Текст книги "Седьмая жизнь злодейки (СИ)"
Автор книги: Екатерина Скибинских
Соавторы: Джейд Дэвлин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)
Глава 25
Эта загадка не давала мне покоя. Я то почти была уверена, что Ли Шао Шень и мой маленький Ишель – одно и то же лицо, то снова начинала мучиться сомнениями. Потому что как принц, наследник, сокровище императорского дома, мог оказаться без родителей в трущобах?!
Я ведь даже не уверена, что мои предыдущие жизни прошли в одном мире. Слишком они были разные. И тут не спишешь на время, мол, занесло меня то в прошлое, то в далекое будущее…
Но долго терзаться сомнениями я не могла себе позволить. Приближалось одно событие, которое в прошлый раз кардинально изменило судьбу многих людей.
Очень скоро императорский двор покинет столицу, чтобы совершить большое паломничество в храм всех богов на горе Кундунь. Множество придворных, все принцы крови, жены и наложницы – все отправятся в путь.
Именно во время этого похода на первого принца Ли Шао Шеня в прошлой моей жизни было совершено покушение. Успешное. Наследник императора погиб, и за его место разгорелось жесточайшее сражение между вторым, седьмым и девятым принцами. В нем также поучаствовало множество влиятельных семей, пограничные князья и сопредельные правители, имеющие в этом бедламе собственный интерес.
Я даже помню, что именно смерть любимого наследника окончательно подкосила императора, он пережил старшего сына всего на год с небольшим. И пытался расследовать покушение. Завещал это Ли Сяню, передавая власть.
Увы, мой бывший будущий муж не слишком старался раскрыть тайну смерти старшего брата. Хотя я ни разу не слышала в наших покоях даже намека на то, что он как-то участвовал в покушении. И вообще, слухов было много, а правдивой информации мало. Тем сложнее мне сейчас: как уберечь первого принца от смерти, если не знаешь, откуда она придет?
Я вздохнула и потерла пальцами виски, пытаясь собрать все крупицы воспоминаний из прошлой жизни. Что еще я помню?
По слухам, нападение произошло ночью. Принц Ли Шао Шень спал в отдельном шатре. Тела его людей нашли утром, почти нетронутыми в их собственных палатках, со странными черными пятнами на лицах. Сам принц был убит кинжалом в сердце, удар точный и бесшумный. Принц не успел даже вскрикнуть. И пятна на его лице тоже были.
Черные пятна… Я задумчиво прикусила губу, припоминая давние лекции о травах и ядах, которые вела нам наставница из обители Сиреневых Ветвей. Такие пятна оставляет «черный ветер» – яд, добываемый из особых горных цветов, крайне редкий и страшно дорогой. В небольших количествах он погружает человека в глубокий сон, в больших – убивает почти мгновенно.
В прошлой жизни никто так и не смог понять, кто, главное, каким образом, отравил охранников и как убийце удалось проникнуть внутрь шатра. Впрочем, поиски велись спустя рукава, и вполне вероятно, что настоящие улики были просто проигнорированы.
Что ж, теперь я знаю, откуда начинать.
Я поднялась и решительно направилась к сундуку с одеждой, выбирать наряд поскромнее. Если хочу узнать, кто стоит за покушением, придется снова отправиться в ту самую лавку, где покупала средство от влияния афродизиака.
Но когда руки коснулись ткани, я замерла, осененная новой мыслью. А может, мне стоит вместо этого навестить наследника Долины Травников? Юэ Линь явно не прост, зачем-то же он переоделся в простую одежду, когда я впервые встретила его на рынке? Да и кто, как не он, знает больше всего о редких травах и противоядиях?
Еще одна мысль заставила меня вдруг замереть. А что, если… хм… в прошлый раз Юэ Линь был убит, посольство Долины покинуло столицу перед самым паломничеством, не заключив никаких союзов. Но кто сказал, что напоследок они не решили отомстить? Не из их ли рук подсуетившиеся заговорщики получили тот самый яд? А главное, вызнали способ его использовать, обманув охрану принца?
Если так, то мне следует поторопиться!
– Сяо Лян! Ты мне срочно нужна! Найди Цзинь, поскорее!
Когда маленькая плутовка из дома Красных Лотосов, умытая, переодетая, разрумянившаяся от сытной еды, возникла в моих покоях, я знаком показала ей на низкую скамеечку чуть поодаль от меня и кивнула, подтверждая, что можно просто сесть, а не бухаться лбом об пол, как принято в этом мире и в это время.
Цзинь, успевшая не только отдохнуть и поесть, но еще и пошпионить в дворцовом комплексе, с готовностью устроилась там, где было велено. И посмотрела на меня такими восхищенными глазами, что мне стало неловко. Эта ушлая, битая жизнью девчонка впервые получила добро и как-то на удивление сразу поверила мне. Что ж… теперь бы не подвести это доверие.
– Госпожа, насчет послания от второго принца в Красный Лотос я еще не все узнала, но разнюхала, к кому из хозяек бегает его слуга, – затараторила девушка.
Но я знаком попросила ее помолчать и сама завела нужный мне разговор:
– Ты молодец. Продолжай в том же духе, и я буду тебе очень благодарна. Но сейчас у нас есть проблема поважнее.
– Слушаю, госпожа. – Цзинь перестала вертеться на своей скамеечке, будто ее кололи шилом снизу, и смущенно отвела глаза, стараясь незаметно сунуть под подушку драгоценную подвеску, которую минутой ранее оборвала с занавесей. Явно машинально украла и теперь пыталась ликвидировать последствия своих дурных привычек.
– Положи на стол, ничего страшного, бывает, эти штуки отрываются, – улыбнулась я. – У меня к тебе серьезное дело. Ты можешь разузнать, где именно остановилось посольство травников, и подбросить их наследнику записку так, чтобы тебя никто не заметил? Особенно он сам?
Цзинь замерла на миг, оценивая серьезность моего поручения, а потом расплылась в довольной улыбке:
– Ох, госпожа! Раз плюнуть! Меня и в Красном Лотосе никто не замечал, если я сама этого не хотела! С запиской для травника точно справлюсь, еще и проверю, нет ли у них чего подозрительного.
Она уже подскочила, готовая бежать исполнять мое поручение, но я остановила ее жестом руки:
– Погоди, не торопись! Все не так просто. Записка будет особенной. Ты передашь приглашение от моего имени на встречу в беседке Семи Ветров возле восточной окраины городского сада. Сегодня ночью, после того как стемнеет окончательно. Он должен прийти один, без своих воинов и слуг. Поэтому очень важно, чтобы записка попала именно в его руки, а вот ты сама не попалась никому на глаза.
Цзинь серьезно закивала.
– Сделаю все в лучшем виде, госпожа! Он даже не поймет, откуда эта записка взялась!
– Отлично. Но помни… – я сделала паузу, глядя ей в глаза, – это очень важно и очень опасно. Если что-то пойдет не так, просто уходи, не рискуй.
Цзинь расправила плечи, будто я бросила ей вызов:
– Госпожа, за меня не беспокойтесь. Уж в чем-чем, а в умении ускользать меня еще никто не превзошел. Принесу вам хорошие вести!
Она вскочила и легко, словно воробей, выпорхнула из моих покоев. Глядя ей вслед, я почувствовала себя немного спокойнее. Все же как удачно я встретила ее…
Размышления прервала Сяо Лян, тихонько постучав в створку двери.
– Госпожа, князь Ян Циань просит вас зайти к нему. Срочно.
Глава 26
Я вздохнула, отгоняя тревожные мысли, и, кивнув, поднялась. Что на этот раз понадобилось брату? С недавних пор Ян Циань стал слишком часто волноваться из-за моей безопасности и даже приставил к моим покоям дополнительную пару охранников. Я почти не удивилась бы, если бы оказалось, что он знает больше меня о готовящемся покушении.
Брат ждал меня в своем кабинете. Едва я вошла, он отложил свиток и внимательно посмотрел мне в глаза:
– Ри-эр, ты знаешь, что двор скоро отправляется на паломничество?
– Конечно, гэ-гэ. – Я пожала плечами, стараясь выглядеть беззаботной. – Приготовления уже идут вовсю, дворцовые дамы не говорят ни о чем другом.
Ян Циань нахмурился, постучав кончиками пальцев по столу.
– Тогда ты должна понимать, что путешествие через горы может быть опасным. Тем более сейчас, когда так много интриг плетется вокруг наследников. Я говорил с первым принцем, и он попросил, чтобы ты путешествовала в его свите. Так он сможет гарантировать твою безопасность.
Я вскинула бровь, едва сдержав улыбку.
– Сам попросил? Его высочество неожиданно заботится обо мне…
Брат вздохнул и чуть скривился:
– Не строй иллюзий, Ри-эр. Его волнует в первую очередь репутация семьи Ян и собственное положение наследника. Если с тобой что-нибудь случится, это ударит и по его влиянию. И мне кажется, он не напрасно опасается худшего.
На миг мое сердце забилось чаще. Может быть, Шао Шень что-то подозревает? Или даже знает?
– Ты о чем-то конкретном? – спросила я осторожно.
– Пока нет. Но есть слухи… Кое-кто из слуг во дворце болтает лишнее. – Ян Циань пристально посмотрел мне в глаза. – Ты ведь тоже заметила, как Ли Сянь странно себя ведет в последнее время?
Я вздохнула, сжав пальцы под широкими рукавами.
– Я заметила.
– Тогда тем более. – Брат наклонился вперед, понизив голос: – Слушай внимательно, сестра. Никому, даже своему жениху, не доверяй полностью. Ты умная девочка, но дворцовые игры жестоки и непредсказуемы. Держись рядом с первым принцем, но будь осторожна и с ним. У меня нехорошее предчувствие.
Я внимательно посмотрела на брата. На его лице проступила усталость, которой я не замечала раньше. Наверное, он слишком хорошо понимал опасность нашей ситуации.
– Гэ-гэ, – я улыбнулась и тихо коснулась его руки, – не волнуйся, я знаю, что делать. Я буду осторожна.
Он выдохнул, будто сбрасывая с плеч тяжесть беспокойства, и улыбнулся в ответ:
– Я знаю, Ри-эр. Ты не та глупая девочка, которая уехала из нашего поместья несколько лет назад. Ты изменилась. И я горжусь тобой.
Ли Шао Шень
Лунный свет резал глаза, словно насмехаясь над моей поспешностью. Конь рвался вперед, будто чувствовал, как гнев кипит у меня в груди. Она осмелилась… Осмелилась встречаться с другим мужчиной! Тайно! После того что вешалась на меня и даже заверяла… видела мою слабость! Не зря я приказал своим самым искусным шпионам не спускать глаз с поместья Ян и особенно с молодой княжны.
Я спешился у рощи, окружавшей беседку, и жестом приказал страже остаться поодаль. Тени деревьев обволакивали меня, скрывая шаги. Ветер шелестел листьями, но сквозь шум пробивались голоса.
– …ваша помощь бесценна, юная госпожа. Вы – как утренний ветер, разгоняющий туманы лжи. – Голос Юэ Линя звучал мягко, почти нежно.
Я прижался к стволу сосны, стискивая рукоять кинжала.
– Вы слишком любезны, – ответила Ян Айри, и в ее голосе не было ни капли смущения. Испорченная девчонка! – Но я прошу не о благодарностях, а о мудрости. В наших землях ходят слухи… о ядах, что оставляют черные пятна на коже. Вы ведь знаете, как противостоять «черному ветру»?
Так вот зачем она здесь?! Я прищурился, пытаясь разглядеть этих двоих сквозь резные стены беседки. Юэ Линь стоял слишком близко к ней. Слишком.
– Вы спрашиваете о том, что может спасти жизнь? – Наследник Долины Травников сделал шаг вперед, его тень слилась с ее силуэтом. – У моего народа есть противоядие. Но зачем оно вам?
– Предосторожность. – Ян Айри отступила, сохраняя дистанцию. – Любой императорский двор под этим небом – змеиное гнездо. А я… не хочу стать жертвой чьей-то игры.
Юэ Линь тихо рассмеялся, и звук этот резанул меня острее клинка.
– Игры? – Он протянул руку, едва не касаясь ее волос. – Тогда позвольте предложить вам иную игру. В Долине у меня нет наложниц. И будет только одна жена – равная, как луна и солнце. Вы достойны большего, чем быть одной из сонма женщин, пусть даже главной.
Кровь ударила в виски. Я едва не выступил из тени, но ее ответ остановил меня:
– Ваше предложение очень лестно. Но я уже связана обещанием.
– Обещания можно разорвать, – настойчиво перебил наглец. – Или… пересмотреть.
Ян Айри ответила молчанием. Секунда тишины показалась вечностью. Ветер сорвал с дерева лепесток сливы, и он упал мне на ладонь, будто напоминая: «Ты наследник. Ты должен быть холоден». Но сердце бешено стучало, отвергая разум. С какой стати?! Что мне эта девчонка, если в моем сердце навсегда другая, та, что умерла?! Почему так… бесит?!
– Мой выбор сделан, – наконец сказала девушка, и в голосе зазвучала сталь. – Я просила о противоядии, не о замужестве.
Юэ Линь вздохнул и отступил:
– Как пожелаете. Но если передумаете… – Он положил на перила беседки руку, так, чтобы быть поближе к девушке. – Я достану для вас противоядие от «черного ветра». У вас будет защита и мое слово.
Я не видел лица Ян Айри, но услышал, как шелк зашуршал, когда она склонилась в глубоком благодарном поклоне.
– Благодарю. И помните: союз с первым принцем укрепит ваше положение здесь. Он…
– Он слишком ревнив, – резко оборвал ее травник. – И слеп. Вы стоите рядом с драконом, но он видит лишь свое отражение.
Это стерпеть было невозможно!
– Довольно! – Я шагнул из тени, и ветер взметнул полы моего плаща. – Как трогательно. Наследник Юэ Линь дает уроки мудрости моей невесте. Неужто в Долине так принято – ухаживать за чужими женщинами?
Ян Айри резко обернулась. Лунный свет скользнул по ее лицу, и я увидел в ее глазах не страх, а… досаду?
– Ваше высочество. – Она поклонилась, слишком безупречно, чтобы быть искренней. – Мы обсуждали союз, выгодный вам обоим.
– Союз? – Я подошел ближе, не сводя глаз с Юэ Линя. – Или ты уже выбираешь нового жениха?
Травник улыбнулся, медленно обходя беседку, как волк, готовый к прыжку:
– Выбор всегда за дамой. Но даже дракону стоит помнить: слишком сильное пламя отпугивает тех, кто мог бы согреться у его огня.
Я почувствовал, как пальцы сами сжимаются в кулаки. Да как он смеет?!
– Ваше высочество, – вдруг вступила Айри, вставая между нами. Ее голос звучал спокойно, но в нем звенела сталь. – Мы закончили. Благодарю за помощь. – Она повернулась к Юэ Линю, демонстративно кланяясь. – И за совет.
Травник ответил поклоном, бросив на меня насмешливый взгляд, и исчез в темноте.
Оставшись наедине, я схватил свою невесту за руку:
– Ты играешь с огнем. Он не союзник – он хищник! Думай, что творишь!
Она вырвалась, поправив смятый рукав.
– А вы думаете, хищники не могут быть полезны? – В ее глазах вспыхнул тот самый огонь, что сводил меня с ума своей схожестью с другим огнем, тем, что погас навсегда. – Или вы предпочитаете, чтобы я сидела в покоях, как фарфоровая кукла, пока враги моего жениха готовят удар?
– Что? О чем ты? – Я замер, внезапно осознав смысл ее слов.
– Паломничество. – Она перехватила мой взгляд. – Это путешествие будет опасным.
Ветер внезапно стих. Мы стояли так близко, что я видел, как дрожит жемчуг в ее прическе.
– Ты пришла к нему за противоядием… для меня?
Сердце бешено застучало, смешивая гнев и… надежду. Я протянул руку, чтобы коснуться ее лица, но она отступила.
– Не надо. – Голос девушки дрогнул. – Вы все еще не доверяете мне.
– А ты? – Я заставил себя улыбнуться. – Доверяешь ли ты мне?
Она не ответила. Повернулась и ушла, оставив меня среди теней, где лунный свет теперь казался ледяным.
«Он ревнив. И слеп». Слова бессмертного жгли, как клеймо. Может, он и прав. Но как довериться ей, когда каждое ее движение – тайна, а взгляд хранит секреты целой жизни, мне не принадлежащей?
Ветер снова зашелестел листьями, унося с собой ответ.
Глава 27
Ян Айри
Когда я вернулась в покои, пальцы все еще дрожали – не от страха, нет, от злости. Тонкой, терпкой, благородной злости, как крепкий чай, настоявшийся в старом фарфоре. На бессмертного Юэ Линя – за его наглость. На Ли Шао Шеня – за его недоверие. А больше всего – на саму себя.
«Ты пришла к нему за противоядием… для меня?» – эта фраза все еще звучала в ушах.
Какая же я глупая. Думала, если он узнает правду, то… что? Увидит во мне союзницу, а не интриганку? Убедится, что я не играю за чужую сторону?
Смешно.
Я стояла у зеркала и расплетала сложную вечернюю прическу. Жемчужные булавки выпадали одна за другой, звенели, падали в поднос, как капли дождя. Лицо в отражении казалось чужим. Взгляд слишком упрямый. Губы – слишком поджатые. Ни капли в нем не осталось от той девочки, что с замиранием сердца пела колыбельную в трущобах, прижимаясь к теплому боку друга-сироты.
– Госпожа? – Сяо Лян выглянула из-за ширмы с осторожностью кошки. – Все хорошо?
– Конечно, – ответила я слишком быстро.
– Просто… вы так резко выдернули заколку, что повредили кожу. – Она поднесла салфетку к моей щеке. – Вот же, кровь.
– Пустяки. Заживет, – отмахнулась я. – Принеси мне простое ханьфу. Хочу прогуляться. Без помпы. Без вышивки. Без золота. Пусть меня примут за кого-нибудь попроще.
– Опять в город? – Служанка нахмурилась, но молча пошла выполнять поручение.
Да. В город. В храм Лунного Суда. Я хотела… нет, должна была навестить жрицу, что в прошлой жизни рассказала мне одно важное пророчество. Тогда я не поняла его смысла. Но теперь… возможно, его разгадка – ключ к тому, как выжить на этом пути.
И как нарочно, в голове всплывал голос.
«Ты стоишь рядом с драконом… но он видит только свое отражение».
– Ну и пусть, – прошептала я в пустоту. – А я увижу всё. Его страхи. Его силу. Его сны. Я узнаю, как так вышло, что мальчик из прошлой жизни оказался так похож на наследника могучей империи! Какая между ними связь? Я разберусь!
Через час я шагала по переулкам. Запах жареных орешков, дыма и мокрой земли врывался в нос как давнее воспоминание. Я снова была обычной. Почти.
Только теперь я играла по своим правилам.
Пусть меня считают лишь невестой первого принца. Фарфоровой куклой. Украшением при троне. Я позволю им думать так еще немного.
Пока не найду всех игроков на этой доске. Пока не узнаю, кто готовится снова перевернуть историю. Пока не станет ясно, кто падет первым: дракон, крыса… или ядовитый змей из Долины.
Я дошла до храма Лунного Суда, когда башенные колокола отстучали трижды. Лунный свет проливался сквозь решетки ворот, превращая каменные плиты в бесконечное мерцание теней. Казалось, сама ночь выжидает, затаившись в изгибах колонн.
Сопровождавшая меня Сяо Лян осталась у входа. Ее предупредили – сюда не ступают те, кто не был призван. Жрицы храма не любили гостей. Особенно в такие часы.
Но меня здесь уже ждали.
– Княжна Ян. – Голос, тонкий, как шелест сухих листьев, встретил меня у самого подножия лестницы. Из тени выступила старая женщина в длинном одеянии цвета гаснущего пепла. – Ваша нить вновь скрещивается с судьбами многих. И вы пришли за тем, что однажды отвергли.
Отвергла? В первой жизни я побывала здесь гораздо позже, уже будучи замужем. Значит…
– Тогда я не поняла. Теперь я хочу услышать пророчество заново, – тихо ответила я.
Жрица не кивнула, не сделала ни шага. Она просто повернулась и пошла по вымощенному моховым агатом коридору, и я последовала за ней.
Меня привели в круглое святилище. На потолке – изображение лунного диска, рассеченного семью лентами света, как и положено в верованиях храма. По легенде, семь лун правят девятью временами, и только одна из них способна видеть сны прошлого.
Мы сели друг напротив друга. Между нами на низком столике курился ладан, пахнущий горькими травами, застывшим молоком и солью.
– Повтори свою просьбу, дитя.
– Я хочу знать, кто стоит за гибелью первого принца. В прежней жизни… – Я запнулась, но жрица лишь моргнула, будто и не удивившись.
– Ах, ты уже помнишь. Прекрасно. Значит, пора.
Она бросила в ладанницу пригоршню черного порошка. Пламя задрожало, вытянулось в узкую спираль и вдруг… замерло. В центре пламени возникло расплывчатое изображение: холм, палатки, шелестящие от горного ветра, лошади, флаг с золотым солнцем, разорванный надвое.
Я вздрогнула. Паломничество.
– Покушение будет не единственным. Это будет… только проверка. – Жрица говорила отстраненно, как будто ее голос звучал не здесь, а в другом мире. – Тот, кто за этим стоит, действует от имени другого. От имени того, кто сам еще не знает, что стал пешкой.
– Кто?
– Княжна… ты его поцеловала в прошлой жизни, – прошептала жрица, и мир вокруг будто дрогнул.
Я закрыла глаза. Ли Сянь? Нет. Это было бы слишком просто. Кто-то другой. Кто-то, кому я доверилась, кому открыла сердце…
И тут же вытолкнула эту мысль прочь. Сейчас это не имело значения. Сейчас главное – выжить. Предотвратить смерть Ли Шао Шеня.
Я встала, медленно, будто ноги налились тяжестью. Поклонилась жрице до пола.
– Спасибо. Этого достаточно. Пока.
Жрица не ответила. Но когда я уже доходила до выхода, ее голос догнал меня, точно звук далекого колокола:
– Если хочешь спасти его, тебе придется предать кого-то. Или предать себя.
Ночь уже клонилась к рассвету, когда я вернулась во дворец. Все было тихо. Как и положено перед бурей.
Слуга с фонарем проводил меня до павильона. Там уже ждала Сяо Лян. Ее глаза блестели тревожно.
– Госпожа… Его высочество приходил.
Я остановилась на пороге.
– Шао Шень?
– Да. Он сказал, что не может уснуть. И очень негодовал, узнав, что вы не у себя…








