. Теперь обхвати меня этими красивыми длинными ножками.
– Нет, – заявила Джессика.
– Что за упрямая женщина, – пробормотал он.
– Ты меня возьмешь против моей воли, – надменно заметила она.
– В самом деле? – Тревис рассмеялся и вошел в нее, чувствуя огромное удовлетворение, когда она непроизвольно обхватила его ногами и крепко обняла. – Снаружи ты может и не хочешь, а вот внутри хочешь, и очень сильно хочешь, – заметил он и снова вошел в нее.
– Ты меня утопишь, – запротестовала Джессика, когда волна ласково коснулась их тел.
– Но тебе будет очень приятно, – пообещал Тревис.
Следующая волна и следующее его проникновение невероятно возбудили ее.
– Кажется, нам надо подвинуться повыше, Джесс.
– А если сюда кто-нибудь приедет?
– Тогда передвинемся пониже и утопимся. Ты же не захочешь, чтобы я остановился в такой момент?
Конечно, нет. Ее тело уже пульсировало от возбуждения.
– Быстрее, – выдохнула она.
Он ускорил движение. «Это должно быть ужасно неудобно», – смущенно подумала она. Но ее тело уже начало дрожать, растворяясь в Тревисе, растворяясь в теплой ласковой воде вокруг них. Страстная волна накрыла ее, выгнув все тело навстречу Тревису, она содрогнулась, и высокое голубое небо закружилось над ее головой. Господи, как она любит его!
Тревис перевернулся и лег на спину, притянув ее к себе на грудь. Когда Джессика попыталась отодвинуться, он запротестовал:
– Полежи так, любимая. Я хочу кое-что тебе сказать, пока ты настроена вполне дружелюбно.
Джессика очень устала, чтобы спорить, хотя забеспокоилась, что может загореть. Пенелопа всегда говорила, что подставлять кожу солнцу очень опасно. Она бы пришла в ужас, узнав, что у Джессики загорело не только лицо.
– Я покупаю дом на Колдер авеню, – говорил Тревис. – Я не хочу, чтобы ты жила одна у нефтяной вышки.
– Нет, – сказала Джессика.
– Что нет?
– Нет, я не перееду к тебе, – упрямо повторила она.
– Ну, а как с тем, что только что произошло? И не говори, что я взял тебя против твоего желания. Я лучше знаю.
– Всего лишь юношеская пылкость, – ответила она и пожалела о сказанном, видя как больно задели его эти слова.
– Юношеская пылкость? Прекрасно! – он начал поднимать ей сорочку.
– Что ты делаешь?!
– Сбрасываю кружева и оборки, чтобы просушить на песке, – ответил он, снял через голову сорочку и бросил ее рядом с трусиками.
Джессика свирепо глянула на него. Он чертовски быстро приспосабливается, всегда готов взять то, что можно получить. Наверно, он шутил, говоря о переезде в дом на Колдер авеню вместе с ним. Такой дом обойдется в целое состояние. Если бы они снова жили вместе, это было бы намного практичнее, подумала она, а потом решила, что в данную минуту надо думать о другом. От прикосновений Тревиса по телу волнами разливалось возбуждение, а волны океана укачивали, обостряя ее чувственность. Она надеялась, что здесь, на берегу, никто не появится. Хотя Тревис ее муж, может быть большой скандал, если...
– Не отвлекайся, – скомандовал Тревис.
«Заниматься любовью на берегу океана, может, очень безнравственно, но так приятно, такое наслаждение...» – успела подумать она, и мир взорвался, осыпав ее золотым солнечным дождем.
Глава 24
Рейни, собирая недельную стирку, бормотала: «В одежде полно песка».
– Мы с Тревисом ездили вчера на побережье, – сказала Джессика извиняющимся тоном.
– Песок даже в трусах, – стряхнув, Рейни засунула белье в машину. – Надо жить вместе, а не делать детей на берегу.
– Мы не делали, – запротестовала Джессика, надеясь, что так и было.
Брови Рейни удивленно поднялись:
– Вам никто не говорил, как делаются дети? Думаете, если быть с мужчиной только ночью по субботам или на берегу в воскресенье, то детей не будет? Дети делаются и в вигвамах, и в кустах, и в...
– Ну, ладно тебе!
– Люди говорят плохо о женщине, которая встречается с мужчиной в субботу в постели и в воскресенье на берегу.
– Я думала, твой муж придет сегодня утром поговорить со мной. Ты что, не сказала ему об этом?
– Джед придет, как только доставит груз мистеру Кэрролу. Но мы отклонились. Дети...
– Рейни!
– У вашего мужа субботняя жена. Он найдет себе скво в другом месте. Оставит вас с ребенком, вы и глазом не успеете моргнуть.
Джессика взмахнула руками и выскочила из кухни. Она не знала, что ее больше тревожит и чем надо заняться в первую очередь – решить вопрос их необычных матримониальных отношений или начинать дело с Джедеди Бекером, мужем Рейни. На Спиндлтопе начал возникать целый новый город, разместившийся вокруг почты Гаффи и складов Глэдис Сити – пивные, рестораны, магазины и бараки, так нефтепромышленники называли помещения, где жили их рабочие. Джессика тоже хотела получить свою долю от этого строительного бума.
Она подошла к окну посмотреть, идет ли Джед, и вместо него увидела бригаду Тревиса. Они пришли бурить землю дедушки, цена на которую за последние две недели астрономически подскочила. Джессика надеялась, что она поступила правильно, решив бурить, а не продавать землю и не сдавать в аренду. В июле сначала в Гольфе Колорадо, а потом в Санта-фе была организована демонстрация локомотива, работающего на нефти. Если все железные дороги перейдут с угля на нефть, цены на нее моментально взлетят. А почему бы им и не перейти? Это очень выгодно. На четыреста миль пути расходуется всего сорок два барреля нефти, в то время как угля нужно двенадцать тонн.
Кроме того, если она не захочет сохранить скважину за собой, ее можно продать кому-нибудь с Востока, как сделал мистер Битти. Ведь бурение ей обойдется всего в пять тысяч, а Битти получил за свою скважину больше миллиона долларов. Джессика покачала головой, такую сумму ей даже представить трудно. Да, если скважина не окажется сухой, она принесет хороший доход. С другой стороны, ее мать ошиблась, вложив деньги в землю за холмом. Пенелопа и Хьюг купили ее по пятьдесят тысяч долларов за акр. За последнее время Джессика отправила им два письма, предупреждая, что цена на эту землю катастрофически падает. Теперь за нее дают по пять тысяч за акр, и Тревис говорит, что будет еще меньше. Пенелопа на письма не ответила, возможно, они уже продали землю. Джессика покачала головой. Если так, то у нее будет меньше проблем.
Джессика погладила Джеймса Хогга, который из толстого неуклюжего щенка превратился в огромную толстую собаку. Имя это очень ему подходило, потому что Джеймс ел все, что попадалось ему на глаза, даже обед со стола, если его не спрятать вовремя. Джессика сомневалась, был ли он хорошим сторожевым псом, но ее команду «Взять!» выполнял мгновенно. Если кто-то ей угрожал, она могла приказать Джеймсу Хоггу, и тот бросался на обидчика, не заботясь о последствиях.
Ее раздумья прервал приход мужа Рейни. Джед Бекер был темнокожим, худым человеком, спокойным и невозмутимым. Говорил он медленно, но со знанием дела. В последнее время Джессике встречалось очень мало людей, которые бы заслуживали больше доверия, чем ее партнер по строительному бизнесу. Она уже поинтересовалась той работой, которую он выполнил в «Южной Африке», районе, где жили негры и мексиканцы и где у них с Рейни есть собственный дом. Это было, в основном, жалкое и грязное место, но маленькие дома, построенные Джедом, выглядели прочно и надежно, как и он сам.
Они быстро пришли к соглашению. Когда Джед узнал, что Джессика собирается платить рабочим по три доллара в день, а ему долю от прибыли, он сказал:
– Если вы найдете заказчиков для компании под руководством женщины и состоящей из цветных, я обещаю вам самых лучших рабочих и самую лучшую работу. Но я не брошу свое место у мистера Кэррола, пока вы не оформите контракт.
– Я займусь этим сегодня, – улыбнулась Джессика. Она протянула руку, и немного удивленный Джедеди Бекер пожал ее. Его жена невозмутимо наблюдала за этим.
– Ну что, начинаете работать? – спросила Рейни, когда ее муж уехал.
– Конечно, – Джессика повернулась к ней, – а у меня есть еще одно предложение. – Она вспомнила планы Тревиса купить дом на Колдер авеню и переехать туда вместе с ней. – Почему бы тебе и Джеду не переселиться сюда ко мне?
Рейни покачала головой.
– В этом есть все преимущества. – Джессика начала загибать пальцы. – Первое, тебе будет удобнее; второе, в доме полно комнат; третье, тогда я не буду жить здесь одна.
Рейни несколько секунд смотрела на Джессику, а потом ответила:
– Первое, я не хочу жить на нефтяной скважине; второе, мне нравится жить в собственном доме; третье, если вам нужна компания, живите с вашим мужчиной.
– Мне нужно идти оформлять контракт, – пробормотала Джессика смущенно. – Есть один человек, который хочет построить пивную здесь, на холме.
– Прекрасная мысль. Строительство пивной прославит имя женщины, которая бывает замужем ночью по субботам и на побережье по воскресеньям.
Джессика рассмеялась и, обняв Рейни, воскликнула:
– Рейни, ты шутишь!
– Команчи очень забавные люди, – торжественно заявила Рейни.
– Это видно, – ухмыльнулась Джессика.
– Конечно.
Джессика рассмеялась. Ее экономка крайне редко улыбалась, а уж смеяться... Да, команчи юморные люди.
– Джессика – не серьезный человек, – неодобрительно заметила Рейни.
– Конечно, это из-за тебя.
– Как можно! Рейни очень серьезный человек! – Рейни с возмущением взмахнула руками, но Джессика заметила веселые огоньки в ее глазах. С грустью думая о том, как близка ей Рейни, Джессика вышла и села на велосипед. Она так хотела, чтобы Бекеры переехали к ней. Они бы жили одной семьей, а Рейни была бы ей как сестра. Джессика, конечно же, любит Франни, но с Рейни она чувствует себя так спокойно и уютно. Возможно, они просто очень похожи друг на друга, иногда серьезные, иногда веселые, когда есть над чем посмеяться. Рейни принимает близко к сердцу все ее заботы. Рейни беспокоится о ней и дает советы, которым она, Джессика, к слову сказать, не всегда следует. Со своей стороны она очень хочет, чтобы Рейни жила лучше, и эта строительная компания поможет им. Джессика сделает все возможное, чтобы добиться успеха.
– Черт, – пробормотала она сквозь зубы, потому что опять пошел дождь.
Ехать на велосипеде и держать над головой зонтик было очень неудобно. Надо попросить Джеда, может, он сможет прикрепить зонтик к велосипеду.
Интересно, почему Рейни не хочет жить с ней? Ведь она была бы занята меньше, работая на один дом. Но она говорит, что хочет жить в своем собственном доме. Может, она, как все команчи, очень независима, хотя и выросла в резервации? Может, думает, что, живя в доме Джессики, она поступится собственной свободой и достоинством?
* * *
– Я бы хотел заключить опционную сделку, – сказал Тревис.
– Выбирать? Люди или покупают дом, или не покупают. Вы нефтепромышленник? – женщина подозрительно уставилась на него.
– Я должен показать его моей жене, – объяснил Тревис. – Я уверен, ей понравится, но...
– Если вы нефтепромышленник, я вас предупреждают. Вы не должны ставить Колдер авеню.
– Я хочу здесь жить, а не...
– Соседи будут против. В любом случае это противозаконно.
– Я знаю. Но этот закон действует лишь в пределах города. С другой стороны, если я не ошибаюсь...
– Вы хотите бурить здесь!
– Мэм, я нефтяник, но уверяю вас...
– Я знаю, – тупо повторила она. – Ладно, я не возражаю принять от вас деньги, но вы не можете бурить здесь.
– Здесь нет нефти, даже если бы я и хотел бурить, но я не хочу...
– Да, вы так говорите, а сами...
– Я покупаю этот дом потому, что не хочу, чтобы у моей жены во дворе была нефтяная скважина.
– Не говорите, что я вас не предупредила. Вы, нефтяники, думаете, что вам принадлежит весь мир, но люди на Колдер авеню с этим не согласны.
Тревис тяжело вздохнул. Бог знает, что ему приходится терпеть, чтобы вернуть жену.
* * *
Джессика чуть не плакала от досады. Джед сделал к ее велосипеду прекрасную рукоятку для зонтика, и она все время крутила педали, защищенная от дождя. Однако сегодня, приехав к Эрвин Хаузу, она не смогла вытащить зонтик из рукоятки и, чтобы не промокнуть, ей пришлось с велосипедом идти в деловую часть города, чтобы встретиться с заказчиком на лесоматериалы. Ведя велосипед, она шла по обочине, потому что улица превратилась в сплошной поток грязи.
Почти половину июня шел проливной дождь, не давая никакой возможности работать. Она подписала контракты на строительство пансиона, пивной и склада, но дождь мешал выполнению ее планов. Ее повозки застревали в грязи, хотя Джед нанял лучших фрахтовщиков. Ее люди вели строительство по ночам, при свете фонарей, в любую минуту, когда позволяла погода. Как только небо опять заволакивали тучи, Джед приводил рабочих, которые занимались внутренними работами.
Другие подрядчики сначала смеялись над ее методами, но затем попросту не смогли нанять бригады для работы, тогда как у Джессики с Джедом было больше предложений, чем они могли принять. Они с Джедом просто падали от изнеможения. Кроме всего, Джессика должна была заниматься коммерческими делами дедушки, хотя она умудрилась нанять коммивояжера, чтобы снять с себя хоть какую-то часть этого бремени. Для газет у нее не было ни одной свободной минуты и издатели, которые покупали ее статьи, начали засыпать ее просьбами и требованиями. Все жаждали новостей из Спиндлтопа. Что за ужасное место!
Она горестно уставилась на реку грязи на месте улицы. Чтобы встретиться с заказчиком, надо перейти улицу. Как же это, черт возьми, сделать? Пуститься вплавь? Каким далеким показался день, когда они с Тревисом ездили на побережье. День, свободный от обязанностей, от разочарований и от... дождя.
Услышав искренний громкий смех, Джессика поняла, что он относится к ней. Уже не первый раз какой-нибудь придурок смеялся над ее велосипедом под зонтиком, но сегодня слышать насмешливые высказывания было выше ее сил. Она повернулась, чтобы как следует отчитать обидчика, и слова замерли на языке. Рядом с ней стояла неуклюжая фигура в зеленом плаще под желтым зонтиком.
– Миссис Парнелл, это вы? – загремел голос губернатора Джеймса Хогга. – У вас совершенно несчастный вид, мэм. Перевезти вас и ваше новоумное приспособление через улицу?
Джессика улыбнулась, вспомнив своего дога Джеймса, который утром съел потихоньку ее завтрак, как только она отвернулась, а потом смотрел на нее грустными виноватыми глазами.
– Мое новоумное приспособление и я не хотим потопить ваше суденышко, губернатор, – ответила она.
– Не беспокойтесь, миссис Парнелл, если мой вес не потопил его, то одна маленькая дама и ее велосипед с зонтиком и подавно не потопят. Ну, давайте вашу руку. – Он помог залезть Джессике, втащил ее велосипед. – Очень изобретательно, – заметил он, – трогаясь с места, – как вы знаете, я не очень высокого мнения о велосипедах, но если уж вы на нем ездите, то велосипед с зонтиком заслуживает высокой оценки, по крайней мере в Бьюмонте в сезон дождей.
– Я слышала, у вас есть теперь пятнадцать акров на холме, губернатор, – сказала Джессика, зная, что он любит поболтать, особенно, когда новости касаются его самого. – Вы скоро начнете бурить?
Губернатор громко расхохотался:
– Нет, мэм. Синдикат «Хогг-Свейт» собирается разделить ее на двенадцатифутовые арендные участки.
– По двенадцать футов?! – Джессика вытаращила глаза.
– Ну, такого размера вполне хватит, чтобы поставить нефтяную вышку. Таким образом вырастет количество вышек. Мы заработаем по сто тысяч на аренде каждого участка и сделаем счастливыми многих избирателей Техаса, жаждущих нефти. Так мне говорит Свейн.
Ошеломленная Джессика вылезла у нужного ей места. Сто тысяч долларов за двенадцать футов аренды?
– Спасибо, губернатор, – сказала она, забирая велосипед и направляясь в сторону конторы, где ее ждал заказчик. Сто тысяч долларов? Она могла бы сделать то же самое, если бы хотела жить среди нефтяных вышек. Согласится ли на это дедушка? Сможет ли она пережить такое испытание? Вся эта территория может взорваться, превратившись в сплошной огромный ад, и поглотить ее. Какой же процент получит она, если устроит такую сделку? На сколько двенадцатифутовых участков можно поделить дедушкину землю? Джессика быстро все подсчитала. Ни с математикой, ни с геометрией у нее проблем не было.
* * *
– Джессика, именно тебя я и хотел видеть. Поужинай со мной.
– Но, Тревис, я... – она не успела договорить, потому что Тревис уже втащил ее в ресторан.
«По крайней мере, – подумала она, снимая накидку, – здесь хоть нет дождя».
– Уберите руку с моего стула, – приказала она, свирепо глянув на какого-то бородатого типа, претендовавшего на ее место.