355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Чаусова » Ужасная саба и ее хозяин (СИ) » Текст книги (страница 14)
Ужасная саба и ее хозяин (СИ)
  • Текст добавлен: 24 февраля 2020, 19:00

Текст книги "Ужасная саба и ее хозяин (СИ)"


Автор книги: Елена Чаусова


Соавторы: Наталия Рашевская
сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 25 страниц)

– Я бы его за твое спасение сам лично из комы с радостью вытащил. А потом бесплатно обвешал самыми лучшими магическими защитами, да благословят его боги, – сказал Эйдан. – Вот только я без понятия, как из комы вытаскивают… и все равно не понимаю, как ты это сделать собиралась.

– Да, я тоже не понимаю, – встрял Хобб.

– Ну я же просил руку поднимать, – возмутился Эйдан.

– Извините, мистер Дейн, как-то трудно молчать, когда речь идет о самом важном для меня за последние полгода расследовании.

Эйдан вздохнул и пожал плечами: все переживают, даже инспектор.

– Лейтис, расскажи нам, пожалуйста, как ты собиралась спасать мистера Крейна, – попросил он.

Она испугалась, ощутила себя еще более виноватой и, видимо, чтобы бояться меньше, уткнулась лицом Эйдану в грудь.

– Я одну штуку научилась делать магией своей. Она бодрит… Очень бодрит, на весь организм работает. Я думаю, она, в общем, может помочь выйти из комы, да.

Он тут же погладил ее по голове и изумленно вздохнул. Штука. Чихательный газ, бодрящая штука, имбирно-брусничный сироп вырвиглазно-салатового цвета… у него определенно была очень изобретательная саба. Потрясающая. И ей определенно надо было находить этой изобретательности конструктивное применение. Почаще, чтобы ее пореже заносило неизвестно во что. Хотя в истории с Крейном это бы не помогло: у Лейтис была штука, которая могла помочь, и разве она усидела бы на месте в таких обстоятельствах?.. Только бы с ним из-за этой штуки ничего плохого не случилось. Потому что если случится – они не отвертятся так просто, невзирая на то, что Лейтис ничего дурного не хотела.

– Вот видите, инспектор, – как можно бодрее и увереннее сказал он, – никакой попытки покушения не было, вовсе даже наоборот. Я думаю, можно спросить медиков – они наверняка мистера Крейна уже осмотрели и слова Лейтис подтвердят.

Хобб задумчиво хмыкнул, но тут же достал медальон и попросил вызвать в кабинет заведующего психиатрическим отделением лечащего врача Кириана Крейна. А потом уставился на Эйдана и демонстративно поднял руку.

– Мистер Дейн, могу я задать дополнительный вопрос? Вам, не мисс Рейдон.

Эйдан заинтересованно вздернул бровь и кивнул.

– Давайте, спрашивайте… мне уже любопытно.

– Я, положим, склонен поверить в историю мисс Рейдон, поскольку врача уже спрашивал о его самых первых выводах – и они, эти выводы, ее слова подтверждают. А вы?.. Поверили в нее, как все люди, которые просто склонны верить родным и близким? Или… что-то почувствовали?

Эйдан закусил губу. Хобб и правда готов был поверить – и теперь искал дополнительных доказательств невиновности Лейтис, любых возможных. Но отвечать лучше было честно.

– Я могу только ощутить эмоции, инспектор, и то не всегда. А мыслей своей сабы не читаю, – серьезно сказал Эйдан. – Но нет, не как все люди. Это трудно объяснить, пожалуй, но я знаю, что Лейтис мне не врет и говорит со мной искренне. У нас связь… которую невозможно выстроить, создать и развивать без взаимного доверия. Очень глубокого. И я ей верю, как самому себе.

– Но она от вас тайком сбежала, насколько я понял… Вы извините, что влезаю в ваши отношения. Мне нужно понимать.

Эйдан крепче стиснул Лейтис в объятьях и снова кивнул.

– Понимаю. А вы не понимаете, – сказал он. Дома она получит наказание за то, что сбежала. И это тоже часть их отношений. Которая позволяет доверию сохраняться и не разрушаться. И это было совсем трудно объяснить, так что Эйдан не стал, вместо этого сказав: – Лейтис уже объяснила, почему поступила именно так. Неужели у вас никогда не бывало ситуаций, когда с небезразличными вам людьми случалось что-то плохое? И вы от переживаний за них шли на крайние меры?

– Ну, бывало, – буркнул инспектор, наморщив нос.

– Тогда зачем вы задаете дурацкие дополнительные вопросы? Должны сами понимать, в конце концов. Это не повод переставать доверять. Вовсе не повод.

Тут Лейтис посмотрела на него совершенно щенячье-преданными глазами и поцеловала в подбородок. И в этот трогательный момент в кабинет вошел человек в белом халате.

– Кириан Крейн очнулся, инспектор, – сообщил он.

Эйдан чуть на месте не подпрыгнул от таких известий. А вот Хобб действительно подпрыгнул и руками всплеснул.

– Да вы что, – воскликнул он. – Прямо как нарочно, чтобы я его допросить мог, когда мне это так нужно.

– Боюсь, он пока не слишком разговорчив, – вздохнул медик. – Ну и, смею предположить, не "как нарочно" очнулся, а благодаря обнаруженному у него в крови неизвестному веществу.

– Да вы что, – еще воодушевленнее повтори Хобб. – Мисс Рейдон, честно говоря, хотя в вашу историю я был готов поверить, в то, что ваше особое магическое средство подействует – не был готов вовсе. А вы глядите-ка. Ради такого события я готов закрыть глаза на не совсем корректные методы, которыми вы этого добились…

Облегчение накрыло Эйдана волной. Их отпустят, Лейтис отпустят, вот теперь – почти наверняка, только утрясут формальности – и все. И все. Никуда его любимая девочка от него не денется. Теперь – вовсе никуда. Дома запрет, на цепь посадит, заставить читать учебник по фармакологии, чтобы думать ни о чем больше не могла. Его единственная чудесная и удивительная зараза.

– Ты молодец, видишь… видишь, какая ты умница?.. – сказал он, расцеловав ее по очереди в обе щеки и в губы. – Очень умная и талантливая, и куда больше можешь, чем соусы к мороженому делать. Не молодец только, что в это влипла… Но все обошлось, потому что в другом ты справилась. И мы сейчас отсюда уйдем, раз мистер Крейн в порядке и врач подтвердил твои показания.

– Спасибо, хозяин Эйдан, – жалобно сказала она.

– Да, собственно, я полагаю, в действиях сабы моего клиента нет состава преступления. За отсутствием вреда и умысла, – включился сдержанно молчавший доселе адвокат. – Арестовывать ее не за что, так что я бы попросил отпустить ее немедля, старший инспектор Хобб.

Инспектор перевел на него серьезный взгляд и сказал:

– Погодите немного, – после чего обратился к тому медику: – Ваш пациент хоть как-то коммуницировать может, доктор? Это очень важно.

– Я понимаю, что после такого переполоха вам нужно срочно, что ж, пациент может кивать, может пару слов сказать. Но не дольше пяти минут. Ему сейчас вредно все, вы же понимаете?

Инспектор согласился:

– Хорошо мне хватит, – и обратился к Эйдану с Лейтис: – Пойдемте, проведем еще опознание с господином Крейном – вот тогда я вас отпущу. А то у начальства могут вопросы возникнуть, с чего это я такой добрый, доверчивый и всех отпускаю.

– Хорошо, – выпалила Лейтис и попросила: – Пойдемте, хозяин Эйдан.

– Идем, моя хорошая, – поспешно согласился Эйдан. Он встал первым, и когда Лейтис поднялась следом – сразу снова обнял ее за плечи. Отпускать не хотелось. Хотелось поскорее добраться до Крейна.

Получилась у них прямо-таки целая процессия: врач с инспектором впереди, потом Эйдан с Лейтис и адвокат замыкающим. Так они и дошли до интенсивной терапии, а потом – до палаты, возле которой сидели двое полицейских. На Лейтис они косились очень подозрительно, а она испуганно жалась от них ближе к Эйдану. "Скоро поедем домой", – повторил он ей шепотом и поспешил завести ее в палату.

– Добрый день, мистер Крейн, – бодро поздоровался инспектор прямо от двери. – Я – старший инспектор Шейн Хобб, расследую покушение на вас. Очень рад, что вы очнулись, безмерно. И, разумеется, собираюсь сразу пристать к вам с расспросами. Но вы не перетруждайте себя, вам вредно и врач не велит. Давайте так: на простой вопрос вы, если ответ "да", сжимайте мою руку один раз, а если "нет", то два раза, – он уселся на стул возле койки и взял Крейна за руку. Тот слабо кивнул в ответ, удивленно разглядывая вошедших.

– Вы знакомы с этой девушкой, мистер Крейн? – спросил Хобб, указав на Лейтис, и Эйдан, внимательно наблюдающий, увидел, как Крейн сжал руку инспектора, а потом еще кивнул, для убедительности.

– Отлично. Вы оказывали ей помощь? – снова легкое сжатие руки и кивок. – И какого рода помощь, мистер Крейн? Тут уж вам придется ответить, простите.

– В… больницу отвез, – с явным усилием выдавил из себя Крейн слабым голосом, и Эйдан невольно крепче притянул Лейтис к себе и улыбнулся этому недавно могущественному и пугающему, а теперь – слабому и почти беззащитному без полицейского и врачебного надзора человеку.

– Спасибо, мистер Крейн, – тихо сказал Эйдан. Тоже не дурак, наверняка. Поймет, что Лейтис его саба, без пояснений. И за что благодарность – поймет.

– Ну уж сегодня, наверное, очередь мистера Крейна благодарить, – хмыкнул инспектор. – Можете считать, мисс Рейдон вам отдала долг чести. Очнулись вы только благодаря ей.

Лейтис потупилась, Эйдан в очередной раз обнял ее, а Крейн с трудом улыбнулся и поднял вверх большой палец. Эйдан шепнул, чтобы она взглянула на Крейна, после чего Лейтис улыбнулась тому в ответ и сказала:

– Я рада, что смогла помочь.

Инспектор посмотрел на нее довольно строго и сказал:

– Хотя я бы на вашем месте, мисс, таких экспериментов с неизвестными веществами не ставил больше. Так ведь, доктор?

– Да уж, мы до сих пор не знаем, что это за вещество и как оно действует. Его аппаратура не опознает. Отправили в лабораторию. Слава всем богам, что все так хорошо сложилось, но ведь могло бы и нет, – согласился врач.

– Вот, надеюсь, вы это понимаете, мисс, – назидательно сказал инспектор.

Лейтис крепче прижалась в Эйдану и проблеяла:

– Я больше не буду.

– Она понимает, – заверил он, обняв ее уже обеими руками. – А если даже чего-то не понимает, я ей дома объясню. Это теперь полностью моя забота, инспектор. Мы можем идти, наконец?

– Да-да, конечно подпишите протокол, тут и здесь – и мы все оставим мистера Крейна отдыхать и приходить в себя. О покушении я вас чуть позже расспрошу, мистер Крейн, когда вам лучше станет.

Хобб протянул Эйдану тонкую серую папку, которую держал в руках, а тот, в свою очередь, пихнул ее адвокату. Дождался кивка после того, как тот торопливо пробежал взглядом страницы, расписался, вернул папку инспектору – и повел Лейтис к двери. Повел домой. Наконец-то. И слава всем богам.

– Илли, как ты вообще на такое согласился? – возмущенно спрашивал Финн, нервно отхлебывая кофе из стаканчика. Инспектор, эта девица Рейдон и ее доминант наконец разошлись, и они с Финном вернулись к своим обязанностям по охране Крейна. Но тот все никак не мог угомониться после происшествия. – Это же нападение на полицейского при исполнении. А ты все замял, «отвлекла внимание», мать ее за ногу, так ты в своих показаниях написал?.. Хорошенькое отвлечение, с применением опасной нестабильной магии. И Хобб тоже хорош: ему до этого Собачника дела больше, чем до собственных сотрудников. Вытащили Крейна из комы – он и рад по уши. Так нельзя.

Илен протяжно вздохнул: с одной стороны, хорошо, когда напарник за тебя, как за родного переживает, но ничего ж не случилось. Он, в конце концов, еще и отлично выспался, и башка наконец не была мутная, как с утра. Да и, при всей своей искренности, Финн слишком кипятился и никак не мог сообразить, почему инспектор Хобб так поступил, а Илен его поддержал.

– Послушай, Финн, не в Крейне дело, – с расстановкой сказал он. – Мне девчонку жалко. И Хоббу тоже, по всему. Она перепугалась до смерти, сам же видел и слышал, и дурного не хотела. Мне приврать в рапорте совесть вполне позволяет, а вот ее в тюрьму засадить – нет. Я потом спать спокойно не смогу, зная, что всю жизнь ей испортил. Или ты думаешь, что ей в каталажке лучше будет, чем у этого ее Дейна за пазухой? И она себя лучше вести начнет? Я вот не думаю… и считаю, что поступил верно. С точки зрения охраны правопорядка, в том числе.

Напарник кивнул, соглашаясь, а потом пожал плечами:

– И все же, сабы, мать их, странные люди. Все-то у них не как у других. Вот чего ее понесло-то сюда? В смысле, я с тобой, пожалуй, согласен, что она по глупости, а не со зла, но девочка, твою ж мать.

– Это оттого, что мать их и отец одновременно – Макни, – усмехнувшись, назидательно сказал Илен. – Сабы – его создания, а у него все добрые дела и подарки с подвохом. Вот гляди: если б не эта девчонка, Собачник бы так в коме и валялся, потому что у врачей способа помочь ему нет. А у нее есть. Они, сабы, для того и нужны, чтобы делать что-то, доселе невиданное. Только с таким шумом, что выглядит оно не как спасение, а как покушение. Такие уж у Макни шуточки.

– Похоже на то, – пробурчал Финн, пожевал губу и добавил: – Пойду ему, что ли, приношение сделаю в выходной, чтобы свои шуточки с кем-нибудь еще проворачивал, а то нервно слишком.

– Доброе дело – не лишнее, – согласился Илен и похлопал напарника по плечу.

Глава 12

Всю дорогу до дома Эйдан был непривычно немногословным, едва ли перебросился с Лейтис несколькими фразами, в основном чтобы заботливо поинтересоваться, как она себя чувствует. Он защищал ее там, в больнице, но теперь она не только видела, а еще и ощущала, как он на нее сердится. Сильно. Хотя он обнял ее у двери в комнату, хотя как всегда очень заботливо велел привести себя в порядок и спускаться к ужину, потому что она наверняка ужасно голодная – все это не успокаивало, а только наоборот. Эйдан даже не отругал ее и не назначил наказание сразу. И Лейтис не могла не думать о том, что он слишком злится и слишком старательно сдерживается, чтобы не переборщить сгоряча. И это пугало невероятно, жутко, почти панически. Эйдан всегда был с ней добр и справедлив, а еще он ее любил и с ним было тепло. Она ощущала с ним себя дома – возможно, впервые в жизни. А сейчас дома не стало, снова наступило то, в чем она жила двадцать с лишним лет и от чего сбежала. Сдержанный гнев, злость, раздражение – на нее, на Лейтис. Которые все равно выльются, обязательно выльются, и все станет не так, как раньше.

В столовой Эйдан, тоже как обычно, дождался, пока она немного поест, и только потом начал неизбежный разговор, угроза которого висела над столом, будто грозовая туча. Лейтис даже представилось на несколько мгновений, что она чувствует потрескивание молний и запах озона. И сейчас разразится буря. Она внутреннее обмерла, похолодела, но ничего подобного не произошло.

– Лейтис, я думаю, ты и сама прекрасно понимаешь, как сильно провинилась, – спокойно и даже мягко сказал Эйдан. – И как я за тебя переживал, и как непросто было благополучно разрешить эту ситуацию. И что ее благополучное разрешение – попросту огромная удача. Сложись все чуть иначе, могло быть намного хуже. И мы бы сейчас не сидели тут с тобой и не ужинали, – его тон оставался все таким же ровным и в нем слышались забота и беспокойство.

Лейтис отложила столовые приборы – не из "уважения", а потому, что ей правда не хотелось есть сейчас, и опустила голову, закусив губы. Она ужасна, она совершенно ужасна, самая ужасная саба в мире, и Эйдан, кажется, тоже начал приходить к этой мысли.

– Я понимаю, хозяин Эйдан, – виновато ответила она.

– Я тоже понимаю, Лейтис, – неожиданно ответил Эйдан и, слегка улыбнувшись, наклонился к ней, чтобы погладить по щеке и по волосам. – Понимаю, что ты переживала, понимаю, что хотела помочь. Но это все равно не повод так поступать, надеюсь, это ты тоже понимаешь. Устраивать нам серьезные неприятности, подвергать себя такой опасности, нарываться на проблемы с законом – даже из самых благих побуждений. И тем более не повод не делиться такими вещами со мной, а сбегать тайком. Ты для меня очень важный, очень близкий человек, самый близкий… любимый. И это тоже не повод так себя вести, это повод поделиться со мной, чтобы мы вместе что-нибудь придумали и со всем справились, без таких ужасных ситуаций, – он протяжно вздохнул, ненадолго прикрыв глаза, продолжая при этом держать ладонь на ее щеке. – В ближайшие три дня я тебе не разрешаю вместе с Тэвишем выбираться ни в город, ни в лес – только со мной, потому что ты сбежала, не предупредив. А здесь – список тех статей, обвинения по которым тебе могли предъявить. И статей Акта об обмене правами, где написано, что еще за это могло ожидать тебя и меня. Прочитаешь в интернете, придешь и расскажешь мне, что случилось бы при самом худшем развитии событий. Ты у меня умница, думаю, тебе будет легко разобраться, – он положил перед ней листок, на котором были записаны два ряда цифр – три в первом, с пометкой "правонарушения", и две во втором, с пометкой "акт о правах".

– Я была совершенно не права, что не поделилась, – покаянно ответила Лейтис, забирая листочек. Она ведь показала ему совсем незаслуженное недоверие. И теперь… теперь Эйдан имеет полное право не доверять ей. И это все ужасно.

– Я тебе верю, Лейтис, – словно прочитав ее мысли, сказал Эйдан, еще мягче и еще ласковее. – Верю тебе и верю в тебя. Ты не хотела дурного, просто слишком сильно переживала. И я уверен, что в другой раз ты непременно со мной поделишься, какие бы неприятности у тебя ни случились. Не ради исполнения правил, ради тебя и меня. И я все так же считаю, что ты у меня самая чудесная и любимая, именно поэтому я так сильно переживаю сейчас, – он склонился еще ближе и очень нежно поцеловал ее в губы, после чего добавил: – Я был бы очень рад, если бы ты хоть немного поела, даже если совсем сильно переживаешь. Ты очень устала, тебе нужно поесть, милая, – его забота была не только в словах, Лейтис ощущала ее, благодаря их связи. Заботу, нежность, беспокойство. И все же предчувствие грозовой тучи никуда не делось, хоть Эйдан был исключительно ласков с ней. Наоборот, ей казалось, что туча лишь сгустилась от того, что он ее даже не отругал. Хотелось броситься Эйдану в ноги, молить о прощении, орать о том, как она не права и как хочет вернуть все назад, но Лейтис бы не смогла, когда он был такой сдержанный. Потому что он мог бы стать еще холоднее, чем сейчас, еще более ледяным, как замороженная статуя.

– Я постараюсь поесть. И все сделаю. И спасибо, – Лейтис невыносимо хотелось сделать хоть что-то большее, которое помогло бы справиться с тяжестью на душе от того, как она все испортила и от того, что Эйдан на нее сердится. Не выпускает своих чувств наружу, но всерьез сердит. Она дождалась, пока в его руке будет хлеб, а не нож и, перехватив ее, наклонилась, чтобы поцеловать пальцы. – Простите, хозяин Эйдан. Пожалуйста.

Он тут же положил ладонь ей на затылок, ласково погладил по голове и тихо, протяжно вздохнул.

– Ты моя самая чудесная саба и самая замечательная девочка, – тихо сказал Эйдан, и Лейтис слышала в его голосе и ощущала, как он сейчас совершенно искренне тронут ее переживаниями. – Давай ты после ужина засядешь за свой голобокс, милая, а потом придешь ко мне и расскажешь то, что я попросил. Сразу, как только будешь готова. Не переживай так, милая, слава богам, ничего дурного не случилось. Все будет хорошо, – он еще раз провел рукой по ее волосам, а потом погладил пальцами по щеке.

– Спасибо, – ответила Лейтис и принялась старательно ужинать, пропихивая в себя протертый суп, который будто был создан, чтобы его можно было заглотнуть даже без аппетита. Ощущение, что вокруг пасмурно и хмуро, было таким сильным, что хотелось раскрыть над собой зонт, и Лейтис ужасно зябла. Читать она отправилась с тяжелым сердцем.

Чтение тоже было ужасным: выводы о том, к чему могло привести ее поведение, попросту пугали, и Летис распереживалась так, будто ничего не обошлось. И являться в спальню Эйдана ей сразу хотелось ползком на коленях, настолько ужасной она себя ощущала.

– Заходи, милая, – сказал Эйдан, когда она постучала. Он, по всей видимости, тоже сидел за голобоксом, притащенным из кабинета. Точнее, валялся на постели, а когда она пришла – закрыл шкатулку и торопливо сел на край кровати, глядя на нее. Лейтис снова ощущала, как он за нее волнуется и беспокоится, и эту проклятую не прошедшую и не разразившуюся грозу, ощущала тоже. Он все еще сердился. От всей души переживал за нее, едва не наделавшую кошмарных глупостей, и сердился на нее же.

– Ты все прочитала и теперь еще сильнее переживаешь, – сделал Эйдан очевидный вывод, очень сочувственным тоном, а потом мягко попросил: – Расскажи, должно стать легче, когда ты расскажешь. Иди сюда, милая, и рассказывай, – он похлопал рукой по покрывалу рядом с собой.

Лейтис ощущала, что совершенно не заслуживает этой мягкости и этого бесконечного терпения, которые доставались ей от Эйдана всегда, даже когда она вела себя столь отвратительно, как сегодня. И боялась, безумно боялась того, что он теперь будет сердиться на нее всегда. И всегда будет держать в душе эту жуткую наливающуюся грозу.

– Спасибо, хозяин Эйдан, – пролепетала она, присаживаясь на указанное место. – Я прочитала и… с меня могли снять ошейник. Вы взяли меня на поруки, а я нарушила все, что могла, и связь у нас еще толком не установилась, так что с меня могли снять ошейник, отнять у вас и отправить в тюрьму. Я бы спустила в трубу все, от чего вы меня спасали…

Ей хотелось заплакать, ей очень не хватало возможности это сделать.

– Могли, – тихо согласился Эйдан, положив руку ей на плечо. – А я бы мог не суметь тебя спасти снова и потерять навсегда. Это самое страшное, что я могу себе представить в принципе, Лейтис. Ты спасла человека, но я все равно думаю, что это не стоило нашего ошейника. Для меня ничего не стоит нашего ошейника и твоей жизни. Это самое важное, что у меня есть, – Лейтис видела, как он сжал вторую руку в кулак, так что костяшки побелели, и ощущала, как его сдерживаемые чувства сгустились, подступили – хотя тон оставался ровным. Он сердился на нее, потому что она чуть не отняла у него себя.

Она опустилась пред ним на колени, обняла его ноги, крепко к ним прижалась, умоляюще глядя снизу вверх. Лейтис просто не знала, что сделать, чтобы он сердился на нее меньше и как жить с тем, что он на нее злится, не знала тоже. Ей хотелось нервно раздирать себе ногтями руки в кровь, ей хотелось выброситься в окно и сломать себе ногу, ей хотелось чего угодно, лишь бы стало полегче. Лишь бы он на нее не сердился так.

– Хозяин Эйдан, пожалуйста. Может… вы меня повоспитываете? – с надеждой спросила Лейтис. Вот возьмет он ее сердито и жестко, и станет полегче.

– Не хочу я тебя воспитывать, не сейчас, – устало сказал Эйдан, погладив ее по голове. – Честно говоря, я хочу тебя выпороть ремнем как следует, чтобы больше никогда, никогда такого не делала. Даже не думала делать. Потому что сержусь, до сих пор. Потом перестану, я вижу, что ты все поняла и раскаиваешься, – пообещал он, и Лейтис чувствовала, что он говорит искренне, но от этого тоже не было легче, "потом" казалось невыносимо далеким и мучительным.

Зато произнесенное Эйданом было… слишком хорошо, чтобы быть правдой. У нее даже слезы на глазах навернулись от внезапно возродившейся надежды, и про которую она так боялась, что та может оказаться напрасной. Наверное, Эйдан так сказал от общей сердитости, но Лейтис не могла не попытаться.

– Выпорите, хозяин Эйдан. Я заслужила и такое наказание, – она уставилась на него со всей своей безмерной надеждой. Ну ведь правда, если бы он ее выпорол, то и сердился бы меньше, и она сама ощущала бы себя куда мене виноватой. Это было бы намного лучше жесткого секса сейчас. Самое правильное. Куда лучше, чем раздирать себе руки ногтями. Куда больше для них обоих.

«Лейтис, девочка моя. Ну что ты делаешь? Зачем?» – мысленно взмолился Эйдан. Потому что сказал чистую правду: действительно все еще хотел, выдрать, как сидорову козу, потом обнять, поцеловать и приковать к кровати за ногу, чтобы с ней точно ничего не случилось больше. И его это пугало. Сила собственных переживаний, которые даже и не думали утихать, хотя он назначил ей наказание, хотя видел, действительно, как она раскаивается. Что она искренне и глубоко переживает сама, и его наказания, чтобы их обоих успокоить, было мало. А наказывать сильнее Эйдан боялся, потому что вовсе не был уверен, что достаточно хорошо владеет собой сейчас. Потому что никогда раньше, ни с кем еще ничего подобного не чувствовал. Не так сильно, не так остро, не настолько всепоглощающе.

От мысли, что он мог потерять Лейтис сегодня, хотелось выть. И он понятия не имел, чего ожидать от себя самого, когда чувствует себя вот так. И сдерживался, сдерживался, старательно сдерживался. Пытался придумать способ разрешить ситуацию иначе, мягче, проще. Сначала он надеялся, что поможет этот разговор, потом – что всем станет легче, если он просто выскажет ей, насколько сердится и переживает. И пообещал выпороть ровно для того, чтобы честно высказать то, что лежит у него на душе, чтобы на том и успокоиться. И такого ответа от Лейтис не ожидал вовсе, тем более не ожидал – что начнет всерьез обдумывать, что может и правда… выпороть и не мучить Лейтис чувством вины, собственным сдерживаемым гневом и тяжестью всей ситуации. Потому что вовсе не успокоился до сих пор.

– Ты уверена, девочка? – спросил он не сразу, через несколько мгновений, когда смог справиться с переживаниями. Это будет больно и неприятно. Он не хотел делать ей больно и неприятно… но если иначе никак не получается… И все же он не мог не переспросить, хотя уже чувствовал, что Лейтис ухватилась за этот ремень, как за соломинку, понадеявшись, что, хотя и будет больно, потом наконец станет легче, им обоим. И Эйдан надеялся на то же самое, и честно ей признался: – Мне точно… полегчает. Но я это сделаю, только если и тебе тоже так будет лучше. Лейтис… меньше всего на свете я хочу, чтобы тебе было плохо. И больше всего на свете боюсь, что с тобой случится что-то плохое, – он снова провел рукой по ее волосам, по ее замечательным, самым любим волосам, таким же любимым и неповторимым, как вся она. И очень надеялся, что Лейтис сейчас чувствует это: как сильно он ее любит.

– Я слишком виновата, – она судорожно вздохнула. – Я так виновата, что мне и этого кажется мало… Я… Вы… Может нам станет хотя бы полегче, если вы меня по-настоящему накажете. Пожалуйста, хозяин Эйдан.

Это взгляда и этого голоса, ее мольбы Эйдан вынести просто не мог. Пожалуй, он бы ей отказал, только если бы Лейтис сейчас просила сделать ей сепукку, по яматанской традиции. А все остальное… что угодно.

– Хорошо, – тихо сказал Эйдан, кивнув, наклонился, коснулся губами ее губ, приобнял, погладив по спине. – И конечно станет легче, нам обоим станет. Сначала будет больно, а потом станет легче… – он поцеловал ее снова, а потом встал, чтобы достать из шкафа подходящий ремень.

Не ровно ли об этом он думал сегодня? Думал, но не стал объяснять инспектору Хоббу, побоявшись, что тот не поймет. Нельзя, чтобы все их переживания стояли между ними – его злость на Лейтис, ее вина перед ним. Черные, ядовитые переживания, которые будут разъедать их изнутри, будут разъедать их отношения, если их не выплеснуть. Которые принесут намного больше вреда, чем проступок Лейтис, чем любое наказание за него. По счастью, Эйдан знает способ от них избавиться. И, по счастью, Лейтис сама его о нем попросила. Все понимала, все чувствовала лучше всех. Чудесная девочка, самая замечательная саба в Луденвике, его любимая зараза.

Сейчас он ее накажет, а потом обнимет. Крепко и нежно, сильно, никуда не отпустит. Никогда. Ни за что. И будет рассказывать ей, какая она самая любимая, самая замечательная, самая лучшая для него. Как сильно, невыносимо сильно она ему нужна. От предвкушения этого "потом" тоже было легче. Взять гладкий серый ремень, без клепок и тонко прошитый, сразу сложить его вдвое. Одним движением развернуть стул, поставив посреди комнаты, потому что на нем было удобнее, чем на слишком мягкой кровати. Подойти к Лейтис, все еще сидевшей на полу и завороженно смотревшей на него. Паршивке, несносной девчонке, которая так страшно его сегодня напугала. Славной, родной, очень виноватой и несчастной. Протянуть ей руку, чтобы помочь подняться на ноги.

Она поднялась и скинула с себя тонкий халатик.

– Спасибо, хозяин Эйдан. Бейте так, чтобы стало легче и вам и мне. Я не боюсь… – тут Лейтис осеклась и поправилась: – не настолько боюсь боли, как испортить то, что у нас есть.

– Спасибо, моя хорошая. Ты все понимаешь, лучше всех… – ответил Эйдан и тут же ее обнял, прижав к себе, зарылся носом в волосы, поцеловал в висок, чтобы выразить свои чувства, справиться с ними, сосредоточиться. Чтобы сделать все хорошо. Переживания, самые противоречивые, от нежности до ярости, вскипали у него внутри с новой силой уже оттого, что в руке теперь был ремень, и ему было сложно понимать, что чувствует Лейтис. Он знал только, был уверен наверняка, что она говорит искренне. И за это был ей бесконечно благодарен. – Все будет хорошо. Накажу от души, потом прощу, тоже от души, потом будет хорошо… Иди сюда, ложись ко мне на колени, – он подвел ее за руку к стулу, уселся, расставив ноги, и мягко потянул ее к себе.

– Да, хозяин Эйдан, – Лейтис улеглась, выставив напоказ свою нежную, беленькую попку, пока что нигде не зарозовевшую от ударов, и Эйдан не мог не отреагировать на нее так, как реагировал всегда – он хотел ее. Сначала выпороть, а потом заняться любовью. Его девочка, его саба, его Лейтис – всегда. Ничто и никто не может этому помешать, не может их этого лишить… Было так странно, что он не разбирает ее эмоций за своими, но их пока еще не установившуюся, хрупкую связь – чувствует, как никогда.

Слегка поерзав, чтобы принять удобное положение, Лейтис замерла, и Эйдан придержал ее, чтобы было удобнее, ощутил, как она расслабилась в его руках, будто он не пороть ее собирался, а затевал что-то более приятное. И на какой-то миг снова испугался – что, возможно, она так доверчива потому, что не понимает, как это, когда будет больно от его рук, сказала, будто согласна, но не понимает. Он замер, стиснув ремень в руке со всей силы, и тут Лейтис сказала:

– Я готова, хозяин Эйдан. Я готова принять наказание из ваших рук. Даже если буду кричать, я все равно готова, потому что заслужила.

"Надеюсь, что так, милая… и все будет хорошо", – подумал он. Эйдан не собирался бить сильно, но собирался бить больно, чувствительно, иначе во всем это не было смысла. И волновался, будто впервые в жизни порол живого человека. Потому что это была Лейтис, его любимая девочка, его саба, самая драгоценная, паршивка невозможная, из-за которой он чуть не поседел сегодня от волнения, когда она сбежала и нашлась с обвинением в покушении на убийство. Он так ее любил, так за нее переживал, так хотел сейчас выдрать ее по этой прекрасной попке как следует, чтобы неповадно было.

– Заслужила, – согласился Эйдан, положив ремень поверх ее ягодиц, чтобы первый удар не был совсем уж неожиданным, а потом легко размахнулся от локтя и шлепнул, оставляя на белом ярко-розовый след. И сам едва не вздрогнул вместе с ней в момент удара. – Моя любимая, моя несносная саба заслужила наказание… за то, как заставила хозяина переживать о себе, за то, что чуть не лишила хозяина себя… – он чувствовал это: как вместе с ударом, вместе со словами черное и едкое вытекает наружу. Медленно, слишком медленно – нужно еще. Если Лейтис в порядке. Какие бы страсти внутри него ни бушевали, он сейчас следил за каждым ее движением, за всеми реакциями. И успокаивался от этого. Ничего страшного, не случится ничего страшного оттого, что он сердится. Потому что он сердится и беспокоится о ней одинаково сильно. И любит ее – сильнее всего на свете.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю