412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Алферов » Храм Крови (СИ) » Текст книги (страница 5)
Храм Крови (СИ)
  • Текст добавлен: 19 февраля 2026, 18:30

Текст книги "Храм Крови (СИ)"


Автор книги: Екатерина Алферов


Жанры:

   

Боевое фэнтези

,
   

Уся


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)

Тропа петляла, но практически никогда не исчезала. Иногда её с двух сторон зажимали скалы, но мне не надо было для этого сбавлять скорость. Там, где прошли телеги, для меня дорога была просто хорошим, ровным путём.

Солнце медленно двигалось по небу, клонясь к горизонту.

Я не останавливался. Только вперёд, на той же скорости. Я миновал расстояние, которое караван преодолевал за полдня, может, больше…

Но этого было недостаточно, мне нужно было стать ещё быстрее!

Закат окрасил небо в оттенки красного и золотого, когда я столкнулся с неприятной проблемой: следы исчезли.

Я остановился на краю широкого плато. Впереди простиралась безжизненная пустошь: голые камни, чёрные и серые, без единой травинки, без единого кустика. Ветер свистел между скал, но не нёс никаких запахов, кроме пыли.

Ничего живого. Как будто повозки просто стёрли с лица земли, вместе с грузом. Возможно, это была особая техника, чтобы скрыть, куда направились сектанты, но мне от этого было не легче.

Я осмотрелся, используя усиленное зрение, выискивая любые признаки прохода каравана: должны же были остаться царапины на камнях, растоптанные растения и сдвинутые камешки. Что угодно, что могло бы дать подсказку.

Но я ничего не нашёл…

Ветер был сильным. Он стирал следы быстрее, чем они успевали оставаться. А твёрдый камень не держал отпечатки так же хорошо, как земля или песок.

Я пробежал вдоль края плато, проверяя разные направления и пытаясь уловить запахи. Может быть, они обошли это место? Может быть, пошли другим путём?

Плато было огромным. Проверить все возможные варианты заняло бы у меня часы, которых у меня не было.

Нужен был другой способ.

Я остановился, закрыл глаза и начал думать.

Как найти их без следов? Как узнать, куда они пошли?

И тут меня осенило. Я могу искать, мне есть, за что зацепиться.

Наручи…

Я создал щитки для всей команды. Наручи для Чжэнь Вэя, Тао и Сяо Лань. Я вложил в них свою металлическую ци, когда ковал их. Каждый наруч нёс отпечаток моей силы, связь со мной. Слабую связь. Очень слабую, не как в шпильке Мэй Сюэ, куда я вложил душу, но она была.

Могу ли я использовать эту связь? Могу ли я почувствовать то, что создал своими руками, на расстоянии?

Я искал скрытое на горе, и нашёл шпильку и пряжку. Здесь расстояния были заметно больше. Я никогда не пробовал достать так далеко, но я знал примерное направление и точно знал, что именно ищу.

Нужно было попробовать.

Я сел на камень в центре плато, скрестив ноги в позу лотоса. Положил руки на колени, ладонями вверх. Закрыл глаза и погрузился в медитацию.

Даньтянь сиял перед моим внутренним взором.

Пять звёзд, расположенных по кругу. Третья горела ярко и стабильно. Четвёртая тоже была полна, а пятая сияла немного тусклее остальных, всё ещё восстанавливаясь после сражения.

Я начал циркуляцию ци. Медленно, осторожно, направляя энергию по меридианам, но не для привычного усиления тела, а для расширения диапазона чувств и восприятия.

Металлическая ци текла к кончикам пальцев, наполняя их. Я представил себе наручи: тот, что носит Чжэнь Вэй, и тот, что у Тао. Вспомнил, как ковал их, как вливал ци в металл, формируя структуру и усиливая прочность и как гравировал луну в облаках.

Моя работа.

Отзовитесь, – мысленно позвал я. – Где вы?

Тишина.

Только биение моего сердца и ощущение тока ци по меридианам.

Я углубил концентрацию. Расширил чувства дальше, как рыболов, забрасывающий сеть в океан.

И вдруг, как вспышка, пришёл отклик…

Я вздрогнул от неожиданности, едва не потеряв концентрацию. Что это было?

Сосредоточился на источнике.

Шпилька.

Артефакт-заколка, которую я отдал Мэй Сюэ. Она была всего в нескольких ли к северу и её ци сияла, как маяк в темноте.

Я чуть улыбнулся, несмотря на серьёзность ситуации. Мэй Сюэ в безопасности. Они достаточно далеко.

Рядом со шпилькой был ещё один слабый отблеск. Я сосредоточился на нём.

Наруч.

Сяо Лань. Я сделал наруч и для неё, просто как подарок товарищу. Она носила его всё это время, и он тоже откликался на мой зов.

Хорошо. Значит, техника работает. Я могу чувствовать свои творения.

Теперь нужно было найти те, что далеко.

Я отпустил ощущение шпильки и наруча Сяо Лань, и направил свои чувства дальше, изменив направление на противоположное.

Мои чувства обшаривали пространство. Я искал отголосок своей ци, вложенной в металл.

Прошла минута. Две.

Ничего.

Только пустота. Холодная и безжизненная горная порода вокруг.

Тигр ободряюще фыркнул: Дальше. Ищи дальше.

Я зачерпнул ещё энергии пятой звезды и вложил больше ци в технику… И наконец-то пришёл слабый отклик. Едва различимый, как эхо, отражённое от далёкой горы.

Я вцепился в это ощущение всем сознанием, боясь потерять его.

Нашёл!

Один из наручей. Не могу определить, чей – Чжэнь Вэя или Тао, – но это точно один из тех, что я сделал для команды.

Направление… юго-восток. Далеко. Очень далеко. На самом краю моих чувств.

Я сосредоточился сильнее, пытаясь уловить больше деталей.

Есть! Второй наруч! Рядом с первым. Они вместе. Значит, пленники всё ещё в одной группе.

Я попытался оценить расстояние…

Сложно.

Связь слишком слабая, но по примерным ощущениям было около десяти ли, и они двигались. Я чувствовал, как отклик смещается, удаляясь дальше на юго-восток.

Я зацепил узелком это ощущение на краю сознания, чтобы не потерять ориентир, немного посидел в медитации, восстанавливая силы и наконец открыл глаза.

Закат уже закончился, солнце село. Сумерки сгустились, окрашивая мир в оттенки серого и тёмно-синего. Звёзды начали появляться на небе, одна за другой. Сразу стало холодно.

Я поднялся, отряхивая одежду.

Юго-восток. Десять ли, может, больше.

Они двигаются медленно, а я – быстро. Возможно, я смогу догнать их до рассвета.

А потом…

А потом мы посмотрим, что мы сможем предпринять.

Я знал одно, что план у нас простой: я найду их и спасу. Или погибну, пытаясь.

Металлическая ци снова вспыхнула, усиливая тело. Я помчался на юго-восток, в сгущающуюся тьму.

Погоня продолжалась.

Глава 8
Две интерлюдии: Темные Перья Журавля и Побег

Интерлюдия: Тёмные Перья Журавля (Мэй Сюэ и Сяо Лань)

Мэй Сюэ стояла неподвижно, глядя в ту сторону, куда исчез Ли Инфэн.

Он уже давно скрылся за поворотом горной тропы, как будто его и не было никогда, но она всё ещё смотрела туда. Жетон наёмника лежал в её сжатой ладони, и холодный металл впивался в кожу. Она не разжимала пальцы, не могла себя заставить…

Стылый горный ветер трепал её волосы, развевал полы одежды, но она этого не замечала.

Сяо Лань наблюдала за ней со стороны.

Раненая наёмница всё ещё сидела, прислонившись к камню, но её глаза были открыты. Она внимательно изучала лицо целительницы с профессиональным прищуром человека, привыкшего читать людей как открытые книги. И то, что она увидела, заставило её поджать губы.

Мэй Сюэ стояла прямо, плечи расправлены, подбородок слегка приподнят. Это не была поза испуганной нежной девушки, провожающей любимого на верную смерть. Лицо Мэй Сюэ было слишком спокойным, но та мягкая, приветливая улыбка, что обычно играла на её губах, исчезла. Вместо неё появилась тонкая линия, сжатая так плотно, что в уголках рта появились жёсткие складки. Маленькие, едва заметные, но намётанный глаз не обманешь.

Взгляд тоже изменился. Обычно глаза целительницы были тёплыми, добрыми и полными заботы о других. Она видела в каждом человеке пациента, нуждающегося в помощи.

Теперь выражение изменилось, в глазах горело что-то другое, не лёд, не вежливая отстранённость, но сталь. Закалённая, твёрдая и несгибаемая сталь.

Сяо Лань видела такой взгляд раньше. У наёмников перед битвой и у людей, принявших решение, после которого нет и не будет пути назад.

Занятно…

– Дай мне полдня, – негромко сказала Сяо Лань.

Мэй Сюэ не обернулась, лишь продолжала смотреть вдаль.

– Полдня на что? – спросила она рассеянно, и голос звучал как будто издалека, словно её мысли были где-то в другом месте.

– Чтобы прийти в себя, – ответила Сяо Лань, и в её голосе послышались нотки усталости, настоящей, а не наигранной. – Твои техники исцеления хороши и эффективны, но даже твоя ци не может мгновенно восстановить тело после таких ран. Мне нужно время.

– Полдня, – повторила она. – И мы сможем двинуться за ним.

– Да, хорошо, – отозвалась Мэй Сюэ всё так же рассеянно.

Секунда тишины.

Потом Мэй вскинулась, резко обернувшись. Её глаза расширились, а щёки вспыхнули румянцем:

– Что ты имеешь в виду⁈

Сяо Лань усмехнулась, несмотря на боль в боку:

– Ровно то, что сказала. Ты же хочешь идти за ним.

Это не был вопрос. Это было утверждение.

Мэй Сюэ открыла рот, чтобы возразить, но Сяо Лань подняла руку, останавливая её:

– Не спорь. Я вижу это по твоему лицу, по тому, как ты сжимаешь его жетон, и по тому, как смотришь в ту сторону, куда он ушёл.

Она медленно, с трудом, опустилась обратно на камень:

– Я сейчас недостаточно сильна, чтобы остановить влюблённую дуру, но хотя бы присмотрю за тобой. Твой дядя и Ли Инфэн меня потом за это убьют, но… – она поморщилась, – … я себе не прощу, если ты сбежишь одна и с тобой что-то случится.

Лицо Мэй Сюэ вспыхнуло ещё сильнее. Её взгляд полыхнул обидой:

– Я не…

Она тут же осеклась и сделала глубокий вдох, приходя в себя. Когда заговорила снова, голос был ровным. Девушка держала свои чувства под контролем:

– Я не влюблённая дура. Я просто… беспокоюсь о товарище по команде.

– Ага, ну, да, конечно, – Сяо Лань кивнула с совершенно серьёзным лицом, но в глазах мелькнули острые огоньки насмешки. – Товарищ по команде. Именно поэтому ты готова пойти за ним в самое логово врага.

Мэй Сюэ не ответила. Только отвернулась, снова глядя в сторону, куда ушёл Ли Инфэн.

Сяо Лань наблюдала за ней и думала.

Вот тебе и нежный цветочек.

Мэй Сюэ. Это имя означало «сливу в снегу», этакий «белый лотос» – символ чистоты, непорочности, красоты, которая растёт из грязи, но остаётся незапятнанной.

Какая ирония для наёмницы.

Сяо Лань была убийцей. Бывшей. Ну, не такой уж и бывшей, если честно. Она всё ещё знала тысячу способов забрать жизнь. Всё ещё помнила, как это, когда кинжал входит между рёбер жертвы, проникая точно в сердце. И именно поэтому она узнавала подобных себе.

Мэй Сюэ была не белым лотосом в привычном понимании, той самой избалованной нежной барышней, чьи руки не держали ничего тяжелее лент и пялец для вышивания. Лотосы растут из грязи. Их корень уходит вглубь, даже если цветок сияет над водами и остаётся чистым.

Сяо Лань ничего не сказала вслух. Просто ждала. Давала Мэй Сюэ время подумать и принять решение, и наблюдала.

…Мэй Сюэ стояла, погружённая в свои мысли.

На неё нахлынули воспоминания. Те, что она старательно прятала глубоко, под слоями мягкости и заботы.

Каменное плато у озера.

Ли Инфэн лежал на земле, бледный и холодный, с дротиком в спине. Яд растекался по его телу, отравляя кровь и останавливая дыхание. Она склонилась над ним, отчаянно вливая целительную ци, пытаясь вытянуть яд, восстановить повреждённые меридианы, но завершить ей не дали…

Трое поднялись, окружая её.

Сектанты. Те, кто был ранен, но не погиб в бою с Ли Инфэном.

Они увидели её и беспомощного Ли Инфэна и осознали, что это лёгкая добыча.

Один из них, тот, что остался без правой руки, перетянул рану, останавливая кровь и усмехнулся под маской:

– Смотрите-ка, целительница всё ещё здесь и раненый пацан. Давайте заберём их обоих.

– Девчонка пригодится для ритуала, – поддержал его другой, тот, с которого спала заморозка.

Они направились к ней, и Мэй Сюэ приняла решение.

Она не стала кричать или звать на помощь. Некого было звать.

Просто встала, отстранилась от Ли Инфэна, повернулась лицом к врагам, и выпустила наружу то, что держала взаперти все эти годы.

Водяная ци вспыхнула нежно-голубым, но это была не мягкая и целительная энергия. Она была другой: холодной и смертоносной.

Вода из озера поднялась столбом, закрутилась в воздухе и мгновенно замёрзла. Над целительницей сияющим гало возникли ледяные копья! Десять ледяных копий, острых как иглы и твёрдых как сталь!

Первый сектант даже не понял, что произошло. Копьё пронзило его горло, разорвав трахею, и вышло с другой стороны, два других пробили грудь и ногу. Он упал, захлёбываясь кровью.

Второй успел вскрикнуть, но не убежать. Три копья вошли в его грудь одновременно, пробивая доспех, рёбра, лёгкие и сердце. Крик оборвался, а тело рухнуло наземь.

Третий, увидев судьбу двух первых, попытался спастись, но вода повиновалась девушке беспрекословно. Под его ногами возникла ледяная корка, и он поскользнулся, а потом копья нашли его и пришпилили к земле, как бабочку пробивает иголка коллекционера.

Мэй Сюэ выдохнула и опустила свой веер. Она не любила убивать, но это не значит, что она не могла. Она видела своё предназначение в помощи другим, но иногда… иногда…

Целители знают тело лучше, чем кто-либо. Знают, где находится сердце, как глубоко и под каким углом нужно ударить, чтобы пробить его с первого раза. Знают, где проходят крупные артерии, как перерезать их, чтобы смерть наступила за секунды. Знают, какие нервы контролируют движение, и как парализовать человека одним точным ударом.

Никто не умеет убивать лучше целителей, потому что они лучше всех знают, что именно они делают.

Тела нападающих лежали на камнях, и кровь растеклась красными лужами, смешиваясь с водой из озера.

Мэй Сюэ стояла среди трупов, тяжело дыша, а руки дрожали от напряжения.

Потом она вернулась к Ли Инфэну. Здесь нельзя было оставаться. Им не дадут покоя. Нужно было укрытие, если она хочет привести юношу в себя.

А тела…

Она избавилась от них. От всех тех, кого они победили вместе.

Вода унесла их глубоко в озеро, туда, где никто никогда их не найдёт, и трупы вмёрзли в дно. Они никогда не всплывут, только если озеро обмелеет или согреется слишком сильно. Камни целительница пролила водой, стерев следы крови.

Когда Ли Инфэн очнётся, плато будет пустым и чистым, словно битвы не было вовсе.

А когда он спросил о сектантах, она не сказала ему, потому что не хотела, чтобы он знал. Не хотела, чтобы он видел эту её сторону.

Но она помнила всех, от кого избавилась… И не жалела ни о чём.

В памяти Мэй Сюэ всплыло другое воспоминание.

Храм Танцующего Журавля. Её наставница, Почтенная Лин, старая женщина с седыми волосами и добрыми морщинками вокруг глаз, сидит в саду, среди цветущих лотосов. Мэй Сюэ была тогда юной ученицей.

– Наставница, – спросила она тогда, – журавль – символ чистоты и благородства. Мы целители, мы спасаем жизни. Должны ли целители участвовать в боях, если нет другого выхода?

Почтенная Лин долго смотрела на неё. Потом тихо и немного грустно вздохнула:

– Дитя моё, ты веришь, что можно пройти по этой земле и не запачкаться?

Мэй Сюэ тогда кивнула, но ответила с осторожностью:

– Если стараться держаться принципов.

Наставница покачала головой:

– Взгляни на журавлиные крылья, ученица. Даже у самых благородных птиц есть тёмные перья. Они не прячут их от посторонних глаз, они ими не хвалятся, но они всегда были и будут.

Она положила руку на голову Мэй Сюэ:

– Мы целители. Наш долг – спасать жизни, но иногда, чтобы спасти одну жизнь, приходится забрать другую. Это самое сложное, решить и взять на себя ответственность за решение. Ведь это ты определяешь чем одна жизнь ценнее другой…

Мэй Сюэ тогда не поняла этих слов.

Поняла только много лет спустя, когда ледяное копьё впервые вошло в чужую плоть, и она поняла, что не чувствует раскаяния. Она приняла решение и взяла на себя ответственность. И теперь тот, кого она убила, больше не сможет причинить боль тем, кого она защищала.

– Мэй Сюэ.

– Мэй Сюэ!

Голос Сяо Лань вернул её в настоящее.

Мэй Сюэ моргнула, выныривая из воспоминаний, повернула голову и посмотрела на раненную наёмницу.

Сяо Лань внимательно смотрела на неё. Очень внимательно, словно увидела тень, что мелькнула на лице целительницы, когда та была погружена в воспоминания.

– Ну что? – спросила Сяо Лань тихо. – Что ты решила?

Мэй Сюэ посмотрела на жетон в своей руке. Потом в ту сторону, куда ушёл Ли Инфэн.

Потом обратно на Сяо Лань.

И медленно, очень медленно, улыбнулась не мягкой, тёплая улыбкой умелой целительницы, а другой. Холодной и опасной.

– Я решила, – сказала она тихо, – что он не будет освобождать наших людей один. Это не только его обязанность и ответственность.

Она сжала жетон в кулаке:

– Отдыхай. Полдня, как ты сказала. Восстанавливай силы. А потом мы идём за ним.

Её голос затих на мгновение.

– И если кто-то попытается ему навредить… – её голос стал ещё тише, почти шёпотом, но в нём звучала абсолютная уверенность, – … я покажу им, что бывает, когда целители гневаются.

Сяо Лань усмехнулась, откидываясь на камень:

– Вот теперь ты говоришь как настоящий боец.

Мэй Сюэ не ответила.

Просто снова повернулась лицом к горам, где несся Ли Инфэн, не зная, что за ним уже готовились идти двое.

Раненная убийца, которая не могла бросить товарища, и целительница из храма Журавля, на чьих крыльях были тёмные перья, и которая не позволит тому, кого полюбила, умереть в одиночестве.

Ветер выл между скал, унося с собой последние крохи тепла, и в лучах клонящегося к закату солнца цветок серебряной сливы на заколке Мэй Сюэ казался залитым кровью.

Интерлюдия: Побег (Чжень Вэй)

Чжэнь Вэй не мог двигаться, не мог говорить, и даже не мог призвать свою деревянную ци, чтобы хоть немного облегчить боль от особых зачарованных верёвок, врезавшихся в запястья.

Он лежал на дне телеги, связанный так, что каждая попытка пошевелиться только затягивала узлы сильнее. Руки за спиной, локти прижаты друг к другу. Ноги согнуты в коленях, лодыжки привязаны к запястьям. Классическая техника связывания для пленников-культиваторов: любое движение вызывало боль, а попытка вырваться могла сломать кости, но это было не самое страшное.

Самым страшным были иглы.

Тонкие, длинные, сделанные из какого-то чёрного металла, который пульсировал ослабляющей и тошнотворной энергией. Их воткнули в его тело в точки меридианов – под ключицами, в области солнечного сплетения, в запястья и в лодыжки. Всего восемь игл, блокирующих главные каналы циркуляции ци.

Он чувствовал свою деревянную ци. Она никуда не исчезла, слабо мерцая в даньтяне, все четыре звезды всё ещё светились, но она не могла двигаться и управлять ей не получалось. Иглы перекрывали меридианы, как плотины перекрывают реку. Энергия билась о преграду, но не могла пройти.

Он был беспомощен…

Как же Чжэнь Вэй ненавидел это ощущение!

Рядом с ним, в той же телеге, лежали двое других.

Тао бросили справа. Старик дышал тяжело и хрипло. Его били особенно жестоко, когда он пытался сопротивляться. Лицо было в синяках, а губа разбита, но он был жив. Слева Юэ Ган как будто впал в забытьё и вообще не двигался. Только грудь медленно поднималась и опускалась. Лидер «Клыка Севера» был без сознания. Те ранения, что он получил в бою, яд от дротиков, плюс избиение после пленения, всё это было для него слишком много. Он держался на грани жизни и смерти.

В других телегах везли остальных: Ма Цзюня, Лин Шу, купцов и возниц. Всех, кто представлял ценность для ритуала.

Чжэнь Вэй закрыл глаза, пытаясь не думать о том, что их ждёт. Хорошо хоть Сяо Лань удалось спастись.

Это произошло ночью.

Они остановились на привал. Сектанты разбили лагерь в небольшом ущелье, защищённом от ветра скалами, развели костры и поставили охрану, человек двадцать вокруг лагеря, а ещё десять остались непосредственно у телег с пленниками.

Чжэнь Вэй лежал, не видя ничего вокруг. Их сняли с телеги, но не развязали, даже не позволили справить нужду и не покормили. Впрочем, есть сильно не хотелось, потому что иглы так и оставались в теле, они замедляли все процессы. Блокировка меридианов не снималась. Просто бросили пленников на землю рядком, чтобы за ними было проще следить.

Сяо Лань была в нескольких шагах от них.

Он видел её бледное и сосредоточенное лицо в свете костра. Глаза были закрыты, но он знал, что она не спит. Она как будто двигалась… Или показалось?

Чжэнь Вэй не мог понять и не мог спросить, потому что кляп во рту не давал говорить, но он видел, как её тело постоянно немного двигается, едва заметно вздрагивает, как будто она напрягает мышцы изнутри и работает с чем-то, невидимым глазу.

Прошёл час. Может, больше.

Потом он увидел, как одна из игл, та, что в её запястье, начала медленно выходить наружу. Её вытолкнула не ци. Энергия культиваторов была хорошо заблокирована.

Её вытолкнуло тренированными мышцами.

Сяо Лань использовала технику контроля тела, которой её учили в… где её учили? Чжэнь Вэй не знал её прошлого. Знал только, что она была убийцей-профессионалом, по крайне мере ходили такие слухи, а профессионалов учат выживать в любых условиях даже без ци.

Игла выпала на землю с тихим звуком. Сяо Лань замерла, прислушиваясь. Охранники не заметили. Они сидели у костров, негромко разговаривали и пили вино, пытаясь согреться от ледяного горного ветра.

Вторая игла. Из другого запястья. Она выходила медленнее, но Сяо Лань терпеливо работала, сокращая и расслабляя мышцы, выдавливая металл из плоти.

Чжэнь Вэй наблюдал, не смея дышать.

Третья игла. Четвёртая.

С каждой извлечённой иглой ци девушки начинала течь чуть свободнее. Ток восстановился ещё не полностью, четыре иглы всё ещё блокировали главные меридианы, но хоть что-то.

Сяо Лань этого хватило.

Водяная ци потекла к её рукам, но не мощным потоком, а тонкой, незаметной струйкой. Такой, чтобы не привлекать к себе внимания, но достаточно, чтобы усилить мышцы и придать им сверхчеловеческую ловкость и силу на короткое время.

Верёвки натянулись, раз, другой, а потом девушка освободила руки просто вывернувшись из них. Это было похоже на какую-то магию, но в движениях Сяо Лань не было никакого волшебства, только лишь тренированное тело и великолепные навыки.

Сяо Лань была свободна!

Она медленно, осторожно, начала извлекать оставшиеся иглы. Теперь это было проще, ведь руки были свободны. Она вытащила их одну за другой, морщась от боли, но не издавая ни звука, а потом развязала ноги.

Чуть изменила свою позицию, её повело. Девушка качнулась, но почти тут же овладела собой. Медленно-медленно она приблизилась к Чжэнь Вэю. Их глаза встретились.

Она показала жестом: Я освобожу вас. Молчите.

Чжэнь Вэй отчаянно заморгал: Нет! Беги! Спасайся!

Но она не послушала, её ловкие руки потянулись к верёвкам на его запястьях…

И тут один из охранников встал, лениво потянулся, зевнул, оглянулся в их сторону и замер. Он увидел движение Сяо Лань, склонившейся над пленником.

Секунда молчания. Потом лагерь содрогнулся от рёва:

– Тревога! Пленница сбежала!

Сектанты вскочили на ноги, хватаясь за оружие, и помчались к пленникам.

Сяо Лань выпрямилась, мельком посмотрела на Чжэнь Вэя. В её глазах читался вопрос и извинение одновременно.

Чжэнь Вэй с трудом коротко кивнул один раз.

Беги.

Она развернулась и размытой тенью метнулась прочь.

Первый сектант, попытавшийся перехватить её, получил удар пальцами, усиленными ци, в горло и упал, захлебываясь кровью. Девушка выхватила с его пояса кинжал.

Второй атаковал сбоку. Сяо Лань уклонилась, почти без усилий, и её новое оружие прошло под рёбрами точно в сердце!

Девушка оглянулась. Врагов было слишком много.

Дротик просвистел в воздухе, чиркнул по её боку. Сяо Лань дёрнулась, но не остановилась. Второй дротик был нацелен в плечо, а третий чуть не попал в голову, но она увернулась от них в последний момент.

Девушка прорвалась через кольцо охранников, оставив за собой двух мёртвых и одного раненого и скрылась в темноте ущелья.

Десяток сектантов бросился за ней.

Чжэнь Вэй закрыл глаза, молясь всем богам, которых знал:

Пусть она уйдёт. Пусть выживет. Пусть найдёт помощь.

Он с трудом выдохнул и ещё:

Пусть Ли Инфэн спасёт Мэй Сюэ. Пусть они уйдут подальше от этих гор. Пусть они даже не думают возвращаться…

Потому что если они вернутся…

Если они попытаются спасти пленников…

Они погибнут.

Это было слишком очевидно.

Сектантов было слишком много. Десятки, может, сотни, ведь неизвестно сколько их в Храме. У них был яд, который мог сбить с ног даже культиватора пятой звезды. У них были техники блокировки меридианов. У них были… те твари, порождения скверны.

Нет.

Лучше пусть они спасаются. Пусть Мэй Сюэ доберётся до Железной Заставы, сообщит гильдии. Гильдия соберёт силы, настоящую армию наёмников, и придёт спасать пленных. Если придёт…

Выживите. Спасайтесь. Не возвращайтесь.

Пожалуйста.

Не делайте то, что сделал бы я на вашем месте.

Он просто надеялся, что Ли Инфэн окажется умнее, чем он. Что юноша поставит жизнь Мэй Сюэ выше долга перед командой, что любовь окажется сильнее чести.

Хотя в глубине души он знал, что надеется напрасно, потому что Ли Инфэн был таким же упрямым дураком, как и он сам.

≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡

Небольшое объявление от автора

Наивный автор думал, что может писать в новогодние праздники, но в мои обширные планы были внесены внезапные изменения прыгающими на голове детьми. Оказалось, что это просто невозможно, прошу отнестись с пониманием.

Следующая глава выйдет в следующий понедельник 12 января.

Что можно почитать, пока ждёте:

Пустой дом, детектив в антураже 19го века, магический Санкт-Петербург, Российская Империя. Пропадают барышни из благородных семейств. Следователю Осообого отдела Феофану Полозову придётся взяться за расследование… и столкнуться со своим прошлым… /work/469561

Золотая Бабочка, фантастика, киборги, что делать, если ты потеряла тело в катастрофе на станции и от тебя осталось только 5% – твой собственный мозг… Оказе Юри должна начать свою жизнь сначала, понять, кто она теперь, но найдётся ли киборгу место в мире людей? /work/396203


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю