355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Бэйн » Из пустого в порожнее (СИ) » Текст книги (страница 15)
Из пустого в порожнее (СИ)
  • Текст добавлен: 11 февраля 2019, 23:30

Текст книги "Из пустого в порожнее (СИ)"


Автор книги: Екатерина Бэйн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)

– Она скоро спустится, Стефан, – отозвалась миссис Вуд, недовольная его тирадой, – а пока ее нет, я хотела б обсудить с тобой кое-что еще.

– Случилось еще что-нибудь?

– Некоторым образом. Дело в том, что мистер Карлайл просит ее руки.

– Вы хотите жениться на Сили? – мистер Вуд сделал большие глаза, – ну и ну. Что ж, если это и есть ваше желание, то я не возражаю.

– Стефан! – повысила голос его жена, – подумай, что ты говоришь!

– А что я такого сказал? Если он хочет на ней жениться, то пусть женится. Я очень рад.

– Ты больше ни о чем не думаешь, – упрекнула его женщина вполголоса.

Карлайл спрятал усмешку. Забавная семейка, надо это признать. И становится совершенно неудивительно, что их племянница столь остра на язычок. Какой она еще могла быть с такими-то родственниками!

– Не о чем беспокоиться, дорогая. Еще неизвестно, что скажет Сили, когда узнает об этом. Или она уже знает? – он проницательно взглянул на гостя.

Под давлением общественности тот был вынужден признать, что нет, не знает. Это безумно обрадовало миссис Вуд и у нее вырвался вздох облегчения. Если Сильвия об этом не знает, тогда еще неизвестно, как она отреагирует на это. Женщина не заметила в ней никаких признаков подступающей влюбленности.

Сильвия между тем не заставила себя особенно долго ждать, хотя использовала предоставленное ей время с полной отдачей. Приведя себя в порядок и почувствовав, что стала человеком, а не бездомной бродяжкой, девушка обрела отличное настроение, которое не могли испортить даже ее любимые родственники.

Когда она вошла в гостиную, то в первую очередь посмотрела на тетю и отметила, что та выглядит вполне обычно, стало быть, она не сумела ничего выведать. А это уже хорошо. А потом девушка заметила дядю.

– Здравствуй, дядя, – проговорила она.

– Да, Сили, – обернулся к ней он, – наконец-то! Мы все ждали, когда ты спустишься. Я только что выслушал самую возмутительную историю из всех, какие только бывают на свете. Подумать только, ты стала жертвой похищения! И о чем это говорит?

– О чем? – повторила она послушно.

– О том, что ты слишком беспечна, вот о чем. Ты должна была вести себя более осторожно и не сообщать всем и каждому, кем ты являешься на самом деле.

– Я не сообщала.

– Достаточно посмотреть, сколько стоит вот это твое платье, чтобы все понять.

– Ты прикажешь мне ходить в лохмотьях, дядя?

– Какие глупости! – вмешалась тетя Беллинда, – конечно, нет. Но твой дядя прав, ты должна быть более осторожна. К примеру, тратить поменьше.

– Я трачу куда меньше, чем Фрэнк, – отрезала она, – но его почему-то никто не похищает. Странно, правда?

Дядя махнул рукой и уселся на стул, давая понять, что разговор на эту тему закончен. Тетя считала по-другому, но вспомнила о госте и решила отложить его до более подходящего времени.

– В любом случае, я рад, что все так хорошо закончилось, – наконец проговорил мистер Вуд, – тебе следует относиться к этому с меньшим легкомыслием, Сили. Надеюсь, ты извлекла из происшедшего уроки.

Она хмыкнула, давая понять, что эта тема ее нисколько не интересует.

Мистер Вуд тоже это понял и встал. Он прошелся по комнате, заложив руки за спину. Все невольно проводили его взглядами: Сильвия немного удивленно, миссис Вуд со скрытым раздражением, а Карлайл с откровенной насмешкой.

– Сили, – остановился дядя напротив нее, – что ты думаешь о замужестве?

– Что ты имеешь в виду, дядя? Почему ты вдруг задал этот вопрос?

– Сперва ответь на него.

– Что я думаю о замужестве? Вообще или в частности?

– Сперва вообще, раз уж ты выбрала такую формулировку.

– Ничего особенного, – она пожала плечами, – все когда-нибудь выходят замуж.

– Значит, ты ничего не имеешь против?

Девушка посмотрела на него с изумлением. Она всегда считала, что ее замужество будет отложено на неопределенный срок по вполне понятным причинам. И собиралась самостоятельно решать этот вопрос, поскольку ей вовсе не хотелось содержать своих многочисленных родственников до старости.

– Ты хочешь выйти замуж, Сили? – повторил мистер Вуд.

– За кого? – отреагировала она.

– Ну, за мистера Карлайла, к примеру.

Тут Сильвия расхохоталась.

– Умоляю, дядя, не бери его к примеру, я уже представляю его реакцию.

Тут и миссис Вуд улыбнулась, кинув в сторону Карлайла торжествующий взгляд.

– Ты шутишь, дядя, – заключила девушка.

– Ничуть, – отозвался мистер Вуд, – десять минут назад он попросил у меня твоей руки.

Сильвия вытаращила глаза и с минуту молча смотрела на дядю, не в силах ничего сказать и даже не моргая. Спустя долгие две минуты она открыла рот и проговорила

– Этого не может быть.

– Почему ты так думаешь?

– Да потому, что это невозможно. Если ты не шутишь, может быть тогда это он пошутил?

– Спроси у него об этом сама, – мистер Вуд сделал широкий жест в сторону Карлайла.

Сильвия перевела полный изумления взгляд на Карлайла:

– Это шутка?

– Нет, – ответил он.

– Нет? Тогда почему это пришло вам в голову? А-а, – вдруг ее лицо просияло от внезапной догадки, – понятно.

Эта мысль показалась ей самой разумной, потому что все остальные сильно смахивали на бред горячечного больного. Она ведь богатая наследница, вот в чем дело.

– Ничего подобного, – отрезал Карлайл, прекрасно поняв, куда она клонит.

Она хмыкнула, поскольку совершенно не доверяла его словам. А потом снова посмотрела на дядю, который с интересом наблюдал за развитием событий.

– Ты в самом деле согласился бы выдать меня замуж, дядя?

– А почему бы и нет? – он пожал плечами.

– Что, вот так просто? Прямо сейчас?

– Нет, не прямо сейчас. Для начала нам нужен священник, чтобы провести церемонию венчания.

Она сдавленно прыснула. Потом захихикала.

– Допустим, но я не это имела в виду.

– Не понимаю, почему я должен быть против, Сили?

– Не слушай его, Сильвия, – поспешила вмешаться миссис Вуд, – мы будем счастливы, если ты будешь находиться под нашей опекой как можно дольше.

– Да, спасибо, тетя. Именно это я и имела в виду.

Миссис Вуд сурово нахмурилась и замолчала.

– Тебя это не останавливает, дядя? – снова приступила к расспросам Сильвия.

– Нисколько. Я уже сказал, что буду только рад.

– Поразительно, – она покачала головой, – ну что ж, тогда я по крайней мере обрадую тетю. На предложение мистера Карлайла я без колебаний отвечу: нет.

Миссис Вуд громко выдохнула, но никто не обратил на это внимания, поскольку в тот же самый момент Карлайл, не в силах это больше выдерживать, повернулся к мистеру Вуду:

– Если вас это не затруднит, оставьте нас ненадолго.

Миссис Вуд это сильно затруднило бы и она уже собиралась об этом сказать, но ее муж покладисто кивнул и взяв ее за руку, вывел за дверь, которую плотно прикрыл за собой.

В коридоре она возмущенно прошипела:

– Ты с ума сошел, Стефен! Ты не думаешь ни о ком, кроме себя. У нас дети, Эмилия совсем взрослая, ее пора выдавать замуж.

– Сомневаюсь, что мистер Карлайл захочет взять ее в жены.

– Прекрати же, – разъярилась она, – ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю.

– Прости, дорогая, но деньги все же принадлежат Сили. И я не понимаю, почему в угоду тебе она должна оставаться старой девой.

– Она ею и не останется. Ей всего семнадцать. Рановато для замужества.

– Это уже ей решать и я не собираюсь вмешиваться. Такие серьезные вопросы она должна решать сама. И потом, мне кажется, что она смотрит на это отрицательно.

Миссис Вуд полагала, что Сильвия пойдет на что угодно, лишь бы досадить ей.

– Мы могли бы подобрать для нее более подходящую партию.

– Бэлла, ты прекрасно знаешь, что все это отговорки. И такие речи я буду слышать всякий раз, когда кто-либо вздумает сделать ей предложение.

– Полагаю, охотников найдется достаточно. С ее-то деньгами!

– Я не об этом. Я о том, что тебе не понравится ни один из возможных претендентов на ее руку. Но я повторяю, это ей решать. Я дал слово ее отцу, что не буду на нее давить в этом случае. И я не буду. И ты не будешь.

Между тем, в гостиной происходил иной разговор. Воспользовавшись отсутствием родственников, Карлайл отбросил деликатность и заявил:

– Твоя тетка едва не свела меня в могилу.

– Ага, я говорила! – возликовала Сильвия, – я говорила, а мне никто не верил. Я же говорила, что она просто ужасна.

– И вообще, твои родственники… Не знаю, есть ли среди них хоть один нормальный человек.

– У вас они не лучше, – отпарировала она, – взять хотя бы мистера Планкетта.

– Да, – признал он, – но об этом поговорим позднее. Сейчас я хотел бы узнать, что это взбрело тебе в голову? С чего ты взяла, что я собираюсь жениться на тебе из-за твоих денег?

– А из-за чего же тогда? – задала резонный вопрос Сильвия.

– Есть и иные причины для брака.

– Есть. Но не в этом случае. У меня нет достоинств, которые вас привлекают. Красотой я не блещу, у меня отвратительный характер и вы постоянно беситесь, когда я открываю рот.

– Да, очень хочется его закрыть, – признался Карлайл.

– Вот, пожалуйста. И после этого вы говорите о каких-то там иных причинах. Нет никаких причин, кроме денег.

– Ерунда, – отрезал он.

– Ха-ха. Очень доходчиво.

– Прекрати язвить.

– А вы не говорите мне "ты"! Сколько можно повторять? Надоело уже, честное слово.

– Тогда и не повторяй. Мне это тоже надоело.

– Ну и ладно, – Сильвия махнула рукой, – обсуждать это бессмысленно, я все равно не выйду за вас замуж.

– И ты не хочешь избавиться от своих родственников?

– Очень хочу. Но не таким же способом.

– А каким? Поубивать их всех, что ли?

Девушка вытаращила глаза:

– Что-о? Ну и мысли вам в голову приходят! Просто волосы дыбом встают.

– Ну, а как еще ты собираешься от них избавляться? – Карлайл пожал плечами, – хочешь, чтобы твои родственнички сидели на твоей шее до самой старости?

– Нет! – испуганно вскричала Сильвия, – нет, только не это! Я не хочу, чтобы они сидели на моей шее, они мне до смерти надоели. А ведь они будут, в этом все дело. По крайней мере, до тех пор, пока не истратят все до последнего пенни. Вот тогда я могу считать себя свободной.

– Тогда помешай им это сделать.

– Я прихожу в ужас при мысли, что должна буду терпеть ваши выходки всю оставшуюся жизнь.

– Кто бы говорил о выходках! – презрительно фыркнул он, – себя вспомни. Тебя и святой не выдержит. Одним своим видом способна доводить людей до белого каления.

– Вы о себе? Да с вами и стараться не стоит. Вы сами начнете беситься. Гораздо труднее не вывести вас из себя. Поистине Геркулесов труд.

– Лично я уже привык к твоим выходкам.

– Да ну? – хмыкнула Сильвия, – если так, то этого что-то незаметно.

– Да это и неважно. Что надумала?

Она пожала плечами.

– Я просто не знаю. В любом случае, мне нужно подумать.

– Лучше подумай о том, как опечалится твоя тетя.

Сильвия засмеялась.

– Да, уж она-то опечалится! Она просто на стену полезет. Одно хорошо, она совсем забыла о том, что ей нужно вас допрашивать насчет похищения.

– Кстати, о допросе. Она очень хотела поговорить с Карлом, – припомнил Карлайл.

– Что вы говорите! Тогда нужно его предупредить, чтобы он знал, что ей говорить. А с Хетти она не хотела поговорить?

– Хотела.

– Вот въедливая! Не обращайте внимания, она всех так допрашивает. Просто смех смотреть, как перед ней оправдывается Фрэнк, когда она спрашивает у него, где именно он проводит свое свободное время.

Тут в комнату вошли мистер и миссис Вуд, прервав этот знаменательный разговор. Тетя очень внимательно их рассматривала, словно пытаясь сразу же определить, на что насчитывать. И судя по всему, выводы ее были неутешительны.

– Итак, Сили, – спросил дядя, – к какому выводу вы пришли?

– Я подумаю над предложением мистера Карлайла, дядя, – отозвалась Сильвия.

– В самом деле? – пробормотала миссис Вуд в полнейшем расстройстве.

– Очень хорошо, – в противовес ей обрадовался ее муж, – замечательно, Сили. Я уверен, что ты придешь к правильному выводу.

Она приподняла брови, смотря на него с усмешкой.

Когда потенциальный жених Сильвии откланялся и уехал, тетя покачала головой:

– Не совершай поспешных решений, Сильвия. Этот человек совершенно тебе не подходит.

– А по-моему, вполне ничего, – вставил дядя.

– Это ты так думаешь, – она одарила его взглядом: "С тобой я позже поговорю".

– Есть столько достойных людей, – продолжала она, обращаясь к Сильвии, – зачем же останавливаться на первом попавшемся? Ты еще молода, Сильвия, у тебя еще будет масса поклонников.

– Ты меня почти убедила, тетя, – серьезно заметила девушка, – наверное, я все-таки приму предложение мистера Карлайла.

И невзирая на выражение лица миссис Вуд, она повернулась к ее мужу:

– Мне нужно поговорить с тобой, дядя Стефен. Можно тебя на несколько минут?

– Да, конечно, – согласился тот немедля.

Но тут миссис Вуд пришла в себя и немедленно вмешалась:

– Не понимаю, что тебе потребовалось обсуждать с твоим дядей, Сильвия?

– Один очень важный вопрос, который я бы хотела обсудить именно с ним, – улыбнулась она, – дядя?

– Хорошо, – кивнул он, – пойдем в мой кабинет. Бэлла, тебе туда идти вовсе необязательно.

Миссис Вуд не пошла за ними лишь потому, что знала, что все узнает позже от мужа. Но настроение у нее от этого не поднялось.

13 глава. Большой выбор

Даже спустя неделю после вышеописанного разговора миссис Вуд была в отвратительном настроении. Именно благодаря этому разговору у нее оно испортилось окончательно. Она, разумеется, вытянула из мужа все подробности и на мгновение потеряла дар речи, получив их.

– Что?! – воскликнула женщина спустя долгих две минуты, которые длилось молчание, а ее муж смотрел не нее, приподняв брови, – как посмела эта отвратительная девчонка спрашивать тебя об этом, Стефан?

– Она имеет на это право, Бэлла. Это все-таки ее состояние.

– Нет, но как она могла сомневаться, что ты ведешь ее дела так, как полагается?

– Бэлла, Сили должна знать, в каком состоянии ее дела, тем более, если она собирается выходить замуж.

– Ну уж нет! – миссис Вуд не хватало только этого напоминания, чтобы рассвирепеть окончательно, – кстати, об этом отвратительном замужестве, Стефан!

– Да, дорогая?

– Я хочу знать, почему ты так ужасно себя вел, Стефан! Ты дал согласие на него. Почему?

– Потому что я не собираюсь чинить ей никаких препятствий. Если она захочет выйти замуж за этого человека, это ее право. Если нет, что ж, жаль, но зато это обрадует тебя.

– Конечно, – хмыкнула она, – тебя это совсем не обрадует. Только не говори, что будешь прекрасно себя чувствовать, если она все-таки решится. Хотелось бы мне знать, на какие средства ты тогда собираешься содержать семью?

– У меня есть средства, – отрезал мистер Вуд.

– Их недостаточно. У нас шестеро детей.

– Да, ты права, это весьма прискорбно.

– Что? – спросила женщина, подступая к нему.

– Я хотел сказать, – пошел на попятный ее муж, – что тяжело будет остаться почти без средств. Но зато мы останемся без Сили. А это большое облегчение.

– Ты абсолютно непробиваемая личность! – миссис Вуд топнула ногой, – тебя не волнует ничего, кроме собственных удовольствий. У тебя одна мысль, как бы избавиться от Сильвии. Но подумай, ведь тогда у нас уже не будет ее состояния. Но ты-то об этом не думаешь. Вместо того, чтобы так отвратительно себя вести, лучше подумал бы, как выйти из этой ситуации. Господи, за кого я вышла замуж!

– У тебя, конечно, есть идеи? – утвердительно проговорил он.

– Деньги должны остаться в семье.

– И что ты предлагаешь?

– Я подумывала о том, чтобы выдать ее за Питера.

– Боже, Бэлла! – воскликнул мистер Вуд, – и тебе не жаль собственного сына? Сили и Питер! Да они абсолютно друг другу не подходят. Ты забыла, какие они развернули тут военные действия? Они терпеть друг друга не могут!

– Ерунда, – отрезала женщина, – Пит уже достаточно взрослый, чтобы не обращать внимания на ее выходки. Нужно быть дальновидным.

– Бэлла, Пит никогда не согласится на это. Уж я-то знаю.

– А это уже моя забота.

Мистер Вуд тяжело вздохнул. Он давно уже усвоил, что с ней лучше не спорить, но когда она заявляла такое, просто невозможно было удержаться. Мужчина прекрасно ее понимал, но, в отличие от собственной жены, не был готов применять любые средства для достижения цели. К тому же, ему нравилась Сильвия. Хотя большей частью она сильно его утомляла своими высказываниями.

Тем временем, Сильвия была погружена в раздумья. Предложение Карлайла выбило ее из колеи. Она ни на секунду не подозревала, что он способен на такое. Ей это и в голову никогда не приходило. Это было самое последнее, что она могла бы подумать о нем, и то, прежде, чем перебрала бы тысячи других вариантов. Сперва она терялась в догадках, почему он так поступил. Точнее говоря, у нее было единственное объяснение этому и от него было трудно отказаться. Естественно, что он хочет жениться на ней из-за денег. Больше не из-за чего. Но иногда в голове мелькали смутные подозрения и догадки. Люди, которые хотят жениться на девушке для того, чтобы поправить свое материальное положение, так себя не ведут. Они всеми силами стараются произвести на нее благоприятное впечатление и стараются ей понравиться. Делал ли это когда-нибудь Карлайл? Ответ был один. Никогда. Совсем напротив. Только полный идиот будет усиленно портить впечатление о себе, а потом сделает предложение. Но раз так, почему тогда он все-таки его сделал?

Поиски ответа на этот вопрос мог завести ее в такие дебри, откуда трудно было бы найти выход. Поэтому, девушка не стала развивать эту тему. Она решила оставить это на потом. Для начала следовало решить, выходить замуж за Карлайла или нет. Разве не об этом она всегда мечтала? Выйти замуж и избавиться от любимых родственничков раз и навсегда. Обрести самостоятельность и оставить их с носом. Надо признать, это и в самом деле была заманчивая идея. Но стоит ли ради ее осуществления выходить замуж именно за этого человека? Это было тоже верно. Но с другой стороны, предоставится ли ей еще раз такая возможность? Можно догадаться, что тетя Беллинда никогда больше не пустит дело на самотек. Она приложит все усилия для того, чтобы Сильвия не смогла это осуществить.

Так что, Сильвии было, о чем подумать.

Между тем, весть о предложении Карлайла стала известна остальным членам семьи в рекордно короткие сроки. Реакция была почти однозначна: всеобщее недовольство и возмущение. Особенно, негодовала Эмилия. Она была уязвлена тем, что на Сильвии может вообще кто-то жениться, тем более, такой мужчина, как Карлайл. Его она совершенно не хотела видеть в этом качестве. Злости добавлял тот факт, что сама Сильвия не сказала "да" сразу же, не давая ему и договорить. Вид равнодушной кузины сильно ее раздражал. Впрочем, Сильвия лишь делала вид, что ей все равно. На самом деле, она была только рада приездам своего предполагаемого жениха, поскольку этот факт бесил ее родственников до невозможности.

– Приезжайте почаще, – как-то сказала она ему, – так забавно наблюдать, как они на стену лезут.

– Я приезжаю вовсе не для того, чтобы повеселиться, глядя на это поучительное зрелище.

– И зря. Между прочим, это очень весело.

– Приятно видеть, какая между вами царит любовь и согласие, – съязвил Карлайл.

Сильвия захихикала.

– О да. У меня очень милые родственнички. Лучше подумайте о том, что они могут стать и вашими.

– Это как раз меня не беспокоит. Они быстро поймут бессмысленность своих притязаний.

Это девушке понравилось еще больше. Представив, как родные толкутся у дверей в надежде, что им что-нибудь перепадет, а их бесцеремонно выставляют вон, она заметно оживилась.

– Как заманчиво, – проговорила она вполголоса, – всю жизнь мечтала увидеть, как им дают от ворот поворот.

– В таком случае, тебе остается лишь принять мое предложение. У меня они скоро станут шелковыми.

Тут Сильвия расхохоталась. Она прекрасно знала все методы Карлайла, которые предназначались для того, чтобы делать людей шелковыми и просто представила один из них.

– Допустим, – сказала она, – только допустим, что я соглашусь. Но я категорически настаиваю, чтобы вы не применяли эти методы ко мне.

– Это бесполезно, – проворчал он, – с тобой они не срабатывают.

Тем временем, миссис Вуд предприняла первую попытку претворить свои замыслы в жизнь. Для этого она пригласила к себе Питера и завела с ним разговор. Она и не надеялась, что он согласится сразу, но реакция Питера была гораздо более худшей.

– Что-о?! – воскликнул он, – жениться на этой язве? Никогда! Что за мысль, мама! Мне дороги мои нервы и спокойствие. Я вовсе не хочу этого лишиться.

– А это зависит только от тебя, – продолжала женщина, нисколько не смущенная столь яростным отпором, – ты прекрасно знаешь, что к любому человеку можно подобрать ключик.

– Что ж ты сама не сумела этого сделать? – хмыкнул любимый сыночек.

– Перестань, Пит, не говори глупостей. Это совсем другое дело и ты знаешь это так же хорошо, как и я. Не думай о ее характере, подумай о том, что Сильвия – очень симпатичная девушка. Ее можно даже назвать красивой.

– Нет, нет и нет, – Питер замотал головой, – впрочем, в этом ты права, она и в самом деле симпатичная. Но жениться на ней я не буду. Да и она никогда на это не согласится. Это самое абсурдное предположение из всех, какие я слышал.

– Прекрасно, значит ты должен приложить усилия, чтобы ее мнение по этому поводу изменилось.

– Мама, ты просто не понимаешь, что говоришь. Почему ты такого низкого мнения о ее интеллекте? Сили вовсе не дура и ни за что не поверит в то, что я вдруг воспылал к ней страстью. Тем более, что у меня ничего не выйдет. Для этого нужно иметь железные нервы. И потом, я не сумасшедший, как этот Карлайл.

– Он, в отличие от тебя, очень умен, – съязвила миссис Вуд, – и не считает для себя зазорным приложить необходимые усилия.

– Что-то я не заметил с его стороны никаких усилий, – фыркнул сын.

– Пит, ты забываешь, что твой отец небогат. Конечно, сейчас тебя это не волнует, поскольку ты считаешь наше нынешнее материальное положение естественным. С уходом Сильвии все изменится и не в лучшую сторону, Пит.

– Да, мамочка, – кивнул он с самым зверским лицом, – я это прекрасно понимаю. А также понимаю и то, что ты решила поправить наше материальное положение за мой счет. Не скажу, что идея плохая, но не в данном случае. Все равно, у тебя ничего не выйдет.

– Посмотрим, выйдет или нет. Для начала нужно попробовать. Без попыток рассуждать об этом бессмысленно.

– Но почему я? Пусть Фрэнк на ней женится.

– Фрэнк не женится на ней, у него уже есть невеста. Я думала об этом. Жаль, конечно, что мы поторопились давать на это согласие, поскольку Фрэнк сумел бы ее переубедить. Но теперь поздно об этом говорить.

– Как повезло Фрэнку, – вздохнул Питер.

– Хватит, – отрезала миссис Вуд, – я знаю, что у тебя все получится, если ты захочешь это сделать. Нет ничего невозможного. Поговори с Сильвией, пообщайся, пригласи на прогулку, в общем, действуй. Ты должен это сделать, иначе я буду думать, что благополучие семьи тебя не волнует.

– Хорошо, – не сразу ответил он, – хорошо, мама. Я попробую.

Миссис Вуд довольно улыбнулась и даже обняла сына в награду за данное обещание.

Питер, в отличие от нее не радовался совершенно. Напротив, настроение у него пропало совершенно. Он прекрасно знал, что Сильвия никогда не поверит в искренность его намерений, даже если он поступит так, как советовала мать. Даже если вывернется наизнанку. И он ее понимал. Он бы тоже не поверил в это, так как существует такая вещь, как предубеждение. Но это было не самое плохое. Хуже было то, что из Сильвии получилась бы самая отвратительная из всех жен, которые только существовали на свете. Во всяком случае, для него. Есть люди, которым нравится постоянно находиться в состоянии войны и чувствовать себя как на действующем вулкане, но Питер к таким не принадлежал. Он хотел бы, чтобы его жена никогда не оспаривала его главенства в доме и признавала лишь его мнение как единственное и самое правильное. При всем желании Сильвию нельзя было представить в роли послушной и исполнительной супруги. Она будет оспаривать все, о чем бы не зашла речь, даже если это будет утверждение о погоде и иметь только одну точку зрения: свою собственную. Мнение остальных ее никогда не интересовало. Конечно, можно было бы вздуть ее как следует, но Питер сомневался, что это поможет. Только не с такими, как Сильвия. С упрямыми людьми не проходит политика кнута. Они от нее еще больше упрямятся и делают все назло. Их можно только сломать, но последствия этого будут просто катастрофическими. А политика пряника не устраивала самого Питера. Он не чувствовал в себе силы постоянно с ней соглашаться и никогда не спорить. Чтобы преисполниться к этому отвращения, следовало посмотреть на собственного отца.

Пару дней Питер раздумывал, что же ему делать, но ничего путного в голову не приходило. Но зато он заметил, что мать начала косо на него посматривать. А иногда замечал, как она делает ему недвусмысленные знаки. Еще немного – и она снова заведет с ним разговор о его недальновидности, о беспечности и нежелании спасти семью от финансового краха. Так что, ему пришлось в срочном порядке искать повод для того, чтобы поговорить с кузиной.

Первой, кто это заметил, оказалась Эмилия. Она не откладывала дела в долгий ящик и спросила при первом же удобном случае:

– В чем дело, Пит? Ты пытаешься ухаживать за Сили?

– Ну и что? – огрызнулся он в ответ, – почему нет?

– Молодец, – похвалила его сестра, – очень умное решение. Ты прав, должен кто-то вмешаться и помешать этому человеку осуществить свое намерение.

– Да? Почему?

– Ты ведь и сам знаешь это. Нельзя допустить, чтобы Сили вышла за него замуж.

– Так-так, – протянул Питер, – очень интересно. Ну-ка, Эми, поясни, что ты имеешь в виду. Значит, нельзя, вот как? Почему нельзя?

– Потому что все мы знаем, что живем на деньги Сили.

– И если она уйдет, денег у нас не будет, – закончил за нее брат, – ты очень похожа на маму, когда рассуждаешь подобным образом.

– А ты сам не понимаешь, что нам нельзя этого допускать? Неужели, ты хочешь, чтобы Карлайл одержал верх? Глупости. Раз ты начал за ней ухаживать, значит ты все понимаешь. Поэтому, нечего делать вид, будто это для тебя новость, – с этими словами Эмилия фыркнула и отвернулась, давая понять, что разговор закончен.

Питер посмотрел на нее очень задумчиво. Только сейчас он понял, что ни его мать, ни его сестру совершенно не волнует, что он чувствует. Никто из них не спросил, хочет ли он это делать. Почему-то это считалось самом собой разумеющимся.

Это укрепило его в его решении немедленно поговорить с кузиной. Для этой цели он нагнал ее в коридоре после обеда и негромко проговорил:

– Не хочешь прогуляться, Сили?

Девушка обернулась и посмотрела на него с легким изумлением.

– Что? – переспросила она, – прогуляться?

– Да. На улице прекрасная погода. Самое время, по-моему. И нужно поговорить, – это он добавил очень тихо.

Но Сильвия расслышала. Она слегка нахмурилась, размышляя, а потом отозвалась:

– Хорошо. На улице в самом деле отличная погода.

Миссис Вуд, которая слышала почти все, стоя на лестнице пролетом выше, удовлетворенно заулыбалась. Ну наконец-то ее сын хоть что-то предпринял!

Оказавшись в саду, Питер повел кузину по дорожке вглубь, стараясь увести ее как можно дальше и быть уверенным, что их никто не услышит. Сильвия не протестовала. Она была заинтересована. До сих пор никто из кузенов не предлагал ей сходить прогуляться, да еще и так загадочно. Интересно, что он хочет ей сказать?

Питер нашел скамью почти в самом отдаленном уголке сада.

– Вот, – удовлетворенно заявил он, – здесь мы и сядем.

– Ладно, – не протестовала девушка и устроилась на скамье, поглядывая на него с интересом.

После того, как он сел тоже, она спросила:

– Итак? Что ты хотел мне сказать?

– Мне никогда не нравилась твоя манера разговора, – начал Питер, – и твой характер тоже. Но есть вещи, которые не нравятся мне еще больше.

– Например? – она приподняла брови, удивленная таким началом.

– Не люблю, когда на меня давят.

– Хочешь сказать, я это делаю?

– Не ты. И вообще, дело не в этом. Дело в том, что ты так похожа на маму, что иногда просто плакать хочется.

Сильвия в ответ расхохоталась.

– Я похожа на тетю Беллинду? – спросила она сквозь смех, – надо же, никогда не замечала. А почему тебе хочется плакать, Пит? Ты не одобряешь тетю?

– Мне не нравится то, что она задумала, – твердо отозвался он, – а задумала она очередную гадость. Она хочет, чтобы мы с тобой поженились.

Сильвия была не дура, как верно он заметил ранее и поэтому ей не пришлось пояснять. Она перестала хихикать и нахмурилась.

– А я-то думаю, почему это она стала такой приторно ласковой! Вот оно что! Значит, она нашла способ, чтобы помешать мне выйти замуж.

– Она думает, что нашла, – хмыкнул кузен, – но я не собираюсь следовать ее указаниям. И дело вовсе не в том, что из тебя получится отвратительная жена. Хотя и это тоже. Просто мне вообще это не нравится. Мы все привыкли жить на чужой счет. В данном случае, на твой. И не скажу, что мне это не по душе. Но поступать таким образом я не хочу. Это просто гадко. Поэтому, я и хотел поговорить с тобой, чтобы ты это знала и не думала, что я…

– Да, я понимаю, – кивнула Сильвия, – это даже очень мило с твоей стороны. До сих пор я думала, что один дядя не собирается мешать мне самостоятельно принимать решения. Но он просто не хочет со мной спорить.

– Отец сказал, что ты должна сама решать, как поступить в данном случае. Это слишком важно. Но, конечно, он не любит скандалов и предпочитает от них устраняться. Хуже всего то, что все остальные считают, что мама совершенно права. Никто даже не спросил, хочу ли я этого. Мое мнение никого не волнует.

Кузина посмотрела на него с пониманием.

– Ну, так что ты хочешь мне предложить? Будем делать вид, что нашли общий язык? Полагаешь, что в это поверят?

Питер пожал плечами.

– Не знаю, поверят или нет. Но они все этого очень желают. Но я был бы не против немного поводить их за нос.

Сильвия фыркнула.

– Это было бы забавно. Очень забавно. Мне бы тоже хотелось поиграть с тетей. Ладно, тогда делаем вид, что нам все это нравится?

– А ты согласна?

– Согласна ли я? Конечно! Особенно, что если мы будем так себя вести, они расслабятся и потеряют бдительность. Ты ведь этого хочешь?

– Я хочу делать то, что мне нравится. И не хочу жениться по принуждению. Если для этого нужно немного покривить душой, то я согласен.

– Тогда договорились.

Впервые за все время совместного проживания они пришли к однозначному решению и совпали во мнениях. И даже обменялись заговорщицкими взглядами, выражающими обоюдную симпатию.

А вечером миссис Вуд имела возможность полюбоваться, как ее негодная племянница и сын мило беседуют в гостиной. Она воспряла духом и у нее появилась надежда, что ее замысел оказался верным и что Сильвия введена в заблуждение. Вот, что происходит, если взяться за дело как следует. А Питер еще протестовал и утверждал, что у него ничего не выйдет! Оказалось, что это так просто! Наверняка, Сильвии очень не хватало внимания, особенно со стороны мужчин. Может быть, поэтому она так колебалась, когда получила предложение от мистера Карлайла. А теперь у нее появился выбор и она, разумеется, сделает его в пользу более знакомого и надежного человека. Мысль, что это может быть лишь обманом зрения, не приходила ей в голову.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю