355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элен Баррингтон » Королева бриллиантов » Текст книги (страница 15)
Королева бриллиантов
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 18:32

Текст книги "Королева бриллиантов"


Автор книги: Элен Баррингтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 23 страниц)

Де Бретейль приказал нескольким полицейским немедленно отправиться к дому Калиостро. Они его обнаружили, так сказать, в неглиже. Мощную, хорошо сложенную фигуру мага скрывал просторный, фиолетового цвета бархатный халат. На столике стояла бутылка с вином, рядом лежала книга, но не та, что рассказывает о магии, а та, что откровенно живописует продажную любовь в Париже, весёлые фантазии и забавы легкомысленных дам и кавалеров. По-видимому, увлёкшись описаниями любовных безумств, Великий маг потерял бдительность и подчинённые ему сверхъестественные силы вовремя не предупредили его о приближающейся беде.

Калиостро арестовали по обвинению в причастности к делу о бриллиантовом ожерелье.

– Но почему меня? – спросил он с удивлением. – Почему не крошку Ламотт? Она наверняка знает об этом куда больше, чем остальные.

   – А что вам известно об этой женщине? – спросил лейтенант-полицейский. – Сообщённые вами полезные для следствия сведения могут смягчить вашу участь.

   – Ну, мне известно одно – она была главным инициатором всего этого дела, его двигателем. К тому же она такая авантюристка, что только держись. За одну весьма важную услугу она подарила мне табакерку для нюхательного табака, украшенную бриллиантами. Но когда я повнимательнее, рассмотрел камни, то они все до единого оказались фальшивыми. Что вы хотите от такой женщины?

   – Выходит, вы с ней не близкие друзья?

   – Да вы что? Помилуй Бог! Она должна быть сейчас в Бар-сюр-Об, если только добралась до него. Вначале она сделала вид, что едет в Версаль, но потом изменила маршрут. Этот шаг сразу породил у меня подозрения. Вы её наверняка схватите, если поторопитесь.

   – Несомненно, месье, мы так и поступим. Но прежде нам хотелось бы узнать, какую важную услугу вы оказали этой даме? Не связана ли она с бриллиантовым ожерельем?

«Великий кофта» запихнул в ноздрю щепотку табаку и улыбнулся.

   – Конечно, месье офицер. Можете спрашивать обо всём, что вам интересует. Какие могут быть у меня секреты? Я снабдил мадам де Ламотт эликсиром вечной молодости. Может, вы слыхали о таком? Парижанки от него без ума. Я, граф Калиостро, всей своей славой обязан этому изобретённому мной эликсиру и отдал его графине бесплатно, просто так, можно сказать подарил. Но вы уже знаете, какой благодарности дождался от неё!

   – Ну, месье, надеюсь, вы готовы? – просил лейтенант. Через минуту все уже спускались по лестнице к выходу, где собрались перепуганные слуги своего хозяина.

   – В Бастилию! Месье, будьте настолько любезны, займите своё место рядом с кардиналом, – приказал лейтенант. – А вы немедленно отправляйтесь в Бар-сюр-Об и именем короля арестуйте женщину де Ламотт.

Лошади тронулись. Большой серый экипаж покатил по мостовой к Бастилии, старой мрачной крепости в центре Парижа.

Кардинал угрюмо смотрел на улицу из окна кареты. Калиостро, сидя рядом с ним, беззаботно насвистывал какой-то мотивчик.

   – Вы, я вижу, в приподнятом настроении, мой друг, – сказал де Роган, криво улыбаясь.

   – Если бы вы, монсеньор, знали столько, сколько знаю я, то вы тоже были бы бодры и веселы. И, между прочим, это очень любопытная песенка. Она называется « Фра-ля-ля »:

Королеве в двадцать лет

Нельзя дерзить и быть надменной,

А то покинет она свет,

Назад вернётся непременно.

Граница ведь у нас не зря,

Пусть катится – Фра-ля-ля-ля!

   – Как вы понимаете, я предпочитаю свою собственную судьбу судьбе её величества, – добавил Калиостро с ухмылкой.

   – Ну, а что вы скажете о моём будущем, мой мудрый друг? – задумчиво спросил кардинал.

   – Ваша судьба не столь незавидна, как судьба королевы, монсеньор.

   – Друг мой, перед тем, как нас разлучат, мне хотелось бы выслушать ваши советы. Какую позицию я должен занять по отношению к этой женщине? Что вам говорит по этому поводу тайная мудрость?

   – Она говорит мне, монсеньор, что вы были большим глупцом, которого де Ламотт так легко обвела вокруг пальца. В какой-то мере был обманут и я, но только потому, что никогда не призывал свою небесную мудрость вмешиваться в наши с ней взаимоотношения. Но нам с вами ничего ужасного не грозит. У вас есть своя мощная защита, у меня – своя. Моё последнее предостережение вам: не пытайтесь защищать королеву, от этого ваше положение только станет куда более опасным. Она, если это будет в её силах, непременно вас погубит. Ну а что касается де Ламотт, то у неё нет надёжных и могущественных друзей. Оставьте её в покое. Пусть её растерзают волки.

Кардинал молчал. Чёрная громада Бастилии надвигалась, и вскоре кардинала со всеми положенными ему по чину церемониями препроводили в одну камеру, а Калиостро, без оных, в другую.

ЧАСТЬ ЧЕТВЁРТАЯ

ГЛАВА ПЕРВАЯ

В начале сентября королева сидела в Версальском саду. С ней была мадам Кампан. Мария-Антуанетта была такой же бледной, как её роскошное белое платье, в глазах сквозила страшная усталость от постоянной бессонницы. Но она всё ещё сохраняла прежнюю красоту, теперь немного скорбную, способную тронуть самое жестокое сердце. Внутренняя боль стала её вечной спутницей. Давным-давно, в пору расцвета юности, жизнь, казалось, будет непрерывной чередой триумфов, и всё это продлится в лучах яркой славы до самого заката – ведь она была королевой великой страны, дочерью великой императрицы. Ничем другим её жизнь и быть не могла. Теперь, наученная горькой судьбой, она хотела только покоя. Но сейчас эта цель казалась недостижимой. Кто-то свыше диктовал ход событий, и повлиять на них было невозможно.

Мария-Антуанетта сидела на скамье, погрузившись в печальные мысли. С веток срывались пожелтевшие листья. Было раннее утро. Она вышла на прогулку, чтобы подышать свежим воздухом, пропитанным душистой росой, и насладиться тишиной. Ей прислуживала только мадам Кампан – только с ней одной она могла свободно говорить, обсуждать свою судьбу и выпавшие несчастья, ибо остальные знатные дамы старались благоразумно уйти подальше, скрыться за высокими заборами своих поместий. Королева молчала, опустив руки на колени, наблюдая за вознёй птичек на ветках, а те громко чирикали и хлопали крылышками. Постепенно радостное птичье пение оборвалось. Дрозды и соловьи отдали утреннюю дань любви, и теперь только голубка ворковала где-то, укрывшись в тени. Королева прислушивалась к её приглушённым стонам. Но и они скоро прекратились, воцарилась мёртвая тишина.

Верная мадам Кампан много отдала бы за возможность откровенно высказать королеве всё, о чём она сейчас думала. Её не столь высокое положение фрейлины позволяло ей без труда общаться с простолюдинами, а они никогда не будут откровенничать со знатными дамами двора. Но стоило ей открыть рот, как она наталкивалась на непреодолимое упрямство королевы. Её безрассудное поведение могло привести к весьма опасным последствиям. Королева никак не реагировала на все предостережения и заставляла молчать всех в своём окружении. «Сколько же можно молчать? » – сокрушалась мадам Кампан, которую обуревало беспокойство. Короля они видели редко, он всё время был занят со своими министрами, постоянно о чём-то с ними подолгу совещался. Теперь всем было ясно, что дело Бёмера вызвало острый внутренний кризис королевской власти. В напряжённой атмосфере чувствовались приближающиеся, пока ещё далёкие, раскаты грома, но никто не знал, с какой стороны подует ветер и обрушится мощный ураган.

Королева подняла голову.

   – Как задержали эту женщину?

   – Она неслась в своём экипаже из Бар-сюр-Об, пытаясь как можно скорее пересечь границу. Но просчиталась всего на один день. Теперь она сидит в Бастилии.

Мария-Антуанетта облегчённо вздохнула.

   – Слава Богу! Мне казалось, что я умру прежде, чем её схватят. Наконец откроется истина.

Мадам Кампан промолчала. Она знала, что истина никогда не откроется. Приказ де Рогана предать огню все письма и документы спас ему самому голову. Все улики были уничтожены. Оставалось только одно честное слово королевы, но во Франции мало кто ей верил: её заверения и клятвы для большинства французов были пустыми словами.

Донеслись звуки чьих-то шагов в тенистой аллее. Они приближались. Может, это один из садовников её величества. Но на этих людей они обращали столько же внимания, сколько на кузнечиков в густой пожухлой траве. Шаги приближались, и вот какой-то мужчина шагнул на облитую солнечным светом лужайку и огляделся.

Это был граф де Ферзен. Видимо, что-то очень важное привело его к королеве в столь ранний час. Остановившись перед ней, он сделал глубокий поклон, задев широкополой шляпой траву. Солнечные лучи играли на его белокурых волосах, отражались в ясных голубых глазах. Де Ферзен был истинным рыцарем. Он терпеливо ждал. Наконец королева спросила:

   – Месье, что вам угодно?

Он снова низко поклонился.

   – Ваше величество, нельзя ли мне сказать вам несколько слов? Преступно терять такую возможность.

   – У вас для меня есть нечто важное?

   – Мне кажется, это очень важно. Но вам самой обо всём судить.

Королева усталым жестом позволила ему говорить. Мадам Кампан с интересом наблюдала за молодым офицером. Этот человек внушал ей полное доверие, но она знала, что его не любили, даже ненавидели очень многие, принимая его северную скрытность, немногословие и самообладание за презрительное к ним отношение.

У него было много друзей, но не меньше и врагов. Мадам Кампан, считавшая себя его другом, обрадовалась его неожиданному приходу, словно он с собой внёс в запертую, тесную комнату свежую струю воздуха.

Голубка заворковала вновь, но вдруг резко прервала клёкот, словно чтобы не мешать графу говорить.

   – Ваше величество, с момента ареста кардинала Версаль просто кишит всевозможными слухами и небылицами. Трудно отличить правду от лжи. Я выслушивал всё, чем меня потчевали как ваши друзья, так и враги. Вам необходимо знать правду, горькую правду, без этого трудно себе представить, что может произойти. Поэтому я счёт своим долгом всё анализировать, отделяя зерна от плевел.

   – Не хотите ли вы сказать, месье, что не пощадите ни моих чувств, ни моего королевского звания.

   – Да. Но не забывайте – и за то, и за другое я готов отдать свою жизнь.

Он говорил просто и искренне, в его словах не было ни бравады, ни страсти влюблённого. Королева сидела, низко опустив голову.

   – Итак, вы хотите оказать мне услугу, – наконец вымолвила она. – В таком случае говорите, ничего не бойтесь. Я найду в себе достаточно мужества, чтобы выслушать вас до конца.

   – Ваше величество, вам, конечно, известно, что все при дворе, за небольшим исключением, верят, что вы замешаны во всех этих интригах и что кардинал на самом деле был вашим тайным агентом. Все считают, что де Роган и Ламотт станут «козлами отпущения», а бриллиантовое ожерелье останется у вас.

   – Боже мой! – тихо произнесла Мария-Антуанетта. – Да, вы подтверждаете то, чего я так опасалась и что предвидела. Могу сказать вам и мадам Кампан, что изводит меня, почему ночами я не могу сомкнуть глаз. Мне кажется, это – заговор, причём гораздо более широкий и серьёзный, чем мы себе представляли. Может, в нём принимают участие и некоторые нотабли. Меня хотят унизить в глазах короля и французского народа, а при случае и погубить. Я верю, что они спрятали это ожерелье где-нибудь в моих покоях и потом его «случайно» обнаружат в тайнике, и мне – конец! Ну, а после этого у меня отберут детей, наследника и...

Де Ферзен, ударив ладонью по эфесу своей шпаги, расхохотался.

   – Что вы, Ваше величество! Что это вы себе вообразили? Это выходящий из ряда вон случай обыкновенного мошенничества, не более того. Да, существовал сговор с целью похищения бриллиантов таких жуликов, как чета Ламотт, и ещё одного негодяя по имени Вилетт.

Порывистость и решимость графа, словно электрический заряд, передались королеве. Она сказала:

   – Благодарю вас за искренность. Конечно, это вряд ли возможно, но человек, которому пришлось так сильно пострадать, как мне, от любой лжи приходит в ужас. Пуганая ворона и куста боится. Это вполне естественно. Ну, месье, продолжайте. Выходит, у меня не осталось друзей?

   – Да, очень немногие верят вам. Эта неприглядная история усилила грязный поток лжи и клеветы, он заливает весь Париж. Говорят, что эта Ламотт, заключённая сейчас в Бастилию, клянётся довести всё дело до конца и стащить... Могу ли я повторить её мерзкие слова?

   – Продолжайте, месье, мне нужно всё знать.

   – И стащить ваше величество с трона, если только ей придётся туго.

   – Ну, а кардинал?

   – Он повторяет, что у него есть письма вашего величества. Более того, он утверждает, что у вас с ним состоялась встреча в Версальском саду и вы заверили его в том, что прошлое забыто и что он может надеяться впредь только на самое лучшее. Полагаясь на ваши обещания, он и приобрёл ожерелье.

   – После того как вам стали известны эти грязные инсинуации, вы ещё по-прежнему доверяете мне?

В ответ он лишь улыбнулся.

   – Ваше величество, вы знаете, что у кардинала немало могущественных союзников. Мне удалось выяснить, что Конде, Ноай и многие другие знатные семьи заявляют, что не пожалеют ни сил, ни денег, чтобы граф вышел из затруднительного положения незапятнанным. Очень многие из них опасаются, как бы унижение и позор, которым был подвергнут такой аристократ, как представитель рода де Роганов, не бросили тень на всех его близких родственников, не опорочили всё знатное сословие в стране. Эта подлая женщина сейчас у вас в руках, и все её негодяи-сообщники, конечно, получат по заслугам... только не кардинал.

Королева вскочила на ноги. Она была прекрасна в гневе, как прекрасно пламя разгорающегося костра.

   – Вижу, месье, куда вы клоните. Отлично вижу. Такой совет обычно дают трусы и предатели. Вы тоже не верите в правоту моего дела? Теперь послушайте, что скажу вам я, Мария-Антуанетта, королева Франции, эрцгерцогиня Австрии. Если бы из-за страха перед знатью я простила этого человека, позволила бы ему избежать заслуженного наказания, то меня нужно было бы за это лишить трона и бросить в тюрьму вместе с этой жалкой воровкой Ламотт! Слава Богу, они оба в наших руках.

Мадам Кампан бросилась на колени.

   – Ваше величество, но граф прав. Вас ожидает серьёзная опасность. Я всегда говорила, что нельзя арестовывать кардинала. С ним нужно примириться...

   – Примириться? С ним? Мне? С этим порочным негодяем, посмевшим предположить, что его королева – грязная интриганка, посмевшим возомнить, что он может склонить меня к связи с ним? Неужели он искренне считал, что такая женщина, как я, способна продать свою душу, забыть о своём королевском величии за пригоршню бриллиантов? Да вы, мадам, сошли с ума, как и граф де Ферзей. Народ на самом деле мог бы досчитать меня виноватой, если бы я помиловала такого негодяя, как де Роган, самого большого негодяя из всех, несмотря на его благородное происхождение.

   – Не забывайте, заговорил де Ферзен. – Осуждая кардинала, ваше величество нападает не только на аристократию, но и на такую могучую силу, как Рим. Неужели вы, ваше величество, полагаете, что Ватикан будет спокойно взирать на то, как унижают его кардинала? Человека, которому известны сокровенные тайны Церкви? Нет, его не оставят в беде. Умоляю, используйте всё влияние на короля, отмените этот фатальный для вас, поспешный арест. Высокий ранг де Рогана требует, чтобы его судил лично король и никто другой. Потом, когда он во всём сознается, отправьте его на год в ссылку, и этим вы успокоите разволновавшихся аристократов. Они ещё пригодятся вашему величеству...

   – Даже если я буду нуждаться в их услугах сто раз, я не стану покупать их лояльность ценой своего позора. Вы оба заблуждаетесь, позвольте вам это откровенно сказать. Кто мне поверит, если я буду что-то скрывать, не позволю правосудию действовать так, как нужно, против моих обвинителей. Нет, нет. Я нисколько не сомневаюсь в вашей верности, мадам, и в вашей тоже, граф, но вы сильно заблуждаетесь на этот счёт. Французский народ меня ненавидит, это я знаю, но они не смогут неуважительно относиться к королеве, которая полна решимости дать достойный отпор всем этим негодяям, как любая честная женщина.

Де Ферзен и фрейлина не спускали глаз с разгневанной Марии-Антуанетты.

   – Я только горжусь... горжусь тем, что убедила короля его арестовать. Он колебался, но я сумела настоять на своём. Я заставила его понять, в каком безысходном положении я оказалась, и он наконец это почувствовал и согласился со мной.

Граф никогда не видел королеву такой красивой, с пылающим гневом лицом.

   – Ваше величество, ваш взгляд на историю делает вам честь, он лишний раз свидетельствует о вашем благородстве. Но в том мире, в котором мы живём, нужно всегда иметь наготове и щит, и меч. Теперь позвольте мне смиренно удалиться, сказав вам напоследок: вы поступаете далеко не мудро и не дальновидно. Вы сами, по собственному желанию, садитесь на скамью подсудимых вместе с этими подонками. Вы знаете, я боготворю ту землю, по которой вы ступаете, но мне тысячу раз приятнее увидеть, как из мрачной Бастилии освобождают всех этих негодяев, чем быть свидетелем того, как моя королева, защищая себя, унижается до этих мерзких тварей. Я готов на коленях умолять вас освободить кардинала, чтобы он оказал помощь следствию.

Мадам Кампан, всё ещё стоя на коленях перед королевой, осмелилась дотронуться до её платья.

   – Ваше величество, умоляю вас, прислушайтесь к нашим словам. Всё, что говорит вам граф, верно. Если вы намерены продолжать в том же духе, то лишь навлечёте на себя новые несчастья, а возможно, и гибель.

Мария-Антуанетта сверкнула глазами.

   – О какой гибели вы говорите? Королева Франции погибнет потому, что выдаст суду своих клеветников, чтобы они получили заслуженную кару? Вы полагаете, что королева – единственный человек в стране, который не имеет права рассчитывать на защиту со стороны правосудия? Боже, а я-то считала вас своими друзьями. Теперь я понимаю, что в глубине сердца вы всё же считаете меня виновной и посему советуете, как мне обезопасить себя ценой позора. Как по-вашему, где я прячу эти бриллианты?

Но граф не уступал.

   – Ваше величество, вам грозит смертельная опасность. Известно, что все бумаги кардинала были вовремя уничтожены из-за оплошности, допущенной полицейским офицером. И теперь, кроме вашего честного слова, у вас...

   – Разве этого мало? – перебила она, теряя самообладание. – На самом деле, как низко я пала, если позволяю обращаться ко мне с такими советами. Думаю, месье, вам пора. Разрешите сказать вам несколько слов на прощание: только моё честное слово и моя чистая совесть позволяют мне вывести этих негодяев на чистую воду и добиться их гибели. Тем не менее благодарю вас за совет.

Граф низко поклонился.

   – Вполне вероятно, что ваше величество правы. Благодарю вас за то, что соизволили меня выслушать. Если силы зла Не оставят вас в покое, то я к вашим услугам. Повторяю, моя жизнь принадлежит вам, распоряжайтесь ей, как заблагорассудится.

Он, кланяясь, попятился, и, раздвинув ветви, исчез.

Мадам Кампан рыдала.

– Ваше величество, вы жестоко отвергли самого искреннего друга. Этот человек на самом деле готов умереть за вас. У него благородное сердце. Не забывайте его, когда вам понадобится помощь.

Королева молчала. Бледная, с сосредоточенным лицом, она повернулась и зашагала ко дворцу.

...Вскоре король обнародовал открытое письмо парламенту, в котором заявлял, что «он, король Франции, полон справедливого негодования при виде того, к каким грязным средствам обличения прибегают в его стране, используя в своих целях признания его преосвященства кардинала; дело дошло до обвинения в мошенничестве его самой дорогой и любимой супруги...»

Граф де Ферзен сидел, погрузившись в мрачные мысли. Он знал, что королеву ждёт страшное будущее. Она оказалась в руках врагов, а недостатки королевы, совершенные ею ошибки настроят всех против неё на суде.

Кто может точно сказать, что такое любовь? Прежде он жил только ради удовольствий и не ставил перед собой никаких целей. Он считал себя таким же, как все, но вдруг рука Судьбы пробудила в нём скрытого гения – это был гений любви. Для него это стало поразительным откровением. Он словно заново родился и теперь стал по-новому, оценивать свою жизнь. Нужно набраться терпения, он знал, что придёт такой день, когда он станет действовать так, как нужно ей.

И она увидит, что такое настоящая любовь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю