Текст книги "Сказка о Шуте и ведьме. Нелюбезный Шут (СИ)"
Автор книги: Елена Зикевская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц)
5. «Госпожа Янига»
Узкая дорога, по которой мы шли, очень скоро вынырнула из-под покрова леса, полого спускаясь по склону в широкую долину, где несла свои воды широкая и спокойная Вистула.
Несмотря на предупреждение Джастера, я всё же сбилась с шага и приоткрыла рот, пораженная открывшимся зрелищем.
По берегам лоскутным покрывалом лежали бесчисленные поля и сады, с крохотными домиками имений и деревень. Серебристая гладь реки качала многочисленные скорлупки торговых и рыбацких кораблей. Сам Кронтуш широко раскинулся на правом берегу. В двух кольцах высоких стен сверкали шпили красных черепичных крыш и дворцовых башен, пристань щетинилась мачтами, как игольница хорошей портнихи иглами. Даже отсюда я видела, насколько город велик и красив. Конечно, я знала, что Кронтуш – столица юго-западной провинции, где проживает один из наместников короля, но не думала, что город… такой огромный. Внешние стены, наверно, могли вместить в себя все города и деревни, в которых я побывала, и еще столько же места осталось бы… Простёршийся за пределами стен пригород с полями и садами ещё больше усиливал это впечатление.
В ближайшие к нам распахнутые ворота Кронтуша непрерывным потоком вливалась река из торговых караванов, крестьянских телег с зеленью, дровами, разнообразной живностью и прочим товаром. Не меньший людской поток покидал город. Такое оживлённое движение я видела впервые в жизни.
Шум от людских голосов, скрипа колёс, мычания и хрюканья скотины, ржания коней на тракте стоял как на площади в базарный день. Даже отсюда слышно. Да и пахло похоже, несмотря на свежий ветер с реки.
А я-то думала, что Стерлинг – большой город. Понятно теперь, почему Джастер на меня как на деревенскую простушку смотрит… Наверняка и в Кронтуше на меня так же смотреть будут. Платье у меня простое да пыльное, и сама я… Может, не стоит туда идти?
– Янига.
Я вздрогнула, поняв, что, погрузившись в грустные мысли, едва не врезалась в поджидающего меня Шута.
– Что? – Я остановилась возле Джастера.
До тракта было с полполёта стрелы, и на нас не обращали внимания, к тому же стояли мы в тени деревьев. Каждый в очереди был занят своим делом. Кто-то дремал, кто-то ругался, кто-то лениво смотрел по сторонам поверх голов. И никто не собирался уступать своего места соседу: все торопились в Кронтуш, чтобы успеть подготовиться к очередной ярмарке. Потому любой, кто пытался объехать вперёд, тут же осаживался впереди стоящими. Ссоры вспыхивали и затихали, служа скорее способом скоротать время, чем реальным поводом для драки.
Хвост этой очереди был далеко, въезжали телеги в ворота достаточно неторопливо, и хотя пеших путников я не заметила, мы вполне могли войти в город только к вечеру.
– Иди за мной, помни, что ты сильная ведьма, и веди себя, как я сказал. Остальное – моя забота. Поняла?
Он говорил негромко и не оборачиваясь, прищуром оценивая открывшуюся картину. Моего ответа Шуту не требовалось, но я всё равно кивнула, пытаясь почувствовать себя неизвестной мне «госпожой ведьмой». Получалось плохо.
– Идём.
Джастер поправил перевязь и легко пошёл по дороге в сторону тракта. А я приподняла юбку, чтобы не путалась в ногах, и постаралась идти за ним, словно знатная дама: с достоинством и глядя перед собой.
Я думала, что Джастер направится в хвост очереди, но он вместо этого свернул с дороги, не доходя до тракта, и прямо по обочине направился в сторону ворот, минуя большой торговый караван.
Мне ничего не оставалось, как последовать за ним, молча поражаясь его непомерной дерзости.
И вот теперь нас заметили.
Обычный говор крестьян, торговцев и прислуги затихал, растекаясь по каравану волной удивлённых шёпотков и пересудов. Я всем телом ощущала любопытные и недоумённые взгляды, впервые чувствуя себя не ведьмой, а товаром на прилавке или неведомой зверушкой. Мне было не по себе, хотелось извиниться за такую дерзость и наглость и убежать обратно в лес, но вместо этого я продолжала идти за Джастером, стараясь делать вид, что так и надо.
Шут же шагал к воротам так невозмутимо, что я невольно успокоилась. Он же сказал, что я должна изображать госпожу ведьму, а остальное – его забота… В конце концов, я уже не раз убеждалась, что он знает, что делает.
Под волну удивлённых шепотков и пересудов мы успели миновать несколько повозок каравана, когда охранники опомнились от такой неслыханной наглости и перешли к делу.
– Эй! Эй ты, сопляк, тебе говорю! Куда со своей девкой прёшь?! Думаешь, железки прицепил – и всё можно?!
Черноволосый бородатый громила выбрался между телег и заступил нам дорогу. Кожаная куртка с металлическими бляхами была надета прямо на обнаженный торс, а на поясе я заметила меч и кинжал. Под загорелой смуглой кожей демонстративно перекатывались бугры мускулов. Охранник каравана впечатлял одним своим видом.
Но только не Шута.
Джастер остановился и внезапно обернулся ко мне с таким низким изящным поклоном, что я чуть было не открыла рот от удивления. Но под его коротким суровым взглядом вовремя опомнилась и нахмурила брови, показывая недовольство «госпожи ведьмы».
– Мои извинения за задержку, госпожа Янига. Я разберусь.
Под заинтересованными взглядами многочисленных торговцев, их прислуги, возниц и остальных охранников мне оставалось только величественно кивнуть, «разрешая» Шуту делать всё, что заблагорассудится.
И недоумевать про себя: где ж он таким манерам-то научился? Я ведь и впрямь с этого поклона себя почти госпожой почувствовала…
Неужели он всё-таки был шутом при дворе знатной дамы?
Джастер же развернулся к охраннику.
– Никто не смеет заступать дорогу госпоже Яниге. Так что будь добр, исчезни.
Ответом послужил громкий смех как самого зачинщика ссоры, так и многочисленных зрителей. Следовало ожидать…
– Слышь, ты, щенок, усы отрасти сначала, а потом тявкай! Забирай свою пигалицу, чучело огородное, и валите в ту дыру, из которой вылезли, пока я добрый!
Я не поняла, что сделал Шут. Смазанное пятно, изумлённый вскрик, резко наступившая тишина – и фигура в чёрном возвышается над уткнувшимся лицом в землю охранником. Вывернутую правую руку громилы Джастер без видимых усилий удерживал за средний палец, ногой придавил голову противника, не давая тому даже вздохнуть, а Живой меч остриём легко касался блестевшей от пота шеи поверженного.
– Госпожа Янига – это тебе не пигалица и не девка, а могущественная ведьма, безмозглого мяса ты кусок. Благодари Забытых богов, что с тобой разбираюсь я, а не одна. Я хотя бы убью тебя быстро. А от её проклятия ты о смерти до-олго мечтать будешь.
Вот ведь! Ну что он такое говорит! Он же так всех людей распугает! Я вовсе не страшная, да и не знаю я таких проклятий…
Однако слова Джастера произвели впечатление. Охранник заметно вздрогнул, да и зрители на телегах как-то сразу подались назад. Я же, по-прежнему хмурясь, постаралась ничем не выдать своих чувств и мыслей. А то ещё и мне от Шута достанется…
Под острием меча показалась кровь, глаза громилы выпучились от ужаса, потому что он не мог освободиться, несмотря на все попытки. И я решила вмешаться.
Не смотреть же на самом деле, как он этого бедолагу из-за ерунды убивать будет?!
– Оставь его, Джастер. Не стоит начинать этот день с кровопролития.
Шут нахмурился и с видимой неохотой отвёл меч от шеи поверженного охранника.
– Как скажете, госпожа. – Новый поклон, в сопровождении смачного хруста, и охранник взвыл дурным голосом: его правая рука упала на землю, неестественно вывернутая сразу в локте и плече. Впрочем, торчащему в обратную сторону пальцу тоже не поздоровилось…
– Ах ты!..
– Только вякни – язык отрежу. – Совершенно спокойно заявил Шут, сильнее надавив ногой на голову заскулившего страдальца и не обращая внимания на ощетинившуюся мечами охрану каравана.
И это он ещё себя добрым называет?!
– Отвали от Махмара, парень! Тебе же хуже будет! – Охранники, однако, не спешили переходить от слов к делу. Всё же не в лесу, а под стенами города да при свете дня. Вон свидетелей сколько, все участники смертоубийства на виселицу пойдут.
– Да ладно? – Шут вызывающе вздёрнул бровь, чуть подался вперёд, на губах появилась нехорошая ухмылка, а Живой меч хищно блеснул в его руке. Вся его поза так напомнила историю с болотником, что у меня мурашки по спине пробежали от внезапного страха и понимания.
Он не шутил. Джастер был готов убивать, и виселица его совсем не пугала. И охранники каравана тоже это поняли. Я видела это по их лицам.
Да он что – с ума вдруг сошёл?! Это же не разбойники и не нежить, в конце концов! Мы сюда вообще торговать пришли!
– Джастер, немедленно прекрати! Хватит!
Мой приказ прозвучал действительно сердито и громко. И своей цели достиг.
Джастер с едва заметным усилием выпрямился, чуть помедлил и легко закинул Живой меч в кожаную петлю на поясе.
– Не умеешь драться – не дерись, – хмыкнул Шут как ни в чём не бывало, перешагнул незадачливого охранника, не забыв в последний раз вдавить его лицом в землю, и направился ко мне.
Я не успела облегчённо вздохнуть и порадоваться, что обошлось без кровопролития, как из-за телег выступил хозяин каравана. Одежда из шёлка и бархата, на руках перстни, каштановая борода с проседью. Держался он важно, почти лениво, но чёрные глаза смотрели внимательно и цепко. Интересно, сколько он там стоял, наблюдая за ссорой Шута и своего охранника?
Сопровождал караванщика поджарый, словно степной волк, воин в лёгком кожаном доспехе с металлическими нашивками и двумя мечами за спиной. Если караванщик смотрел на меня, то его охранник не сводил взгляда с Джастера.
Шут же стоял с таким видом, словно рядом с нами вообще никого не было. Каменное выражение лица. Как будто и не угрожал только что полкаравана вырезать…
– Нехорошо калечить чужих людей, госпожа ведьма, – начал караванщик, и я сразу напряглась, чуя, на что он намекает. И медяка не поучишь за своего хама! Скажи спасибо, что он вообще жив остался!
– Махмар мне верно служит… хм… служил. – Караванщик бросил короткий взгляд на страдальца, которому двое товарищей помогли подняться и пытались помочь с перебитой рукой. – А ваш… охранник покалечил его ни за что.
Ни за что?! За дело он его покалечил! За дело!
– То есть оскорбление ведьмы – это «ничто»? – Я сложила руки на груди и нахмурилась уже по-настоящему. – С каких это пор так стало?!
Караванщик открыл рот, чтобы возразить, но внезапно вмешался Джастер.
– Госпожа Янига, только не гневайтесь! – Он в один миг оказался между мной и опешившими от такой прыти мужчинами. – Умоляю, только не проклинайте их!
Шут рухнул передо мной на колени и просяще сложил перед собой ладони.
– Я не хочу ещё раз это видеть! Это слишком ужасно даже для меня!
Ничего подобного я не ожидала настолько, что просто замерла, как столб, не в силах поверить глазам и ушам. Что он вообще делает?!
– Я уверен, что это просто недоразумение, госпожа Янига! Виновник уже наказан, а господа не будут затевать новой ссоры. Не так ли, уважаемые?
Джастер на одном колене развернулся к мужчинам, не меньше меня поражённым такой выходкой. Ладонь Шута ненавязчиво лежала на груди, подтверждая чистосердечность сказанного, но в опасной близости от рукояти фламберга.
Глядя на это, я вдруг подумала, что Джастер своим чудовищным мечом легко достанет до обоих мужчин, а те даже не сумеют как следует защититься…
И их убийство положит начало кровавой бойне, где выживших казнят на виселице за нарушение законов королевства.
– Э-э… м… – растерянно протянул караванщик, переглянувшись со своим охранником. Тот не сводил взгляда с Джастера, точнее с огромного меча за его спиной. Пальцы наёмника подрагивали, выдавая готовность к драке, но всё же он едва заметно качнул головой. Неужели подумал о том же, о чём и я?
К счастью, караванщик решил не обострять ситуацию.
– Не будем ссориться, госпожа ведьма. Ваш… человек прав, это недоразумение.
– Хорошо. – Я успела прийти в себя и ответила почти спокойно, как подобало «госпоже ведьме». – Рада, что мы друг друга поняли. Идём, Джастер.
Шут вскочил на ноги, едва уловимым движением отряхнув колени, и я увидела его поклон в третий раз.
– Как скажете, госпожа.
Он выпрямился и с невинной улыбкой посмотрел на мрачного караванщика с его охранником.
– Госпожа Янига завтра на ярмарке будет продавать зелья. Приходите, уважаемые! Не пожалеете!
Караванщик невнятно хмыкнул в бороду от такого приглашения, а его охранник, прищурившись, смотрел на вновь невозмутимого Шута, как на опасного зверя.
– Идём, Джастер.
Шут коротко кивнул и снова пошёл впереди.
Провожаемая внимательными и задумчивыми взглядами, я приподняла юбку и последовала за Джастером под негромкий неразборчивый шепоток со стороны тракта, размышляя над странным поведением Шута и придуманной им историей с неведомыми ужасными проклятиями.
Быть «госпожой Янигой» мне понравилось, но становиться пугалом совсем не хотелось.
До самых ворот нас больше никто не останавливал.
Стражники на воротах удивлённо переглянулись, видя, что никто из желающих попасть в город не спешит осаживать таких наглецов.
– Кто такие? Зачем пришли? – один из них перегородил дорогу копьём.
– Госпожа Янига прибыла на ярмарку торговать ведьмовскими снадобьями. – Джастер снова взял разговоры на себя. – Приглашает всех нуждающихся. Берёт дорого, но лучше зелий вы не найдёте.
– Прям уж и не найдём, – негромко рассмеялся второй стражник, пересчитывая отсыпанные Шутом монеты. – Проходите, госпожа ведьма. Вам повезло: кроме вас, в городе пока нет других ведьм.
Я кивнула и поспешила за Шутом, стараясь не слишком сильно глазеть по сторонам, чтобы и в самом деле не выглядеть деревенской девчонкой.
Кронтуш поразил меня своими размерами и многолюдностью. Мощённые камнем улицы сплетались в настоящую сеть. Вдоль каменных рек и ручьев отвесными скалами возвышались дома в два и даже в три этажа. Люди спешили по своим делам кто куда. Мастеровые работали, зазывалы нахваливали товар в лавках, женщины несли корзины с продуктами, малышня помогала им или цеплялась за материнские юбки. Слуги из богатых домов, подростки, снующие с поручениями, подмастерья, школьные учителя… – кого только ни было в этой шумной людской круговерти.
Многие горожане обращали на нас внимание, и я спиной чувствовала долгие взгляды, провожавшие нас.
Наверно, мы с Шутом очень странно выглядим рядом… Оба в чёрном, но он высокий, выше многих, в шутовском наряде, с оружием и лютней за спиной. И я, молодая рыжая ведьма в достаточно потрёпанном платье и достающая ему до груди…
Да о такой колоритной парочке очень скоро поползут самые разные слухи и плетни. А уж после того, что он устроил на тракте…
Интересно, об этом он тоже подумал, когда решил идти в Кронтуш?
Пока я предавалась размышлениям, стараясь при этом следовать советам Шута, чтобы выглядеть как «госпожа ведьма», он сам шёл как ни в чём не бывало, уверенно сворачивая с улочки на улочку, пока не остановился перед большим постоялым двором с выразительным названием «Яблочный гусь». По крайней мере, я именно так поняла намалёванную у входа вывеску.
Джастер толкнул дверь и вошёл внутрь.
Большой зал оказался на удивление чистым: все полы и столы выскоблены набело, мебель на редкость не груба и массивна, а аккуратно сделана и даже украшена незатейливой резьбой. Камин без золы, стены и потолок побелены и даже расписаны видами различных блюд. Чаще всего на стенах встречался тот же яблочный гусь, что и на входе в гостеприимное заведение.
Несмотря на ранний час, посетителей было много: почти все столы заняты. Зажиточные торговцы с помощниками и прислугой, состоятельные ремесленники – все они приехали на ярмарку. Даже менестрель в углу за столиком сидит, обед за обе щеки наворачивает…
Не давая мне времени как следует оглядеться, Джастер прошёл к стойке, где лысоватый человек склонился над толстой книгой. Нам вслед тоже смотрели, но, кажется, я начинала к этому привыкать.
– Рад приветствовать госпожу ведьму. – Хозяин «Гуся» обладал почти такой же внешностью, как и птица, давшая название его заведению. – Чем могу служить?
– Комнату для меня и лучшую комнату для госпожи ведьмы. – Джастер сразу перешёл к делу. – Ещё для госпожи горячей воды для мытья, и… – он стрельнул взглядом по сторонам, – обед в комнаты мне и госпоже.
– Всё будет в лучшем виде, почтенный. – Гусь-хозяин кивнул и словно склюнул золотой «бутон» со стойки. Но чуть задержался в наклоне, потянув носом, как будто принюхивался к чему-то. – Не беспокойтесь ни о чём. Тарьяна! Проводи госпожу ведьму и её охранника в их комнаты.
Девушка-разносчица плюхнула пустой поднос на стойку и с лёгким поклоном пригласила нас следовать за ней.
Наши комнаты оказались на самом деле двумя в одной. Передняя, небольшая, где уместились лежанка, крохотный столик и сундук со шкафом, явно предназначалась для прислуги. Вторая комната, отделённая от передней плотным тяжелым занавесом, оказалась просто огромной. В ней легко умещались обеденный стол с несколькими стульями, шкаф, кровать с тонким навесом, стол для письма, сундук для вещей – и ещё оставалось места столько, что мы с Джастером и служанкой чувствовали себя свободно. На чистом полу лежали тонкие домотканые ковры, на окнах красивые занавеси, в углу у входа – таз и кувшин с водой для умывания.
Я не успела и слова сказать от восхищения, как Джастер негромко хмыкнул.
– Что-то не так, господин? – тут же откликнулась Тарьяна.
– Это лучшая комната? – хмуро поинтересовался Шут. – Я просил отдельные комнаты себе и госпоже Яниге.
Служанка неожиданно смутилась.
– Простите, господин, госпожа, – она виновато поклонилась. – Это лучшая свободная комната. Сейчас очень много людей приезжают на ярмарки и…
– Хорошо, меня устраивает. – Я поспешила вмешаться, пока мрачнеющий на глазах Шут не устроил очередное пугающее представление. – Всё в порядке, Джастер.
– Как скажете, госпожа. – Холодный и вежливый короткий поклон.
– Ваш обед скоро будет готов. – Служанка с облегчением вздохнула и выпорхнула из комнаты, бросив прощальный взгляд на хмурого Джастера. Кажется, она тоже сожалела, что для охранника госпожи ведьмы не нашлось отдельной комнаты…
Дождавшись ухода девицы, Шут мрачно прошествовал в переднюю, сложил вещи на сундук и сел на кровать, закрыв руками лицо и зарывшись пальцами в волосы.
Решив, что самым лучшим будет пока его не трогать, я присела на свою кровать. Перина была мягкой, подушка – взбитой, и вообще, это была лучшая комната из всех, где мне доводилось бывать. А за окнами жил и шумел огромный и удивительный город…
Обед нам накрыли действительно быстро. Тарьяна и ещё одна девица принесли подносы, уставленные разнообразными блюдами. Здесь были овощи, птица, мясо и даже пироги с разными начинками. Из питья нам принесли два кувшина вина и воду.
Поняв, что хмурый Шут не собирается нарушать молчание за столом, я решила заговорить первой.
– Тебе не нравится эта комната, потому что мы вместе?
Он мрачно взглянул на меня.
– Придумаю что-нибудь. Я не буду здесь ночевать.
Я только молча проглотила обиду. Не то, чтобы я надеялась, что он вдруг передумает, но всё-таки…
– Джастер… Что это было?
– Что именно? – холодно осведомился он.
Я вздохнула. Вот бы он все время так себя вёл, как при людях…
– Вообще всё. Что за представление ты устроил и наговорил про меня всяких ужасов?
– Представление – ты же сама сказала. И никаких ужасов я не говорил. Просто напомнил, что не следует оскорблять ведьму.
Ничего себе: напомнил…
– Я боялась, что второй охранник на тебя нападёт.
– Он же не дурак. Я бы их обоих убил быстрее, чем он меч достанет.
Некоторое время мы молчали, уделяя внимание еде, но мои вопросы не закончились. Раз уж намерен оставить меня в этой великолепной комнате одну, я хотя бы выясню его дальнейшие планы.
– Что мы будем делать с ярмаркой?
– Ничего. Пока. – Джастер положил ложку. – Сегодня отдыхай и приводи себя в порядок. В город без меня не ходи. Во-первых, здесь ворья полно, обчистят тебя, как младенца. А во-вторых, заблудишься – я тебя где искать буду?
Как ни обидно было это слушать, не признать правоту Шута я не могла. Кронтуш был слишком огромен, и, положа руку на сердце, этим он меня и манил и пугал одновременно.
– Не волнуйся, по городу погуляешь: мы задержимся здесь на пару дней, – успокоил меня Джастер. – Но сначала ярмарка.
Всего два дня в таком городе? Да я же ничего не увижу, кроме своей работы!
– А ты чем займёшься?
– Делами, – усмехнулся он, вставая из-за стола. – И найду место для ночлега. Кровати тут хорошие. В кои веки поспать можно, а не мучиться.
Отдыхать и приводить себя в порядок – это он не пошутил, как выяснилось. Едва служанка сообщила, что купальня готова, а я успела подосадовать, что придётся после мытья надевать пыльное платье, как в дверь комнаты постучали, и на пороге возник невысокий коренастый человек в зелёном костюме. За его спиной стоял худой подросток со свёртком в руках.
Представившись мастером Подериусом, портным, неожиданный гость без лишних церемоний разложил передо мной красивое чёрное платье из тонкого муслина. Идеально для летней жары, но в лесу от такого очень быстро останутся лохмотья.
– Ваш охранник сказал, что госпоже нужен подобающий наряд для приёма посетителей, – пояснил он в ответ на мой безмолвный вопрос.
– Сколько? – Я вдруг испугалась, что у меня может не хватить денег. Не так и много я заработала в Стерлинге и к тому же потратилась там на обновки…
– О, не волнуйтесь, госпожа, ваш охранник уже передал мне оплату, – улыбнулся мастер Подериус.
Мне ничего не оставалось, как в очередной раз сдержать изумление и, сделав вид, что так и надо, кивнуть в ответ.
Проводив портного с подмастерьем, я подумала, что опять Джастер платит за нас обоих, а я пока ничем ему не помогла…
Когда я вернулась из купальни в новой одежде, меня уже поджидала Тарьяна, чтобы забрать старое платье в стирку и починку.
– Что-то ещё? – Я посмотрела на девушку, переминавшуюся с ноги на ногу.
– Да, госпожа, если позволите.
– Говори, – милостиво кивнула я. Мне определённо нравилось быть такой госпожой ведьмой. Ещё бы Джастер вёл себя наедине как при людях…
– От вас так чудесно пахнет, госпожа! Что это? Волшебство? – Девушка поспешно опустила взгляд. – Простите за дерзость…
– Это называется духи. – Я улыбнулась, понимая, зачем Джастер заставил меня намазаться ими. – Завтра я буду их продавать на ярмарке.
– Почём, госпожа?
В голубых глазах была настоящая мука, смешанная с жаждой получить такую вещь. А ведь я даже не думала, по какой цене продавать новые зелья и эти самые духи, потому что последние дни была занята совсем другими мыслями.
– Не дёшево. – Уклончивый ответ, но точнее я сказать не могла. – Но тебе я сделаю скидку.
– Благодарю, госпожа!
Счастливая Тарьяна упорхнула за дверь, оставив меня в неожиданных воспоминаниях и размышлениях.
Не ценю себя и того, что делаю, да?
Ох, Джастер… Умеешь же озадачить… Я покачала головой, достала сумку с магическими запасами, и села за стол.
Себя оценивать мне ни к чему, я не уличная девка. Платье теперь новое, выгляжу хорошо: мужские взгляды я видела, – и хватит.
А вот как теперь оценить уже готовые зелья? За золото и серебро продавать, не дешевле? Хмм…
Я задумчиво достала перо и макнула в чернила, пожертвовав под запись один из листов своей книги.
Надеюсь, Джастер появится к ужину, чтобы я успела с ним обсудить эти вопросы.
Продешевить с новыми зельями на ярмарке Кронтуша мне совсем не хотелось.
Джастер появился намного раньше, чем я рассчитывала. Солнце только клонилось к вечеру, а я ещё раздумывала над ценами, когда он без стука распахнул дверь.
Я вздрогнула от неожиданности, а Шут закрыл дверь прислонился к косяку, сложив руки на груди.
– Собирайся и пойдём, – заявил он без всяких церемоний. Никаких тебе «госпожа», «как скажете», «позволите»…
– Куда? – Я отложила перо и закрыла книгу.
– За покупками, – усмехнулся он в ответ на моё недоумение. – Заодно город посмотришь. Или ты передумала?
Передумала? Ещё чего! Фыркнув в ответ, я спрятала книгу обратно в сумку с зельями и потянулась к торбе, где хранила деньги.
– Не бери. – Джастер смотрел на меня с усмешкой. – Ты же госпожа ведьма, забыла?
– То есть мне без денег за покупками идти? Да мне же никто…
Шут снисходительно усмехнулся, и я замолчала, подавив лёгкую обиду и ожидая пояснений.
– Это не деревня, это Кронтуш, ведьма. Здесь достойные и уважаемые дамы ходят за покупками без денег. За них расплачиваются мужья, отцы или управляющие.
– И кем ты себя считаешь? – Я хмуро смотрела на невозмутимого Джастера. Вот как ему удаётся сказать приятное и задеть мою гордость одновременно?
– Наёмником, – парировал он, привязывая кошель на пояс рядом с Живым мечом, – охраняющим госпожу ведьму. Заработаешь завтра и будешь рассчитываться за себя сама.
– Идём. – Я взяла ключ от комнаты и сердито бросила его Шуту. Хочет, чтобы я вела себя как госпожа, – получит.
– Как скажете, госпожа. – Усмехнувшийся Джастер ловко поймал ключ, сунул его в кошель и, изобразив поклон, открыл передо мной дверь. – Прошу.
– Куда мы идём? – Я сменила гнев на милость, когда мы прошли несколько улиц, и я попривыкла к многолюдью вокруг и к высоким домам в несколько этажей. К тому же Шут больше не произнёс ни слова, заставив меня томиться в полном неведении и изнывать от любопытства.
Джастер, как обычно, уверенно шёл впереди, и хотя его спина закрывала мне обзор, идти за ним было спокойно. Как ни странно, люди предпочитали уступать ему дорогу, а затем многие смотрели нам вслед. Я же старалась не подавать виду, что замечаю эти косые взгляды, но обратила внимание, что вокруг слуги следуют за женщинами, а не наоборот.
Впрочем, Джастер же играл роль охранника, а не слуги. Да и не знала я города, чтобы вот так уверенно идти к неведомой цели.
– За покупками, – откликнулся Шут, обернувшись через плечо. – Потерпи и увидишь. Почти пришли.
С этими словами он свернул на очередном перекрёстке, и мы оказались на улице стеклодувов.
Как здесь всё сверкало! Солнечные лучи пролегли вдоль улицы, и выставленный в лавках товар сиял и искрился на свету, ослепляя и восхищая одновременно. Вазы, графины, бокалы, чаши, низки разноцветных бус и бисера… Можно подумать, я попала в настоящую сокровищницу из сказки…
– Идём. – Негромкий голос вернул меня на землю. Джастер снова шагнул вперед, и чёрная рубаха мягко заиграла в разноцветном мерцании. Сморгнув, я вспомнила, что должна вести себя как госпожа ведьма, а не деревенская девчонка. Приняв серьёзный вид, я последовала за Шутом, раздумывая, зачем же мы сюда пришли. Всё необходимое для приготовления зелий у меня уже есть, покупать что-то про запас рано, я ещё ничего не продала. Бусы и бисер, как бы красивы ни были, я не ношу: не ведьминское это дело. Да и жалко будет потерять такую красоту в лесу или в дороге…
– Прошу, госпожа. – Джастер остановился перед одной из лавок и с лёгким поклоном указал на распахнутую дверь. – То, что вы искали.
Я искала? И что же это такое, хотела бы я знать…
И почему Шут выбрал именно эту лавку? Вон, у других-то, народа куда больше толпится. Мужчины и женщины посуду покупают, девушки бусины и бисер выбирают… А здесь и не выставлено ничего.
Из открытой двери выскочил взлохмаченный подросток-подмастерье. Волосы у него отливали рыжим, а лицо было усыпано веснушками.
– Заходите, почтенные! – радостно и щербато заулыбался он. – У уважаемого мастера Извара самый лучший товар на всей улице!
Джастер всем своим видом дал понять, что я должна идти первой. Мне ничего не оставалось, как скрыть недоумение и, приподняв юбку, перешагнуть порог лавки.
– Госпожа ведьма, добро пожаловать, – отозвался откуда-то из полумрака старческий голос. – Чем могу служить?
– Госпоже Яниге нужны флаконы для зелий, – наконец-то озвучил причину нашего визита Джастер, пока мои глаза привыкали к переходу от яркой улицы к сумеречному небольшому помещению, перегороженному поперёк прилавком. – Маленькие и изящные.
– Кхе-хе, – раскашлялся сидевший по ту сторону пустого прилавка мастер. Седой и в таких же веснушках, как стоявший в почтительном молчании мальчишка. – Вижу, госпожа ведьма понимает толк в настоящих изделиях.
– Разумеется, – не дал усомниться во мне Шут. – Что вы можете предложить?
– Какого рода флаконы нужны госпоже? – Старик переключил внимание на Джастера, как ни в чём не бывало. Видимо, такие разговоры слуг и продавца в присутствии «достойной дамы» тут считались нормой.
– Для мазей и жидкостей. На маленькие порции.
Улыбка уважаемого Извара несколько поблёкла. Тем не менее, мастер кивнул, и мальчишка послушно выставил на прилавок несколько невысоких ящичков, в ячейках которых лежали небольшие круглые баночки с притёртыми крышками и плоские узкие флаконы, наподобие тех, что я обычно покупала по три «шипа» за пару. Только эти склянки были раза в два меньше по размеру. И зачем они мне?
– Два «листочка» за пять штук, госпожа. – Мальчишка жестом указал на товар, предлагая мне выбрать.
Сколько?! Они что, с ума посходили с такими ценами?! Да за две серебрушки таких склянок можно у любого стеклодува почти два десятка купить!
Сдержав возмущение, я только приподняла бровь, недоумевая: неужели ради этого мы сюда шли?
– И это всё, мастер? Люди говорили, у вас есть особенный товар. – Спокойный и невозмутимый тон Шута заставил старика негодующе выпрямиться и внимательно присмотреться к таким странным посетителям, точнее – к кошелю на поясе Джастера, пытаясь определить нашу платежеспособность. И теперь я поняла, почему Джастер не пожалел денег мне на новое платье. Будь я в старом, потрёпанном, этот уважаемый мастер меня и на порог бы не пустил.
Как же отличается этот город от всего, что я раньше видела…..
Я постаралась принять невозмутимый и скучающий вид, решив полностью довериться Джастеру.
– Есть ещё кое-что, почтенные. Нанир, принеси ларец с фиалами.
Мастер Извар кивнул, и подмастерье скрылся в глубине дома, чтобы через некоторое время вынести и поставить на стол невысокий и широкий ларец. Под резной крышкой, в ячейках, обитых синим бархатом, лежали настоящие драгоценности.
Точнее, там лежали крохотные пузырьки такой формы и красоты, что назвать их иначе у меня просто язык не поворачивался. Фигурки зверей, цветы, огранённые кристаллы и сосуды, украшенные узорами, с крохотными, плотно притёртыми красивыми пробками – эти фиалы, как назвал их стеклодув, стоили, наверное, целое состояние.
– Вам нравится, госпожа? – Хитрый старик внимательно наблюдал за мной. Я кивнула, постаравшись не показывать эмоций. Не знаю, сколько он хочет за эту красоту, но мой восторг поднимет цену ещё выше.








