Текст книги "Ужасная саба и ее хозяин (СИ)"
Автор книги: Елена Чаусова
Соавторы: Наталия Рашевская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 25 страниц)
– На колени, девочка моя. Голову сюда положи, – и похлопал себя ладонью по бедру.
Герцог высоко поднял брови, а Лейтис которая наблюдала их диалог с большим любопытством и разулыбалась на словах "на колени, или я тебя выпорю", выполнила его приказ с очень явным удовольствием. Скорее всего, просто продолжала демонстрации против отца, которые очень даже можно было понять. Эйдан довольно улыбнулся и погладил ее ладонью по голове, а потом – большим пальцем по подбородку и нижней губе.
– Чудесная девочка. Можешь говорить и свободно двигаться, Лейтис, – он снял с руки петельку поводка, положив его себе на колено, и продолжил поглаживать ее по волосам, почесывая пальцами за ухом. Ужасно неприлично и восхитительно приятно, ровно так, как ей нравится. Эйдан поднял взгляд на герцога. – Ваша очередь, ваше высочество. Отдавайте указания дочери.
Тот вполне ожидаемо воскликнул:
– Лейтис, прекрати немедленно это представление. Как ты себя ведешь?
– Как саба, папа, – ответила Лейтис и, разумеется, не сдвинулась с места.
– Что ж, молодые люди, – герцог поднялся из-за стола. – Я понял, что мы не придем к взаимопониманию. Очень жаль, что мне придется перейти к менее мягким методам общения с вами, мистер Дейн.
Страшно Эйдану от его угроз не было совершенно, как не было с самого начала их отнюдь не дружественного общения. И это герцог тоже мог бы понять о нем, если бы не был идиотом. Большую часть жизни у Эйдана не было ни денег, ни связей, ни возможностей. У него были ровно две вещи: уверенность в собственной правоте и ясное понимание, чего он хочет и что ему нужно. И вся "Дейн дефеншен", все его немаленькое состояние – были построены ровно на этих двух вещах. А сейчас у Эйдана было много больше: помимо этого, еще бесконечная любовь к Лейтис и ответственность за нее. Он ощущал себя непобедимым. Кто и что может с ним сделать, когда он так безмерно могуществен, когда у него есть такие сокровища?..
– Власть, взятая насильно, ваше высочество, никогда не бывает прочной. Чем раньше вы это осознаете, тем меньше проблем будет у всех, – сказал Эйдан, поднимаясь с дивана и подхватывая Лейтис за талию, чтобы помочь ей подняться и тут же обнять. – Идем домой, моя хорошая, нам тут больше нечего делать.
Когда они вышли, сразу за порогом, едва закрылась дверь, Лейтис остановилась и сказала:
– Ты был неподражаем, любимый. Я тобой горжусь, ты просто потрясающий.
И поцеловала его от всей души. От ее гордости и восхищения, от ее любви, которые он сейчас мог ощущать так ясно, так сильно, Эйдану сделалось невообразимо радостно-легко, хоть под потолок взлетай. Но он не взлетел, конечно, зато обхватил Лейтис за талию обеими руками, поднял в воздух и закружил, продолжая целовать. А потом аккуратно поставил на пол и, еще немного погодя оторвавшись от ее губ, сказал:
– Это все потому, что у меня есть ты. Я тебя люблю и готов для тебя сделать что угодно. Самая прекрасная женщина в Луденвике.
Лейтис аж подташнивало от переживаний и удачно, что она для цельности образа взяла леденец, он хоть отвлекал и помогал от мутоты. Она слишком хорошо понимала, что произошедший разговор – просто объявление о намерениях. Фактически, начало войны. И папа, с его возможностями, конечно, принудит Эйдана сдаться и разорвать помолвку. И если бы Лейтис была хорошим человеком, она сразу осталась бы с папой, чтобы не подставлять Эйдана, но не смогла: так все болело, так хотелось ухватить последний глоточек их близости. Пусть сам поймет, что ничего у них с Лейтис не выйдет, и тогда она вернется домой, а пока она просто не может уйти, это слишком больно.
До дома Эйдан гнал флаер непривычно для себя быстро и почти не отвлекался на разговоры, только справлялся, как себя чувствует Лейтис, да изредка заговаривал с ней о всякой ерунде, вроде ужина и обычных планов на завтра. Явно хотел долететь поскорее. И их разговоры выглядели так, будто у них все было в порядке и как всегда, ничего страшного не случилось. Почти. Потому что, когда они улетали, Эйдан сказал: "Дома обо всем поговорим, милая", – и она прекрасно знала, что он ни на минуту не забывает о случившемся, как и сама Лейтис. Правда, она не представляла, о чем говорить и чему это поможет.
Но, когда они уже вошли в дом и Эйдан подхватил ее на руки – тоже такое привычное, родное, так нужное Лейтис, и сейчас от этого тоже было больно – он, разумеется, заговорил, как и собирался.
– Девочка моя хорошая, бедная. Теперь я своими глазами видел, от чего ты сбежала, – тихо сказал он и поцеловал ее в висок. – И правильно сбежала. Моя славная, умная, храбрая Лейтис. Никуда я тебя не отпущу и никому не отдам, любимая. Ни за что.
– Он заставит, он всегда добивается своего, рано или поздно. Наверное, если бы захотел, то стал бы и наследником, но не считает это правильным, по счастью для Нортумбии, – печально ответила Лейтис.
– Слава всем богам и благослови они Нортумбрию, – от души согласился с ней Эйдан, воздев глаза к потолку, а потом посмотрел на Лейтис очень сочувственно, снова поцеловал, теперь коснувшись ее губ, и скахал: – Ты его боишься, девочка моя, сильно, и не мудрено. Но он слаб, Лейтис. Вот что я пытался ему объяснить, но он не захотел слушать… Тот, кто угрожает, запугивает, давит – слабый. У него нет власти, и он остервенело пытается ее заполучить. Твои права – у тебя и у меня, а он не имеет права ни на что. Ничего не может сделать, только запугать и заставить. Но это… ужасающе нелепая идея. Пытаться заставить – меня, – они поднимались вверх по лестнице, и Эйдан говорил в такт своим быстрым, четким, уверенным шагам, которые будто отбивали марш по ступенькам, аккомпанируя его словам. Военный марш.
– Тебе кажется, что все так просто, – ответила Лейтис с печалью. – Но на самом деле нет, и власть, вполне реальная, у него есть. Пусть не прямая над нами, но он использует имеющееся, чтобы добиться своего.
– Мне кажется, что герцог Гвентский сейчас будет вертеться, как уж на сковородке, и пойдет на любую подлость и жестокость, лишь бы не оказаться проигравшим, – ответил Эйдан очень серьезно. – И я его не боюсь. Я таких видел предостаточно, при власти и с деньгами… Самонадеянных болванов. Я понимаю, как он думает, его сильные и слабые места, представляю, как он будет действовать дальше. Он про меня – не понимает ничего. И не поймет. Это битва вслепую, где он будет размахивать топором с завязанными глазами, пытаясь попасть в меня. Ну, поглядим, чего выйдет… Лейтис. Твой отец – не первый и не последний, и я с ним справлюсь, как и с другими: зубастыми, опасными, готовыми на все. Просто доверься мне, прошу. Не приказываю, не велю, прошу. Приказывать я буду, когда до спальни дойдем, и совсем другое, – добавил он в конце и совершенно хулигански усмехнулся, приподняв бровь.
– Хочу верить, но боюсь, – призналась Лейтис. – Как будто все плохое и злое только и ждет, чтобы произойти, когда я перестану бояться. Надеюсь, ты понимаешь, о чем я.
– Понимаю, девочка моя, – кивнул Эйдан, осторожно открыв дверь спальни. – Страшно расслабляться, когда опасность прямо у порога… Значит, я буду не бояться за нас двоих. И тебя обнимать крепко, чтобы ты меньше дрожала. Вот так, – он улыбнулся, тихой, мягкой ободряющей улыбкой и коснулся ее губ, чтобы начать целовать Лейтис уже всерьез, неторопливо, осторожно трогая ее губы губами и языком ее губ, отстраняясь и приникая к ним снова.
– Ты самый сильный и смелый, мой Эйдан, – у Лейтис даже слезы на глаза навернулись, так она была растрогана, хотя обычно она не могла поплакать без доброй порки, и она очень надеялась, что Эйдан ей сейчас задаст ее. Лейтис нужно было выплакать этот страх и боль перед возможным расставанием.
– Для тебя легко быть смелым, потому что я тебя очень люблю, – сказал Эйдан и осторожно поставил ее на пол, обняв обеими руками, поглаживая по спине и по талии, снова целуя в губы, теперь уже жадно, нетерпеливо. И тут же добавил: – Хозяин тебя очень любит, девочка моя, никогда не пожалеет для тебя строгого воспитания, в котором ты так нуждаешься, – ладонь Эйдана скользнула вниз, на ее попку, забираясь под коротенькую юбочку и задирая ее вверх, и он тут же от души шлепнул ее по ягодице.
Лейтис выгнулась и восторженно пискнула.
– О да, мой самый строгий, самый властый, самый внимательный и заботливый хозяин.
У нее немедля начало все сжиматься меду ног в восторге предвкушения. Эйдан очень довольно усмехнулся, положил ей на попку и вторую ладонь, погладил – и тоже шлепнул, симметрично.
– А ты моя самая развратная и наглая девочка. Соблазняла меня сегодня своим нарядом, совершенно бессовестно. Так, что тебя хотелось прямо там, в Хамбуке, выпороть как следует, – на ее ошейнике все еще был поводок, и Эйдан ухватил за него быстрым ловким движением, тут же намотал на руку в два витка, плавно потянул на себя. – Но я сделаю это сейчас. Выпорю и трахну как следует, как ты заслуживаешь своим поведением. На скамейку, – он кивнул в сторону скамьи для порки, которую они теперь никогда не убирали, снова потянул за поводок и отвесил ей еще один шлепок по заднице, подгоняя.
Разумеется, никакой цели совращать Эйдана Лейтис не ставила. Ей просто нравилась мысль прийти в таком виде в Хамбук и убедиться, что стены его стоят целехоньки и даже не краснеют, несмотря на ее возмутительное поведение. Но знать, что он соблазнился, было приятно.
– Заслужено всыпете мне, мой строгий, но справедливый хозяин, – довольно согласилась Лейтис.
– Прямо в этом невозможном наряде выпорю, – пообещал Эйдан, отвесил четвертый шлепок для симметрии, а потом совершенно откровенно облапал ее всю сперва за попку, а потом за грудь, прямо по дороге к скамейке. – Так что не раздевайся, бесстыдная саба, вставай на колени сразу, прямо в своих ужасно пошлых чулках, прямо в этой юбочке, которую я тебе задеру и надаю плеткой по красивой попке за то, что так возмутительно меня соблазняешь, – он дернул поводок вниз, снова подгоняя – теперь чтобы она опустилась на колени, как Эйдан велел.
– Плеткой, – восхитилась Лейтис. До плети они пока не доходили, ограничиваясь более легкой поркой, так что это было невыносимо сладкое обещание. И она довольно протянула, укладываясь на скамье: – О-о-о-о, ваша саба так сильно виновата.
– Очень виновата, и меньше плетки не заслужила, – ничуть не менее довольно согласился Эйдан, пристегивая ее к скамье за руки и за ноги. Он не всегда делал так, но сейчас, когда они собирались делать что-то настолько серьезное, было нужно: Лейтис и сама понимала, что может слишком уж сильно извиваться под плеткой, если не привязать хорошенько. К тому же это было приятно само по себе. – Вот так, не будешь слишком вертеть своей попкой, пока она получает заслуженное за то, что так соблазнительно маячила перед твоим хозяином весь вечер.
Далеко отходить за необходимым было ненужно: все лежало здесь же, возле скамьи, в специальном ящике. Ровно для того, чтобы не отходить далеко. И вскоре Эйдан вернулся одновременно с плетью и флоггером в руках. Сперва разогреет как следует, значит, а потом выпорет – тоже как следует. Лейтис оценила девайсы с огромым удовольствием и сказала:
– Хорошенько получу по попке за то, что слишком ею вертела.
Сейчас Лейтис не знала, заплачет она или нет, но что ей будет хорошо с Эйданом – была уверна.
– По самой красивой, соблазнительной, невозможной попке, – согласился он, наклонившись к ней, приподнял ее голову за подбородок сложенной вдвое плеткой и поцеловал, потом так же, плеткой, задрал повыше ее юбочку и встал в стойку. – Невозможно развратная негодница, – с удовольствием проговорил Эйдан, и Лейтис почувствовала, как по ее ягодицам прошелся флоггер, раз и другой, восьмеркой, сразу обжигающе, так что все мурашками закололо. Короткая пауза – и еще раз. Так горячо с первых ударов, хоть и с разогревом – он и впрямь собирался ее сегодня выпороть от всей души и как следует.
– Ужасно развратная, – согласилась Лейтис, – так мечтала, чтобы ты меня прямо там, в Хамбуке, уткнул в какое-нибудь кресло и отымел.
– Самая бесстыдная саба. Моя развратная шлюшка, – прямо-таки с наслаждением ответил Эйдан, и флоггер совершил новый виток. – И меня. Провоцируешь. Прямо там, под портретом твоего достойного предка короля Йоргена. Чтобы ты стонала и кричала. Так, что герцог Гвентский аж из кабинета услышит. Вот на что ты меня соблазняешь. И заслужила плетки, – флоггер приласкал от всей души и с силой ее задницу и раз, и другой, и третий, и еще, и еще, пока Эйдан говорил, а на последних словах Лейтис ощутила тонкий, жгучий удар плети, пока не в полную силу, но все равно – так остро, что она вздрогнула. И после плетки очередное прикосновение флоггера показалось ей лаской.
Лейстис выгибалась, стонала, должно быть, снова пошло, она не могла иначе. И ей было хорошо, изумительно хорошо с Эйданом так. Как же он умел сделать, чтобы ей было хорошо.
– Развратница. Безобразница. Не можешь не соблазнять. Даже сейчас. Всегда меня соблазняешь. Всегда тебя хочу, – приговаривал Эйдан, охаживая ее по очереди то плеткой, то флоггером. И Лейтис ощущала, как удары плетки ложатся точно в ряд, чуть наискосок, сверху вниз. А потом он убрал флоггер, а плетка снова пошла сверху вниз, так что следы должны были идти крест-накрест. Эйдан выписывал на ее попке узор, методично, с умением и сноровкой. И с тем же умением усилил удары, ровно настолько, насколько было нужно, чтобы все ощущалось ярче, сильнее, сладко-болезненней с каждой минутой.
Это была высокохудожественная порка, Лейтис ощущала всей кожей, но дело было не только и не столько в художественности, но в любви, с которой это делал Эйдан ради того, чтобы доставить ей удовольствие, корого она так хотела. И скорее от растроганности, чем от боли, она все же заплакала.
– Ты такой хороший, Эйда-а-а-ан.
Следующий удар был последним – Эйдан дал ей заплакать окончательно и дал себе закончить начатое, а потом опустился на одно колено возле скамейки, чтобы отвязать ее.
– Просто я тебя люблю, – повторил он свои излюбленные слова. – И ты у меня замечательная, моя Лейтис, моя любимая девочка, – он поглаживал ее по спине и по бокам, целовал плечи, а отстегнув браслеты, сразу же подхватил на руки и понес к кровати, на ходу сцеловывая слезы с ее лица.
– Ты у меня самый лучший, самый любимый. Я без тебя не могу, – Лейтис вцепилась в Эйдана и плакала навзрыд, выплескивая все свои переживания, весь свой ужас перед происходящим, все свои истерзанные чувства, позволяя себе все сильнее ощущать, насколько глубока ее любовь к Эйдану и как чудовищно плохо ей даже от мысли, что они могут не быть вместе. Ее будто распиливали пополам, выдирали клещами душу, и это было не то, с чем можно смириться и потерпеть.
– Девочка моя любимая, хорошая моя… Ты у меня тоже лучшая. Ты у меня единственная, – шептал Эйдан, уложив ее на кровать и обняв. И продолжал сцеловывать слезы, гладить ее по голове, по спине, обнимал еще крепче и целовал снова. Лейтис знала, что он ощущает все, что терзает ее внутри, буквально раздирает на части, выливаясь наружу рыданиями. – И я без тебя тоже не могу никак, и не буду. Я здесь, я с тобой, буду с тобой, любимая моя… Чудесная. Милая, – она тоже чувствовала, хотя ее переживания были такими сильными, все равно ощущала – нежность, заботу, любовь, которые были в каждом его слове, в каждом движении. Все, что он дарил ей каждый день и был готов дарить еще, снова и снова. Не мог иначе, ни в чувствах, ни в словах, ни в делах.
И Лейтис потянулась навстречу к этим прекрасным чувствам, первая его поцеловала, еще не прекратив плакать, потому что важнее всего ей было быть с ним сейчас. Всегда. А Эйдан целовал ее в ответ, и тут же развязывал корсет, продолжая ласкать ее медленно и неторопливо, а потом, избавившись от него и от юбки – целовать ее везде, шею, плечи, грудь, живот.
– Люблю тебя… люблю тебя всю, хочу тебя целовать везде… – шептал он, обдавая кожу Лейтис теплым нежным дыханием, и целовал снова. Перевернул ее на живот – и продолжил целовать спину, и поглаживать руками по бокам. Будто и впрямь хотел поцеловать везде. Он спускался губами вниз, до самой ее попки, и там Лейтис ощутила, как он неторопливо, с удовольствием провел языком по тому "узору", который совсем недавно выписывал плеткой. – Всегда хотел так сделать… всегда. С первого дня, – тихо сообщил Эйдан и продолжил, вылизывать и целовать, будто довершая языком и губами свое "творение".
– Надеюсь, так тебе слаще, что оно выжданое, любимый, – ответила Лейтис, выгибаясь в его руках, наслаждаясь ощущением этих болезненно-притягательных ласк.
– С тобой… всегда сладко, моя хорошая, – ответил Эйдан, тут же скользнув рукой между ее ног, приподняв ее за бедра, чтобы она встала на колени, в позу, которая особенно нравилась им обоим. И продолжил – теперь еще более жадно и настойчиво, еще ярче, еще острее. Она ощущала его желание и нетерпение, что он уже едва сдерживается, чтобы не взять ее прямо сейчас. – А исполнять мечты, особенно о тебе – совсем сладко, – он проговорил это совсем севшим, охрипшим от страсти голосом и наконец не выдержал, прильнул к ней, потираясь бедрами, целуя в шею, принялся расстегивать свои брюки, не прерывая ласк и поцелуев, а потом вошел, с тихим стоном удовольствия, двигаясь в ней с таким же наслаждением, с каким целовал и ласкал.
Это было замечательно, крышесносно, Лейтис буквально плавилась в его руках, ощущая одновременно нежность и страсть, тоску и радость, удивительно щемящую смесь чувств, которые были еще острее обычного. И так же ощущала и Эйдана, ощущала, как он ощущает ее – и от этого желает ее еще сильнее, желает одновременно телом и душой, и двигается так, будто хочет вбиться, вплавиться, врасти в нее всем собой. И Лейтис подавалась к нему, прижималась в ответ, тоже желая раствориться в нем. Ощущать его всегда, всегда, каждое мгновение, всей собой. И они двигались в едином ритме, как одно существо, даже дышали в такт – все быстрее, быстрее, пока не добрались до пика удовольствия, тоже вместе, и не сорвались вниз, с наслаждением, от которого замирает сердце и перехватывает дыхание. Это было так хорошо, только так и было хорошо. И засыпать потом в его объятьях, слушая сердце и чувствуя руки. Ощущая, что Эйдан здесь, с ней, по крайней мере, сейчас. Это хотя бы отчасти успокаивало: чувствовать его рядом.
Глава 19
Неделю после их визита в Хамбукский дворец не происходило ничего. Жизнь шла своим чередом, но Эйдан прекрасно понимал, что это – лишь затишье перед бурей. Герцог собирается с силами и планирует, что предпринять, чтобы добиться своего, так или иначе, не мытьем так катаньем. Лейтис понимала тоже, и в воздухе постоянно висела тревога, нервное ожидание, как накануне грозы. Эйдан успокаивал ее, как мог, и все же предпочел бы, чтобы обещанное стихийное бедствие наконец разразилось. Поэтому, когда утром, едва он вошел с флаерной площадки в офис, на него накинулась Шайлих, размахивая в воздухе газетой, как отбитым у врага полковым знаменем, он почувствовал совершенно явное облегчение. Хотя бы станет понятно, что происходит, и с этим можно будет что-то делать, а не сидеть, как на иголках, предвкушая неизвестное.
– Это кошмар, – объявила Шайлих. – Эйдан, ты видел, что там пишут? И что нам с этим делать? Какой удар по репутации "Дейн Дефеншен". Я в шоке.
"Ну, это почти наверняка его высочество соизволили объявиться", – ехидно подумал Эйдан и забрал у Шайлих газету.
– Пока не видел, но сейчас увижу, – сказал он и, сунув нос в газету, принялся наискосок просматривать материал, занимавший почти целую полосу.
Лидер по магинженерным инновациям… Какой ценой достигается это положение? Анонимный источник на заводе в Маньчжурии рассказал вопиющие подробности… Многочисленные нарушения техники безопасности… Один из бывших клиентов "Дейн Дефеншен" поделился с нами не самыми приятными деталями… Трагедия в графстве Оркнейском, в центре которой – вновь продукция компании. От подробностей становится по-настоящему жутко… Возможно, внедрять непроверенные инновации позволяют связи в правительстве?.. "Дейн Дефеншен" прекрасно умеет пускать пыль в глаза заказчикам, перехватывая значительную часть крупных контрактов даже в обход тендеров.
– Да это же Берк, – радостно воскликнул Эйдан, дочитав до этого места. То есть, компанию против Эйдана, безусловно, начал герцог Гвентский, но сразу было понятно, что чернуху для газетенок он бы собственными руками не стряпал. И теперь Эйдану было совершенно понятно, чьи это руки. Старинного "приятеля" Эйдана, с которым они в последний раз так трогательно пообщались в торговом центре, трудно было не узнать. Тот тендер был вечной болью несчастного мавританца, которой он делился со всеми подряд, включая самого Эйдана. Что его сняли с тендера за невыполнение его условий, Берк забыл сразу же – и не вспоминал никогда. И он был единственным человеком в мире, который видел ситуацию с тендером ровно так, как она была описана в статье. – То есть, Берк и мой будущий тесть, который очень не хочет им становиться. Поэтому они с Берком, объединенные самой горячей нелюбовью ко мне, придумали коварный план обрушения моей деловой репутации. В нем есть только одно слабое место, но очень серьезное: Берк – кретин, не умеющий вести дела.
"Один самодовольный болван нанял другого, еще более самодовольного болвана, чтобы меня запугать. Я уже весь трепещу от ужаса" – снова очень ехидно подумал Эйдан.
– Будущий тесть? – удивилась Шайлих. – Вроде бы, твоя невеста не поддерживает отношений с родственниками. Они сами объявились?
– Я тебе лучше потом расскажу, – вздохнул Эйдан. – А то ты еще сильнее шокируешься и работать не сможешь. За обедом всех вас соберу – и всем вам сразу расскажу. А пока собирай совещание пиар-отдела, будем решать, как нам отбиваться от этого вот безобразия, пока я Берка за задницу как следует не прихвачу, – Эйдан тоже помахал в воздухе газетой и направился к себе в кабинет, по дороге размышляя, что ему с этой самой черной задницей Берка делать. Белые нитки из "страшных разоблачений" торчали просто со всех сторон. Но опровержение сенсации никогда не бывает таким же громким, как сама сенсация. Так что попросту разобрать по костям, что и где он наврал, не помогло бы. Нужно было действовать иначе, и Эйдан собирался срочно понять, как именно.
Обеда Дейдре едва дождалась, и вовсе не потому, что была голодная: Эйдан обещал рассказать, из-за чего «Берк стафф», или мистер Берк лично, решил начать против них информационную кампанию, и как это связано с родственниками Лейтис, о которых он и слышать не хотел, но, по всему, услышать пришлось… И, в общем, это все походило на сюжет романа или голофильма, и хотя над ними нависли серьезные проблемы, и стоило бы над ними так же всерьез подумать, Дейдре не могла не изнывать от любопытства и предвкушения. Вот расскажет мистер Дейн подробности, тогда она и подумает надо всем всерьез.
– Начну с главного, – торжественно заявил Эйдан, махнув вилкой. – Дейдре в курсе, потому что успела выяснить, а остальные, я полагаю, нет, разве что Инген тоже… Рейдон – это не фамилия Лейтис, а часть титула. Лейтис Йорвик, леди Рейдон, младшая дочь герцога Гвентского, которого очень сильно не устраивает наличие в роду Йорвиков такого типа, как я. По этому поводу он решил, что давить на меня, чтобы я разорвал помолвку – самая отличная идея. Идиотская, честно говоря, но ему это объяснить не представляется возможным. Поэтому он натравил на нас Берка. Вот, такова вкратце предыстория событий.
"Так вот почему он тогда с герцогом Гвентским встречу назначал" – немедленно осенилась Дейдре. Делиться с ней подробностями мистер Дейн не спешил, а она и не спрашивала, видя, как он нервничает: разберется – и расскажет, обычно он так делал, потом, когда все вопросы уже решились. А они, оказывается, вовсе не решились, а Лейтис, оказывается, не просто аристократка, а…
– Ух ты, мистер Дейн, вы на принцессе женитесь, – не удержавшись, выпалила Дейдре.
– Только ее папаша жлобится тебе полкоролевства отдавать, – весело фыркнув, вставил Осиан.
– Ну, в общем-то, не на принцессе, а на леди, – уточнил Эйдан, кажется, слегка смутившись. – Наследнице младшей ветви династии титула Ее Королевского Высочества не полагается.
– Вот именно, – сердито фыркнула Шайлих. – Всего-то герцогиня, а шуму столько, будто ты тут собрался престол Нортумбрии захватить, на ней женившись.
– Ну что ты. Я совершил преступление куда более страшное, прямо-таки чудовищное: неприлично вел себя в оперном театре, – с непроницаемо серьезным лицом ответил Эйдан. – Этого его высочество Уистен Йорвик мне простить не может.
Совет директоров и Дейрдре покатились со смеху, хотя было очевидно, что дело и правда в этом. Эйдан показался отцу Лейтис недостойным в роли зятя, прежде всего, действительно из-за дурацкой истории в театре. И хотя оно, с одной стороны, было в чем-то понятно, но в целом все равно нелепо, ровно так, как и звучало. Разлучать двоих любящих друг друга людей из-за такой ерунды.
Когда все более-менее успокоились, ее милый Инген с непроницаемо серьезным лицом сказал, как он это умел:
– Ну что вы ржете, как стая крокодилов. Серьезно ведь все. Это высокое искусство, а Эйдан его опошлил.
– О да, – согласился Осиан. – Герцог ведь тонкая поэтическая натура, вот и не вынес.
После чего все захохотали совсем уж громко и долго, так что взбудораженные сотрудники, вовсю косившиеся на свое начальство, и явно обсуждавшие произошедшее, кажется, изрядно успокоились. Раз совет директоров так громко смеется, значит все под контролем. И лучше бы им не знать, что нет. Потому что проблемы с Берком, и тем более, с герцогом Гвентским, вовсе не решились. О чем всем вскоре и напомнила практичная Шайлих:
– Ладно, в самом деле, хватит ржать. Что мы с "Берк стафф" и этой кампанией в газетах делать будем?..
– У меня есть одна идея, – немедленно сказал Эйдан, снова махнув вилкой. – И сейчас я вам ее подробно изложу…
Тут уж и Дейдре несколько успокоилась и навострила уши. Из идей мистера Дейна всегда выходило что-нибудь хорошее и полезное. Ну, по меньшей мере, они сейчас наверняка развернут бурную деятельность, а не будут сложа руки сидеть. Это само по себе успокаивающе.
«Офис» Кириана Крейна расположился в бывшем доходном доме постройки шестидесятых годов позапрошлого века в Саус Корнер. В той его части возле доков, которая и сейчас оставалась районом неблагополучным и небезопасным, как и во времена, когда строили этот самый доходный дом. На старательно отреставрированном и потому выделяющемся из общей массы здании висела фанерная вывеска «Крейн и партнеры: нотариальные, юридические и финансовые услуги». Никакой голографии, все очень старомодно – Эйдан не мог не порадоваться такому гвитирианскому шику. Чувство юмора, с которым Крейн обустроил свою «контору», ведущую дела отнюдь не законные, оценил тоже.
За тяжелыми деревянными дверями обнаружилась миловидная секретарша, а также два здоровенных мордоворота с суровыми лицами, сидящих по обеим сторонам прохода к лестнице наверх, как стражники на посту.
– Добрый день, я к мистеру Крейну, – вежливо сообщил Эйдан секретарше.
– Как вас представить, мистер?.. – не менее вежливо ответила она.
– Просто скажите, что я по поводу Лейтис Рейдон. Уверен, он меня примет, – лучезарно улыбнулся Эйдан. Скорее всего, эта наивная с виду девица прекрасно умела хранить секреты, раз уж здесь работала. Но он все равно предпочел не называть своего имени. На всякий случай.
Разумеется, Собачник Крейн согласился его принять тут же – и уже через несколько минут один из мордоворотов провел его по лестнице на третий этаж. Тут тоже была тяжелая дубовая дверь, за которой обнаружился весьма уютно и дорого обставленный кабинет в классическом стиле, с деревянной и кожаной мебелью. Крейн сидел не за столом, а в темно-красном кресле возле журнального столика, рядом, прислоненная к подлокотнику, стояла трость с резной ручкой. Видно, от болезни он еще не совсем оправился, хотя выглядел значительно лучше, чем когда Эйдан видел его в прошлый раз. Взгляд и выражение лица у Кириана Крейна были хищные, и на Эйдана он смотрел так, будто собирался его съесть, вот только решит, под вустерским соусом лучше, или под мятным.
– Добрый день, мистер Дейн. У мисс Рейдон проблемы? Кого надо убить, чтобы их устранить? – Кириан Крейн хищно улыбнулся.
– Не надо никого убивать, ради всех богов, мистер Крейн, – воскликнул Эйдан, воздев руки, и уселся в соседнее кресло. Удобное. Собачник и впрямь отлично устроился. – Не то чтобы мне этого вовсе не хотелось, но, боюсь, имеющиеся проблемы оно только усугубит, а не решит.
Говорить о том, что Эйдан желает оставаться законопослушным подданным короны, смысла не имело: закон, по его прикидкам, придется нарушить минимум раза три, чтобы осуществить его план. И Эйдан был достаточно честным перед собой, чтобы признать, что ради Лейтис и на убийство бы пошел, имей оно смысл. Но смысла не было, да и вообще любые явные и серьезные незаконные действия были бы еще глупее того, что творил его высочество герцог. А Эйдан собирался быть умнее и вести игру тоньше.
– Прямо сразу любопытно, что за проблема, – сказал Кириан Крейн с таким наивным видом, будто был совершенно не в курсе происходящего. Слишком наивным, чтобы всерьез подумать, будто он газет не читал и не в курсе.
– Проблема у меня выдающаяся, мистер Крейн. Ее зовут его королевское высочество Уистен Йорвик, герцог Гвентский. По совместительству он, так вышло, отец Лейтис. И очень не хочет делиться со мной дочерью, а поскольку добровольно от нее отказываться я не собираюсь, герцог решил на меня давить. Уж не знаю, с чего он взял, что из этого что-нибудь выйдет, – Эйдан пожал плечами и уставился на Крейна с видом еще более наивным и невинным.
Выражение лица Крейна, который не смог соблюсти невозмутимость, было бесценным. Он сопоставлял узнанное с тем, что знал о Лейтис, и глубина его изумления была впечатляющей. Наконец он сказал:
– Да, пожалуй, его бы даже я убить не взялся… хотя понимаю, отчего вам хочется.
– Еще бы вы не понимали, – вздохнул Эйдан, очень даже искренне. Собачник, бандит и убийца, был способен на простое человеческое сочувствие, в отличие от его высочества. И те вещи, которые Эйдан безуспешно пытался втолковать герцогу, понимал безо всяких объяснений. – Вы же Лейтис в больницу везли, пока ее почтенный родитель, я так полагаю, пытался решить, как бы ему это сделать так, чтобы газетчики ничего не узнали… Впрочем, это все же лирика. А если говорить о практике, по поводу которой вы прекрасно осведомлены, хоть и делаете вид, что нет, то против меня ведут информационную кампанию. Которую мне бы очень хотелось прекратить без негативных последствий для "Дейн Дефеншен" и для себя лично.