355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Оленева » Зеркала и лица Северный Ветер (СИ) » Текст книги (страница 10)
Зеркала и лица Северный Ветер (СИ)
  • Текст добавлен: 3 декабря 2017, 03:02

Текст книги "Зеркала и лица Северный Ветер (СИ)"


Автор книги: Екатерина Оленева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 30 страниц)

Лили пожалела, что не умеет рисовать. Она непременно отразила бы этот прекрасный день и этот чарующий пейзаж. Идеально круглое озеро, окруженное высокими хвойными деревьями. Небольшой островок лиственниц. Юную красивую девушку.

Только на ущербе лета краски приобретают такую полноту и яркость. Ярким было абсолютно всё: пронзительная синева неба, тёмная зелень листвы, пышные кусты георгинов всех цветов и оттенков.

Нарцисса обернулась, отводя рукой спадающие на лицо волосы, и улыбнулась своей загадочной полуулыбкой:

– Лили?..

В следующую минуту девушки обнялись, мешая в одно целое золото и серебро, огонь и ртуть.

– Я волновалась за тебя, но писать не осмелилась, – разомкнув объятия, произнесла Лили.

– Правильно сделала. Отец пристально следил за мной, не оставляя без внимания ни на секунду. Но я знала, что с тобой все в порядке.

– От Малфоя?

Подруги расположились на мураве, уютно устроившись в тени густых ветвей.

– Ты встречалась со своим женихом на каникулах? – не смогла сдержать любопытства Лили.

Нарцисса едва заметно усмехнулась:

– Пришлось. Читала 'Ведьмополитен'?

– Откуда ж ему взяться на окраине Лондона?

– Наша с Малфоем помолвка там на первой полосе. Взгляни.

На колени Лили небрежно плюхнулся пухлый журнал с колдографией сладкой парочки на первом развороте.

Лили нашла, что Люциус Малфой ни сколько не изменился с их последней встречи: всё те же длинные белые волосы, плавные змеиные жесты, ледяная ирония во взгляде.

Надпись под колдографией гласила: 'И среди чистокровных магов встречается настоящая любовь'.

– Настоящая любовь? – выгнула бровь Лили. – Во как?

– Читай, читай...

'В Малфой-мэноре недавно состоялся приём в честь помолвки двух блистательных молодых людей, без сомнения, сумевших составить самую красивую пару года. Лорд Малфой признался, что влюблён в младшую из прекрасных сестёр Блэк вот уже несколько лет; что с нетерпением ожидал возможности предложить очаровательной Нарциссе сердце и руку...'.

Далее Лили с удивлением узнала, что на самом деле, Абракас Малфой был категорически против женитьбы сына на мисс Блэк, что романтичной парочке, оказывается, пришлось бороться за право быть вместе.

Интервью Малфоя-старшего выглядело гневным. Возмущенная речь отца Люциуса сводилась к тому, что он запрещал сыну жениться, что были категорически против. Венчало статью высказывание Люциуса о том, что он ни за что на свете не откажется от любимой невесты.

На весь разворот следующей страницы, как пост, шла огромная колдография абсолютно счастливой Нарциссы и нежно прижимающего её к себе Люциуса.

Под статьёй лежала подпись: 'Мечты сбываются. Мы, наконец, вместе!'.

– К чему сей романтический бред? – изумленно почесала переносицу Лили. – Что за ерунда? Вас же женят насильно.

Нарцисса устало поморщилась:

– Папа и господин Абраксас посчитали, что такая реклама создаст нашим семьям неплохой имидж. Ничто не трогает людей так, как несчастная любовь! – с апломбом процитировала она. – Самое нелепое пожалуй то, что люди во всё это верят. Подумать только! Мы с Малфоем воспринимаемся как самая романтическая пара года.

Лили вернула 'Ведьмополитен' Нарциссе:

– Никогда не пойму аристократов. Какая смешная, нелепая ложь.

– Так и есть, – согласилась Нарцисса. – Смешная и нелепая.

Какое-то время девушки просто смотрели на воду, раздумывая каждая о своём.

– Вы общаетесь с Малфоем? – снова подала голос Лили. – Как он к тебе относится?

– Очень, очень вежливо. Все в границах этикета. Мой сумасшедший папенька настоял, чтобы я нанесла визит в Малфой-мэнор. Кстати, весьма впечатляющее поместье. Много простора, леса и древних камней.

– Тебе там понравилось?

– Как может понравиться будущая клетка?. А ещё, там живёт этот мерзкий оборотень...как его? Не могу вспомнить имя. Он напал на нас тогда, в детстве, помнишь?..

– Фенрир Грейбэк?

– Да, это он. Мама говорит, что Сивый – не обычный оборотень, потому что способен обращаться не только в полнолуние, а в любой момент, когда захочет. Ну, так вот, у Малфоев он словно ручной. Хотя оборотни, я это точно знаю, ручными не бывают.

Лили не очень уверено возразила:

– Глупо ненавидеть оборотней. Ликонтропия, это болезнь. Верфольфы не виноваты, это вирус...

– Поверь, у меня есть очень веские причины, чтобы недолюбливать Грейбэка, – в глазах Нарциссы Лили уловила стальной блеск.

– Да я не спорю... ненавидь его, сколько влезет!

– Эта гадкая мразь нарочно кусает людей, заражая их ликонтропией. Но самое пугающее то, что этот зверь, смертоносный и быстрый, безжалостный и бесстрашный, перед Люциусом ведёт себя, как щенок. Что заставляет его выслуживаться?

– А ты как думаешь?

Нарцисса едва заметно поморщилась, прижимая кончики пальцев к вискам, как если бы её внезапно настиг приступ мигрени:

– Не думаю я ничего хорошего. То, как это Фенрир смотрит на Люциуса... я бы сказала, что это почти влюбленный взгляд.

– Брось! Пусть Люциус Малфой – неврастеник, садист, сноб и подлец. Но моё воображение бессильно представить романтическую связь между ним и Грейбэком!

Нарцисса рассмеялась. Её смех звенел, как хрустальный колокольчик в руках у злой феи.

– Эванс, ты когда-нибудь слышала о Дикой Охоте?

– Кажется, это что-то из мифологии, то валлийской, то ли кельтской, точно не помню. При чём тут эти сказки?

– Совершенно не при чём, это я меняю тему разговора. И, глупенькая, ни какие это не сказки. Дикая Охота – очень древний обычай. Представь, собирается избранное общество, эдакий узкий круг посвященных. Все болтают, пьют шампанское, играют в шарады, конечно же, флиртуют. А на закате, стоит загореться первой звездочке, начинается гонка, от которой захватывает дух. Обычно волшебники охотятся на троллей, иногда преследуют драконов. Но прежние трофеи нынче не в цене. Угадай, Эванс, на кого охотятся теперешние маги-смельчаки? Правильно, на магглов! Не подумай плохого! Сама я в этом не участвовала, лишь подглядывала за драгоценной сестричкой и любимым женихом. Хочешь, расскажу, на что это похоже? Они организовали нечто вроде рок-концерта, – продолжала Нарцисса. – Мне поначалу даже понравилось: просторное помещение с каменными стенами, украшенными стилизацией средневекового оружия, позолоченные маски оскалившихся драконов. Очень готичная атмосфера. Должна признаться, на какое мгновение Люциус показался мне почти привлекательным. Его серебристые волосы, похожие на снег, весьма эффектно рассыпались по черному атласу рубашки. Глаза, подведённые тушью, казались отлитыми из чистой стали. Не мужчина – мечта!

– Никто не спорит, Малфой красавец, – хихикнула Лили.

– И последний мерзавец, – скривилась Нарцисса. – Итак, я стояла прямо напротив сцены. В уши мне бил оглушительно ревущий голос, льющийся из динамиков. На подмостках стояли блестящие металлические тарелки, музыкальные штуковины с множеством кнопок и клавиш. Толпа, словно жидкость, плескалась повсюду.

И вот Малфой вышел на сцену, расточая лучезарные улыбки, посылая магглам воздушные поцелуи. В следующую же секунду свет погас. Последовавшие за этим приветственные возгласы, топот ног, дикие вопли и напугали меня, и восхитили. Все звуки сошлись в зычный рёв, от которого дрожали пол и стены.

Вновь вспыхнули софиты, и Малфой направился к самому краю подмостков.

– Жалкие смертные! – прокричал он.

Магглы ответили радостными воплями.

–Я – Люциус, слуга Люцифера и я есть Зло!

Восторженные голоса магглов зазвучали громче.

– Вы пришли на великий шабаш, чтобы послужить Силам Зла, пришли добровольно. Мне не жалко вас. Не делайте попыток защищаться, ибо не в ваших силах противостоять нам. Знайте, силам Зла нет дело до ваших бед, ваш страх доставляет нам удовольствие. Мы станем убивать вас... с наслаждением, – сладострастно закончил он.

Во вспышках прожекторов я увидела, как Малфой беззвучно взмыл вверх, без всякой метлы, а затем беззвучно опустился на деревянный настил. Потом завертелся стремительным волчком, выкрикивая неизвестные мне заклинания. Рубашка на его груди распахнулась, серые глаза совсем остекленели.

Наивные простаки магглы верили, что это всего лишь искусство, всего только артистический трюк, в то время как на самом деле проделанные им па были частью темного заклятья.

Всюду были тела, тела, тела магглов, имитирующих свободные, бесстыдные эротические движения.

Друзья Беллы, словно дразня обезумевших юнцов, двигались вдоль края сцены, тряся головами. Волосы закрывали их лица.

Звуки электрической, ревущей музыки пронизывали пространство.

Я поняла, что это случится сейчас.

Люди начали вспыхивать сами собой, словно фитильки у свечки, один за другим. Толпа в панике бросилась врассыпную. Началась жуткая давка. Магглы падали друг другу под ноги, наступали друг на друга. В воздухе воняло паленой плотью и кровью.

Заклинание Люциуса не стихало. Пламя охватывало одного маггла за другим.

Клянусь, я ощутила этот жар на себе, Лили! Я почувствовала, как смерть подходит ко мне. Огонь плясал у моего лица, окружал меня, охватывал ...

– Тебя спас Люциус? – севшим от волнения голосом проговорила Лили. – Или Белла?

– Регулус. Он один спасает меня. Всегда...

***

– Ты что тут делаешь?! – орал кузен на Нарциссу, волоча её за собой, заклинаниями отбрасывая пламя с дороги

Пожирателям не впервой было растворяться в общей давке.

– Рэг! – вынырнул из темноты Эван Розье. – Какого черта ты мешкаешь? Жить надоело? Пора сматываться! До тачки так просто не доберёшься... Нарцисса? – в ужасе отшатнулся Розье от спутницы Блэка. – Какого Годрика?!.. Ладно, потом, разберёмся! Сейчас сматываемся! Быстро!

Взмахом палочки Розье заставил занавес упасть, отделив сцену от зала. Ткань в момент занялась ручейками пламени.

Подхватив кузину с двух сторон под руки, парни повлекли её за собой.

Вокруг царило воистину вавилонское столпотворение. Толпа спотыкающихся, корчащихся магглов, клубы вырывающегося удушливого черного дыма, полицейские, тщетно пытающиеся призвать к порядку, надрывные сирены карет скорой помощи.

Запихнув Нарциссу в ревущий автомобиль, Регулус и Эван нырнули внутрь следом за ней.

– Что так долго? – рявкнул Рабастан Лейстрейндж.

– Нежданная гостья, – кивнул Розье на Нарциссу.

– Сестрёнка? – захохотала Белла. – Зашла поаплодировать?

Люциус с искажённым от ярости лицом заорал на невесту:

– Как ты посмела?!.. Хоть понимаешь, дура, что могла запросто погибнуть вместе с этим быдлом?! Белла! – обратился Малфой к старшей сестре, продолжая шипеть, словно рассерженная кобра. – Это ты ей сказала?

– Конечно, нет! Наверное, сама как-то разнюхала...

***

– Регулус вытащил меня из этого ада, – задумчиво накручивая локон на палец, повторила Нарцисса, отрешённо глядя в темную гладь озера.

Лили, в свой черёд, старалась не смотреть на Нарциссу.

Про себя она уже приступала к составлению плана. Прежде всего, нужно узнать всё возможное о несчастном случае в ночном клубе, потом рассказать обо всём Джеймсу (рассказывать Алисе нельзя, это все равно, что настучать в Аврорат напрямую, 'сдавая' своего 'информатора').

Подставлять Нарциссу Лили ни за что не хотела, но... нельзя же оставлять подобное безобразие безнаказанным! Необходимо противостоять этой гадкой организации, забавляющейся охотой на людей.

Набежавшее облачко погасило солнце, с озера потянуло холодом. Приближалось время обеда, следовало вернуться в классные комнаты.

Лили покидала озеро и Нарциссу с тяжелым сердцем. Что-то подсказывало ей, что всё это только начало.

Начало чего-то очень плохого.

Неужели вслед за Северусом она обречена потерять и Нарциссу тоже?


Глава 17

Подарок

Стоит принять решение избегать человека, как сразу же начинаешь на него натыкаться. И наоборот – чем больше силишься отыскать, тем меньше шансов.

Джеймс куда-то запропастился. Лили уже успела обежать все места, где обычно с ним сталкивалась. Его не было ни на квидичном поле, ни в гостиной Гриффиндора, ни в Выручай-комнате, ни в туалете Плаксы Миртл.

– Питер, ты Джеймса не видел?

Петтигрю отвлекся от клочка бумаги, куда старательно что-то перерисовывал:

– Да он, вроде как, сам тебя искал? Разминулись?

– Давно искал? – уточнила Лили.

– Как-то не додумался по часам сверить.

Петтигрю вернулся к своему занятию, всем своим видом показывая, чтобы его не доставали.

В библиотеке Джеймса тоже не оказалось.

– Дороти, ты Поттера не видела?

– Не-а, – протянула в ответ подруга, стрельнув в Лили любопытным взглядом. – А зачем он тебе?

– Хочу дать списать домашнюю работу по астрологии.

– Ой ли?

– Ладно, раскусила – сама списать надеюсь.

Джеймс решил найтись именно тогда, когда Лили приняла решение больше его не искать. Она уже возвращалась в гриффиндорскую гостиную, когда её схватили за руку и резко дёрнули назад.

Лицо Поттера гневной маской застыло в нескольких дюймах от её лица.

– Эй, ты чего?! – возмутилась Лили, отшатываясь.

– Где тебя носило? – зашипел Джеймс зло, словно рассерженный гусь.

– Ты мне чуть руку из сустава не выдернул!

Руку Джеймс отпустил, но продолжил сверлить девушку гневным взглядом:

– Шайка Розье разгуливает по Хогвартсу с победным видом, а ты как в воду канула...

– Тебя, между прочим, искала.

– Где ты была? – с ревнивой требовательностью повторил Джеймс.

– На озере, – пожала плечами Лили.

– С кем? – продолжал он допрос.

– С Нарциссой. Общаться в Большом Зале, сам понимаешь, мы не можем, а поговорить нужно было. Ну что, всё выяснил? Как видишь, ничего страшного не случилось, так что сделай лицо попроще.

– С Нарциссой погуляла? Теперь пойдёшь со мной в Хогсмед.

– Что?.. То есть – как?.. Что значит 'пойдёшь со мной в Хогсмед'?

– Какое слово в предложении тебе непонятно? 'Пойдёшь со мной в Хосмед' означает – пойдешь со мной в Хосмед.

– Я не собиралась с тобой никуда идти.

– Ты ведь говорила, что сама меня искала? Наверное, поговорить хотела? Вот и поговорим, – Джеймс придвинулся ближе, зашептав тоном заговорщика. – Я открою тебе тайну...

– Какую?

– Мародерскую тропу в Рахатлукулл. Интересует?

– Пожалуй.

– Тогда – вперёд.

Джеймс повлек Лили к статуе горбатой ведьмы с длинным носом. Постучав по ней палочкой, он прошептал 'Диссендиум', после чего горб каменной старушенции отодвинулся, открывая проход.

– Там темно, – нерешительно поежилась Лили.

– Да прибудем с нами 'Люмос'. Не трусь. Мы с Сириусом тысячу раз ходили этим путём. Безопасно, как в детском парке.

– У меня клаустрофобия.

– Гриффиндорка ты – или кто? Фобиям – бой!

– Но, Джеймс...

– Лезь! Быстро! Филч нас застукает – прощай конфеты!

Поддавшись наигранному испугу, Лили резко шагнула вперёд, споткнулась и с визгом покатилась вниз по скользкому каменному жёлобу.

Она вопила до тех пор, пока не приземлилась на холодную, сырую землю.

Не успела Лили отдышаться, как рядом стоял Поттер, разгоняя тьму Люмусом.

– Зачем так орать? – морщась, поинтересовался он.

– Дурная маггловская привычка, – огрызнулась Лили, брезгливо стряхивая с себя налипшую во время падения пыль и паутину.

– Мы, вроде как, договаривались, что проход – это тайна? Громкие вопли, к твоему сведению, сохранению тайны не способствуют.

– Постараюсь запомнить, – фыркнула Лили.

Джеймс зашагал вперёд. Она последовала за ним по узкому, низкому земляному тоннелю. Ход то и дело изгибался и изворачивался, похожий на нору гигантского кролика. Лили уже успела пожалеть, что не захватила с собой мантию. В подземном тоннеле было холодно.

– Расскажи, о чём вы разговаривали с Нарциссой, – потребовал Джеймс. – Поверяли друг другу сердечные девичьи тайны?

– Не совсем. Нарцисса рассказывала о вылазке своей сумасшедшей сестрички с Малфоем.

– Старая любовь легко не забывается? – хмыкнул Джеймс.

– Помимо Беллы и Малфоя там ещё куча народа была... и вообще, не о любви речь.

Пока Лили рассказывала всё, что узнала от подруги, Джеймс внимательно слушал, не проронив ни звука.

– Вот так теперь развлекаются в высшем магическом обществе, – закончила Лили, – охотясь на людей как на горных троллей. Хотя по мне, так и охота на троллей уже перебор.

– По тебе, даже традиционная охота на лис – чрезвычайная жестокость, – засмеялся Джеймс, но, глянув на расстроенное личико подруги, сменил тон. – Я, кстати, тоже не любитель стрелять по живому. Неважно, пулями или Авадой.

– Джеймс?

– Что?

– Я помню, как в прошлом году Питер рассказывал об Ордене, члены которого противостоит таким, как Малфой и его компания. Вы действительно в нём состоите?

– Этот придурок просто рисовался. Да кто нас возьмёт на серьёзное дело?

– Я в состоянии отличить выдумку от правды. Алиса рассказывала, как Ремус спас маггловскую семью. А ты охранял мой дом...

– Ну и причём тут Орден? – откликнулся Джеймс. – Я обыкновенный влюбленный, беспокоящейся о любимой девушке. Не нужно путать личную инициативу с общественным долгом.

– Ты ведь охранял мой дом не один?

– С Блэком, Ремусом и Питером. Они любезно составили мне компанию. Мы друзья. Помнишь?

– Джеймс, не морочь мне голову. Я знаю, что Орден существует и вы с ним как-то связаны. Я тоже хочу бороться с такими подонками, как Розье. Я знаю, что смогу. Пожалуйста, Джеймс! Ну, пожалуйста!..

– 'Пожалуйста' – что?– дёрнул он плечом. – Не понимаю, о чём ты просишь.

– Возьмите меня в Орден!

– Лили, нет никакого Ордена. Я говорю, Питер просто трепался.

– Раз Ордена нет, тогда давайте создадим его!

– Ты и я? – многозначительно ухмыльнулся Поттер. – Вместе?

– Ты и я, вместе. А ещё все те, кому небезразлично, что будет с нами завтра.

– И чем же станет заниматься наш Орден? – изогнул бровь Джеймс, изображая иронию.

– Будет противостоять людям Волдеморта. Саботаж, партизанская война, открытое противостояние, наконец! Что скажешь?

– А тебя не смущает, что мы станет действовать против дражайшего Снейпика?

– Не смущает, – воинственно вздёрнула подбородок Лили.

– Даже, возможно, вдохновляет, да? Месть, это же так романтично! Бороться против любви всей своей жизни... опасные вы создания, женщины.

– Снейп здесь абсолютно не причём!

Ухмылка Поттера стала шире:

–Чтобы ты научилась действовать без оглядки на Блевотника? Прости, но как-то не верится!

– Да услышь ты меня, наконец! Я не шучу, я говорю серьёзно. Не хочешь – как хочешь, я в любом случае буду искать соратников. И найду, не сомневайся. Так ты со мной или нет?

Поттер какое-то время задумчиво смотрел на Лили, потом серьёзное выражение его лица сменилось привычной насмешливой маской:

– Ну, ты, Мата Харри, бросай макиавеливские планы. Потопали лучше за конфетами.

– Знаешь что, Поттер?!

– Знаю! 'Пошел я!'. Я пошёл. Не отставай.

Тоннель начал подниматься. Вскоре молодые люди оказались у подножия источенной каменной лестницы, уходящей вверх.

– Эти ступеньки когда-нибудь кончатся? – проворчала Лили.

– Как и всё жизни, – многозначительно вздохнул Джеймс. – Кажется, пришли.

– Но в стенах нет дверей!

– Зато в потолке есть люк.

Они осторожно сдвинул крышку. Оглядевшись вокруг, Лили поняла, что перед ними погреб. Со всех сторон громоздились деревянные ящики и корзины. Откуда-то доносилось мелодичное позвякивание и скрип двери.

– Добро пожаловать в Рахатлукулл, – отвесил шутовской поклон Джеймс.

Проскользнув в дверь, молодые люди, пригнувшись, прошли под прилавком, пока не слились с остальными посетителями кондитерской, смешавшись с толпой.

Глаза у Лили разбегались. Ей не хотелось ни сливочных плиток нуги, ни жирных, медового цвета, ирисок, противно налипающих на зубы, ни всевкусных орешков, которые вызывали брезгливые опасения. Лили пока не попадались орешки со вкусом рвоты или крови, но самой вероятности вполне хватало для отсутствия желания их попробовать. Шипучие хмельки, летательные щербетовые пузыри, надувачки Друблиса, перечные пострелялки, мышки-льдышки и взрывофетки стояли для Лили в одном ряду со всевкусными орешками. То есть изначально были – не вариант.

– Фруктовое мороженое? – разрешил Джеймс все сомнения, а главное, не ошибся с выбором. – Держи и пошли. Не будем здесь задерживаться.

– Куда мы идём? – поинтересовалась Лили, слизывая с фруктового льда готовую упасть растаявшую каплю.

– В кафе мадам Паддифут.

– Куда-куда? Нет уж! Пойдём лучше в 'Три метлы'.

– 'Три метлы'? – присвистнул Поттер. – Ничего себе выбор! Всё ясно, Эванс...

– Что тебе ясно, Поттер?

– Мне ясно, что твой нищеброд-слизеринец в приличные заведения тебя не водил. Уж ты прости, но не могу я девушку, пусть даже в статусе друга и соратника, водить по дещёвым пабам. Меня мамочка иначе воспитывала.

Лили презрительно сощурилась:

– Смеяться над чужой бедностью может только такой самовлюбленный болван, как ты.

– Вот только снова не начинай! Вовсе не над бедностью Снейпика я смеюсь, а над отсутствием вкуса. У Паддифут, на самом деле, цены вполне приемлемые. Даже Слюнявиус не разорился бы. Его беда в том, что он предпочитает тратить деньги на яды, вместо того, чтобы тратиться на симпатичных девушек.

– Не на яды, а на ингредиенты для зелий, – отрезала Лили. – Просто, в отличие от тебя, он предпочитает дела, а не развлечения.

Круто развернувшись, она с силой швырнула недоеденное мороженое оземь. Фруктовый лёд растекся на мощённой камнем дороге маслянистой сладкой лужицей.

– Эванс? Эй, Эванс!!! Да стой же, тебе говорят! Ну, подожди, пожалуйста...

Догнав, Джеймс схватил Лили за руку, стараясь её удержать:

– Ладно, извини. Пусть я болван, но я не хотел тебя обидеть.

– Джеймс, ты никогда не думал о том, что виноват перед Снейпом?

– С какой стати мне так думать? – опешил он.

– Ты с твоим сволочным красавчиком Блэком травишь его при каждом удобном случае! Вы ему прохода не даёте! Это ты виноват в том, что он теперь на стороне Волдеморта!

– Ага! Ну, конечно! Я виноват, кто же ещё?! – взорвался Поттер. – Не самому же Нюникусу нести ответственность за собственные поступки? Он у нас существо нежное, ранимое...

– Джеймс! – предупреждающе зашипела Лили. – Твоё отношение к Снейпу совершенно несправедливо! Ты не понимаешь...

– Не хочу я ничего понимать. Ясно? Я не мировой судья, чтобы справедливым быть.

– Северус мой друг!

– А мне – враг. Пойми, наконец, это, прими и смирись. Не жди от нас со Снейпом по отношению к друг другу ни добра, ни справедливости. В лучшем случае мы не подерёмся...

– Ты не должен его задирать...

– А ты не должна мне указывать, что делать. Ввязываясь в наши отношения, ты делаешь всё только хуже.

– Предупреждаю тебя, Джеймс Поттер, если ты когда-нибудь всерьёз ему навредишь...

Джеймс зло рассмеялся:

– Да как я могу? Я не обижаю чувствительных, трепетных и нежных... Кстати, напомнить, что из нас двоих вовсе не я применяю темномагические проклятия при каждом удобном случае? Ладно, хватит болтать о Снейпе. Тема закрыта. Пошли.

– Ты всерьёз думаешь, что после всего сказанного я куда-то с тобой пойду? – гордо вскинула голову Лили.

– Уверен в этом, – жестко ответил Джеймс. – Ведь я твой единственный шанс попасть в Орден Феникса. Или теперь, когда обидели бедного Снейпика, ты уже не хочешь спасать мир?

– Сволочь ты!

– Зато ты у нас – добрая и нежная.

Зал в кафе мадам Паддифут был небольших размеров. Столы покрывали белоснежные накрахмаленные кружевные скатерти, на которых возвышались красные салфетницы в виде ажурных сердечек.

Мадам Паддифут, статная улыбчивая черноволосая женщина, подошла к ним, как только Лили и Джеймс присели за столик.

– Что будете заказывать, мои дорогие?

Джеймс заказал черный кофе и шоколадные пирожные, те, которые Лили любила больше всего.

Пока готовили заказ, Лили смотрела в окно. С места, на котором они сидели, было видно всё озеро, целиком. Спокойная, как зеркало, гладь воды отражала изумрудную зелень и лазоревое небо.

Затянувшееся молчание тяготило.

Отвернувшись от окна, Лили обнаружила, что Джеймс внимательно смотрит на неё.

Выбрав ироничный тон, она насмешливо пропела:

– Кафе мадам Паддифут? Розовые сердечки? Свечи на столе? Что всё это значит, Джеймс Поттер? Вы дозрели до романтических объяснений?

Поттер привычно ухмыльнулся в ответ:

– Если хочешь, чтобы я серьёзно рассмотрел твоё предложение, тебе придётся принять вот это.

Жестом фокусника он достал из-за пазухи маленькую серо-серебристую коробочку.

Лили подняла заинтригованный взгляд:

– Скажи мне, что это не кольцо.

Джеймс слегка пожал плечами со скучающим видом:

– Если я так скажу, это будет ложью, потому что на самом деле это, как раз, кольцо.

Лили была и заинтригованна и, одновременно, рассержена.

– Я чего-то не понимаю? Ты даришь мне кольцо? В кафе мадам Паддифут?

– Ты недооцениваешь свои мыслительные способности, – ехидно сощурился Поттер, – на самом деле всё ты прекрасно понимаешь. Я дарю тебе кольцо, – покивал он. – В кафе мадам Паддифут.

– Но... – Лили кашлянула, проглатывая неприятный комок, образовавшийся в горле, – Поттер, скажи, что ты не пытаешься сделать мне сейчас предложение! – потребовала она.

Губы Поттера скривились в ухмылке, а брови поднялись вверх:

– Успокойся, пока я предлагаю только кольцо. Открой и взгляни. Уверен, ты не сможешь перед ним устоять. Помимо того, что кольцо красиво само по себе, оно ещё и действует как порт-ключ многоразового использования. Специально настраивать ничего ненужно. Стоит произнести название пункта, обернуть его вокруг пальца и ты в месте назначения. Никакие антиаппарационные барьеры не помеха. При желании попасть можно даже в Хогвартс. Я пробовал.

– Откуда оно у тебя?

– Оттуда же, откуда и плащ-невидимка. Это фамильный артефакт Певереллов.

– Но если то, что ты говоришь, правда, этому кольцу нет цены!

– Так я его и не продаю.

– Твои родители в курсе твоей затеи?

– Я могу распоряжаться кольцом по своему желанию, а я желаю быть уверенным, что с тобой больше никогда ничего не случится. Ты больше не окажешься под пытками у всяких идиотов. Даже намертво скрученная, с этим кольцом ты сможешь спастись.

– Джеймс, я не могу его принять. Это слишком дорогой подарок.

– Не хочешь принимать артефакт в подарок, прими на время. Вернёшь, когда Волдеморт получит по заслугам и окажется в Азкабане.

– Я не...

– Ты примешь его, если хочешь, чтобы я замолвил за тебя словечко Сама-Знаешь-Где.

– Это шантаж!

– И что? Я же сволочь. Не забыла?

Вздохнув, Лили протянула ладонь, и Джеймс осторожно надел кольцо. Изящный серебристый ободок с жемчужиной украсил тонкий девичий пальчик.

Простое с виду, весьма аристократичное, привлекательное украшение. Из тех, которые можно носить на каждый день.

– Спасибо, Джеймс, – смущенно поблагодарила Лили, тронутая такой заботой.

– На здоровье, – кивнул Поттер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю