355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эфраим Кишон » Козлы отпущения » Текст книги (страница 11)
Козлы отпущения
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 05:31

Текст книги "Козлы отпущения"


Автор книги: Эфраим Кишон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)

Громкие здравицы, долетавшие до небес, сопровождали нас, пока мы выходили, обнявшись, из машины и готовились пройти вдоль почетного караула товарищей в фиолетовых галстуках, выстроившихся в две шеренги, плотные, как стена. Затворы фотокамер щелкали непрерывно. Однако праздничная атмосфера была несколько подпорчена запахом, исходившим от ближайших помоек и разносившимся по просторному залу. Мы официальным образом решили игнорировать это препятствие, стараясь не дышать глубоко.

Зал, к нашему удивлению, оказался слишком просторен для участников Конгресса, поэтому я высказал серьезные претензии доктору Шимковичу, обвинив его в недостаточных усилиях по привлечению необходимого количества лохов.

– Я не виноват, дорогой вождь, – защищался адвокат, – ведь все население страны близко по убеждениям к защитникам волосатых, однако далеко не все проявляют достаточную активность в рамках акций Общенационального фронта гарпунеров.

– Шимкович, – сурово ответил я, – слова «нет» для меня не существует!

В зале было несколько полицейских, и некоторые из них незаметно аплодировали, когда я вошел в зал, тогда как другие реагировали на наше появление враждебно. Один из наших активистов у входа сорвал фуражку с пожилого полицейского и, увидев, что тот лысый, с силой пнул его под дых. Другой гарпунер присоединился к патриотической акции первого, и оба стали кричать:

– Плешивый-паршивый! Получай свое!

С большим трудом группа полицейских умерила их патриотический пыл. Как только я ступил на сцену, раздался крик метрдотеля:

– Волосатые! Тихо!

– Да здравствует Пинто! – ответили массы мощным хором. – Долой проклятую заразу, с лысыми покончим сразу!

Партийные трубачи, нанятые по такому случаю, задули в свои фанфары, и под шумные возгласы одобрения на трибуну вышел Пепи.

– Братья в волосах! Чаша с ядом переполнена! – начал он взволнованно. – От имени всего человечества я прошу подняться на трибуну героя Национального фронта гарпунеров, нашего дорогого товарища ГИДЕОНА ПИНТО!

Началось нечто неописуемое. Люди сбрасывали с себя пиджаки, галстуки и непрерывно выкрикивали мое имя. Они просто плакали от счастья лицезреть меня лично. Рядом со сценой стоял мужчина с горящими глазами. Он разодрал на себе рубашку, крича:

– Вонзи в меня нож, любимый вождь, если ты сомневаешься в моей верности!

Я не мог бы, даже если бы захотел, выполнить его просьбу, поскольку не имею обыкновения носить с собой ножи.

Пепи отвесил глубокий поклон и поблагодарил публику за восторженный прием. Затем он сказал:

– Волосатые братья! Чаша переполнена! Только что мы слышали мнение разгневанных граждан. Все прогрессивное человечество наконец стряхнуло с себя…

Тут Пепи прервался, поскольку у входа послышались крики и какие-то люди в масках и с дубинками ворвались в зал.

– Нападение лысых! – послышалось в рядах кавалеров Почетного легиона Национального фронта. Они в панике побежали к выходу. Однако нападавшие выскочили из засады и, не говоря ни слова, набросились на них. Члены Президиума сидели как завороженные и глядели на происходящее с раскрытыми ртами в основном из-за того, что нападавшие вовсе не были лысыми, напротив – большинство из них обладали пышной шевелюрой. Таинственные люди в масках уже проложили себе дорогу почти до самой сцены, раздавая удары направо и налево, но я не утратил мужества и в последнюю минуту спас положение.

– Господа, – обратился я к окружающим, – здесь должен быть запасной выход.

Однако оказалось, что в паническом бегстве не было никакой необходимости. К рынку уже подъехали четыре патрульные машины, полицейские окружили этих трусов и быстренько нейтрализовали всех троих. Их тут же увезли с места происшествия, и я лично выразил благодарность офицеру полиции, которая мощной рукой остановила бандитов.

– Мы всего лишь выполняли свой долг, – ответил капитан, ответственный за операцию, и дружески попросил прощения за помеху: – Тут имело место некоторое недопонимание. В двух кварталах отсюда проходит митинг забастовщиков, и товарищи в гражданском и в масках просто ошиблись адресом. Бывает. Извините. Да здравствует Пинто!

После того как симпатичный полицейский удалился, снова восстановилась железная гарпунная дисциплина и конгресс продолжался просто до самозабвения. Храбрые борцы фиолетовых легионов снова вернулись в зал, и Пепи снова подошел к микрофону, воодушевленный победой над трусливыми террористами.

– Лысые бандиты обнажили свои кровавые клыки, – подвел Пепи итог происшествию, – однако подобные террористические акции не достигнут своей цели! На этот раз полиция спасла их от справедливого возмездия бойцов Национального фронта, но в следующий раз мы уже не будем такими добренькими. Железный кулак волосатого народа размозжит их проклятые головы! Никогда больше! Волосатые товарищи, встанем же и споем во весь голос наш гимн! Это будет достойным ответом.

Во мгновение ока на рынке воцарилась тишина, а затем к стеклянной крыше здания вознеслась мощная песня:


 
Встанем колоннами вместе,
За Родину, братья, вперед!
Наша воля сильна и едина.
Наша воля непобедима,
Наша воля сильна, как сталь.
Мы расчески поднимем, как знамя,
Наша воля пылает, как пламя,
Все мы братья отныне навек.
И мы все как один человек!
И с кудрями или без,
Цель одна у нас у всех —
Так вперед, без сомнений, ура!
 

Широко и мощно неслась наша песня, однако какая-то мошка попала мне в глаз, и я все время тер глаз и мигал, пытаясь ее изгнать. Когда звуки гимна смолкли, я увидел, что большинство присутствующих растроганы до слез и многие из них плачут от нахлынувших чувств. Я понял, что сейчас лучший момент, чтобы сказать собравшимся несколько слов, поднялся на трибуну и попросил тишины.

Меня охватило волнение – ведь я впервые выступал перед столь значительной аудиторией. Впрочем, вскоре я немного успокоился – присутствующие сверху выглядели как один фиолетовый букет. В толпе маячили два лозунга:

Лысые – причина всех наших бед!

Отнять все у лысых и поделить между волосатыми!

– Мои волосатые братья! – доносили репродукторы до народа идеи доктора Шимковича. – Настала священная минута в истории нашего народа! Жители страны воспрянули ото сна. Все видят, все знают и чувствуют, что мы сейчас являемся свидетелями исключительно важного события. События, которое выходит за рамки любых финансовых или узкопартийных соображений. Здесь сегодня волосатое общество ведет борьбу не на жизнь, а на смерть против ига лысых, ведущих народ к страшной катастрофе!

– Правильно! – неслось снизу. – Имущество лысых – гарпунерам!

– Это – наша программа, волосатые товарищи! Наше терпение иссякает! Я, как вождь нашего Движения, заявляю вам от всего гарпунерского сердца, – тут я начал стучать кулаком по трибуне, как учат на курсах риторики, – не будет у нас социальной справедливости, пока лысая мафия подрывает основы гражданских прав! Чаша с ядом переполнена!

Мои слова возбудили толпу до такой степени, что я стал задумываться над тем, что говорю. Я почувствовал даже что-то вроде благодарности нашему советнику по внутренним вопросам, который составил для меня этот текст, высекающий искры из масс.

– Правительство наемников лысых колеблется, – продолжал я читать написанный текст, – и я призываю руководство страны перестать, наконец, сидеть на двух стульях и бросить вызов международному фронту лысых, дабы уничтожить их раз и навсегда ради нас и ради грядущих поколений. Лучше ему это сделать сейчас, пока мы, бойцы-гарпунеры, не взяли власть в свои руки для спасения Отечества!

– Долой правительство! – ревела толпа, несмотря на слабые потуги полицейских утихомирить наиболее активных крикунов.

– Тихо, тихо! – пытались успокоить собравшихся отдельные полицейские, впрочем, не проявляя особой настойчивости.

– Время настало! Да здравствует Пинто! Пинто – наш идеал! – ревела толпа.

Я повысил голос:

– Я спрашиваю вас, собратья по несчастью, кто ведет мир к катастрофе?

– Лысые! – ревела толпа.

– Кто довел народ до нищеты?

– Лысые!

– Кто разжигает братоубийственную войну?

– Лысые!!

– Кто развращает наших невинных детей?

– Лысые!!!

– Кто распространяет наркотики, спекулирует, занимается контрабандой и делает аборты?

– Лысые!!!!

– Кто обманывает, торгует краденым, занимается шпионажем и диверсиями?

– Лысые!!!!!

– А теперь, братья, ответьте – кто спасет Родину?

– Лысые!!!!!!

Последний ответ народа был, возможно, не совсем верным с точки зрения формальной логики, но тысячи членов Национального фронта дошли уже до такой степени возбуждения, что на такие мелочи никто уже не обращал внимания.

– Волосатые братья! – тут я оставил текст и стал импровизировать. – Преступное правительство не ограничивается преследованиями бойцов Фронта. Наступило решающее время! Терпеть далее невозможно! Правительство ведет народ к катастрофе! Правительство бросает в тюремные застенки наших верных последователей! Оно творит неправый суд! Вот, например, вдова Шик…

– Ууу, – ревела толпа, – долой ведьму!

– Вдова Шик томится в тюрьме без всякой вины, только за свою преданность идеям национальной защиты волосатых!

– Да здравствует вдова Шик! Ура!

Пепи потянул меня сзади за рукав фиолетового смокинга, а доктор Шимкович, бледный как мел, пытался подавать мне знаки рукой, но меня уже невозможно было остановить:

– Глас народа – глас Божий! А теперь, братья в волосах, слушайте меня. Сейчас мы направимся к тюрьме на улице Чука, ибо честь Гарпуна обязывает нас. Мы не можем больше молчать! Чаша с ядом переполнена! Шагом марш к тюрьме! Разобьем оковы несчастной вдовы! Терпение! Да здравствует Пинто!

Воздействие моих слов на толпу невозможно описать. Пепи силой оттащил меня от микрофона, издавая дикие бессмысленные звуки. В ярости он бушевал и топал ногами. Трусливый адвокат побелел как мел и постоянно спрашивал: «Что же будет?» Доктор Шванц без конца крестился. Однако широкие массы борцов уже приняли мой клич близко к сердцу. Они вышли на улицу и хлынули, как радиоуправляемая лавина, к центру города.

* * *

Ужас, которым были объяты Пепи и другие товарищи по партийной борьбе вследствие моей руководящей инициативы, оказался совершенно необоснованным.

Товарищи по Фронту на удивление дисциплинированно, не нарушая общественного порядка, шагали вдоль главной улицы. Порой несколько камней, брошенных верной рукой, разбивали витрины отдельных магазинов, владельцы которых вызывали подозрение с точки зрения волосяного покрова, после чего срочно организовывались операции по спасению магазинного имущества, то есть товары из витрин поступали на нужды бойцов-гарпунеров.

На улицах попадались безответственные личности, прогуливавшиеся как ни в чем не бывало, несмотря на свою вопиющую к небесам лысину. Они получили суровый урок на всю жизнь в отместку за томящихся в застенках вдов, вся вина которых состоит лишь в том, что они являются членами Движения.

Бойцы Национального фронта бросали излишки товаров под колеса трамваев, предавали принадлежащее лысым имущество огню, а также перевернули несколько частных машин, поскольку те мешали им двигаться к цели. Демонстранты выкрикивали антилысистские лозунги и, между делом, проломили трубы центрального газопровода. Потоки газа, вырвавшиеся из труб, издавали звук, подобный звуку боевых труб. Чьи-то ловкие руки бросили в струю горящую спичку, и пламя национальной борьбы разгорелось в нескольких точках города. Огонь патриотизма поднялся до небес, однако никаких особых происшествий не последовало.

Полиция сумела овладеть ситуацией и пристально наблюдала за процессией. Руководство партии держалось на определенном расстоянии от демонстрантов, однако также внимательно контролировало происходящее. Даже доктор Шимкович, еще недавно объятый страхом, вынужден был признать, что все идет нормально.

Передовые колонны демонстрантов подошли к воротам тюрьмы. В стройных рядах были видны лозунги, державшиеся на вырванных с корнем дорожных указателях. В конце концов все собрались у тюрьмы.

– Свободу вдове Шик! – звучало мощное выражение народной воли. – Выдайте нам лысых тюремщиков! Свободу вдове Шик!

Я же тихо улыбался, думая о том, что сейчас чувствует вдова в своей темнице. Но в этот момент наемники лысых прислали какую-то полицейскую машину, которая перекрыла вход в тюрьму.

Впрочем, было ясно, что попытки плешивых-паршивых защитить тюрьму обречены на провал. Напряжение возросло многократно, когда полицейские попытались силой удалить из толпы наиболее крикливых демонстрантов, расталкивая при этом людей направо и налево. Казалось, не избежать массовых столкновений, чреватых беспорядками, но тут вдруг ворота тюрьмы распахнулись и на пороге появился заместитель начальника. Он двинулся прямо в толпу, выясняя, кто здесь главный. Затем капитан направился к моей машине. Он несколько удивился при виде нашей фиолетовой формы, но отдал честь:

– Я вынужден выйти сюда, ибо я заменяю моего лысого начальника в важных ситуациях. Нам беспорядки не нужны. Если вы обещаете успокоить людей и покончить с атмосферой ненависти, царящей в толпе, я задействую свои полномочия и отпущу вдову Шик до суда.

– Согласен, – ответил я, – я вас не забуду, дорогой тюремщик.

– Я только выполняю свой долг. Кстати, мой начальник совершенно лысый.

После достижения соглашения Пепи приступил к успокоению толпы и велел командирам подразделений бойцов отвести людей в дальний район города, дабы навести порядок и там.

– Вперед, гарпунеры! – выкрикнул Пепи. – Звуки разбиваемых витрин магазинов, принадлежащих лысым, будут нам наградой! Чаша переполнена!

Но есть предел даже количеству витрин, обреченных в жертву разгневанным демонстрантам. Во мне вдруг снова почему-то пробудилось опасение, что Пепи все же получает определенный процент от доходов торговцев стеклом и объединения стекольщиков, хотя доктор Шимкович опять принялся меня успокаивать, говоря, что не нужно сомневаться в честности господина Шумкоти.

Через короткое время Пепи вернулся к машине и заявил, что это был единственный и самый быстрый путь освобождения вдовы. Вместе с тем он попенял мне за то, что я заранее не поставил его в известность о своем плане.

– Нельзя ничего скрывать от лучшего друга, – сказал Пепи, – это же элементарно.

В эту минуту ворота тюрьмы отворились, и в них появился хрупкий силуэт вдовы. Бойцы Фронта, оставшиеся с нами, подняли измученную женщину на руки и понесли к машине. Остальные тащили целую груду подарков, которую я приготовил для благородной женщины за время ее томления в застенках. Для всех этих чемоданов пришлось заказывать отдельное такси. Вдова уселась в машину между мной и Пепи, рыдая от счастья.

– Огромное спасибо, – шептали ее сухие губы. Она взволнованно пожимала руку Пепи. – Я обязана вам своим освобождением, господин главный редактор. Я знала, что такой человек, как вы, не оставит меня в беде.

– Это я вызволил вас из тюрьмы, – кричал я, – я и никто другой! Кстати, госпожа, не хотите ли вы вернуть мне мои пятьсот долларов?

Она посмотрела на меня странным взглядом:

– Какие пятьсот долларов?

– Которые я вам дал, чтобы вы их спрятали. Которые эти палачи нашли у вас.

– О чем речь? – сухо ответила вдова. – Ваши доллары до сих пор спрятаны у меня в доме, за портретом Гершона, моего покойного мужа. Они нашли МОИ доллары.

Если б мы не сидели так плотно на заднем сиденье, я бы начал истошно орать.

* * *

Я до сих пор удивляюсь, как я мог подумать, будто вдова взяла на себя вину за хранение моих долларов. Разумеется, я тут же выбросил все продукты и предметы роскоши, которые посылал ей в тюрьму. И зачем только я организовывал демонстрации ради ее освобождения? Кстати, вдова так и не вернула мне пятьсот долларов. Она утверждала, что сыщики могли с таким же успехом найти и мои деньги. Несмотря на все это, я убедил ее взять в свои руки управление моим домашним хозяйством, в порядке работы руководителя женской секции партии. Мне это было необходимо, поскольку работа по дому не была сильной стороной маленькой Мици. Кроме того, таким путем я надеялся подобраться поближе к району расположения портрета покойного Гершона.

* * *

Вдова попросила несколько дней на размышления, но в конце концов согласилась и переехала в одну из восьми комнат моего дома. Пользуясь случаем, она распродала по дешевке все запасы своего магазина, что послужило причиной резкого падения цен на рынке предметов культа.

Однако все эти мелочи бледнеют на фоне совершенно неожиданных дальнейших событий, которые возвели вдову в ранг Жанны Д'Арк Общенационального движения в защиту волосатых.

Придворный композитор Фронта был так растроган трагическим образом героической вдовы, что однажды в конце недели, сидя за своим роялем, создал музыкальное произведение «Марш в честь Неизвестной вдовы». Вот фрагмент этого незабываемого сочинения:


 
Вихри враждебные веют над нами.
В бой роковой мы вступили с врагами.
Лысые власть в стране захватили,
Задницу Шик в тюрьме простудили.
 

* * *

Несмотря на то, что наше Движение переживало свой звездный час, у меня возникли определенные экономические проблемы.

Однажды объятый отчаянием доктор Шимкович сообщил мне, что лишенные всякого стыда и совести производители «Кассонала» продают свой жалкий, никому не нужный товар за 3,40 форинта. Это было весьма существенное снижение, поэтому нам ничего не оставалось, как последовать их примеру и снизить цены на «Антитер» до 0,96 форинта. Мы пришли к печальному выводу, что если так будет продолжаться, то вскоре нам придется продавать наш продукт по себестоимости, то есть бесплатно.

Наше движение уже не страдало от отсутствия притока капиталовложений, поскольку наши приверженцы из числа промышленников делали все возможное, чтобы помочь нам в свете приближающихся выборов. Гендиректор Вацек, к примеру, передал нам утроенный взнос и с широкой улыбкой заявил:

– Мы предоставляем эти скромные средства с радостью, ибо знаем, что средства пойдут на общенациональные, достойные цели. Но мы жертвуем деньги с одним условием: вам нужно как можно более активно распространять в широких кругах населения замечательные идеи защиты волосатых, ибо они того стоят.

Мы заверили его, что будем стараться по мере наших скромных сил выполнять это требование, и господин Вацек остался полностью удовлетворен. Кстати, и доктор Зенмайер был доволен нами.

– Ви идти верной дорогой, товарищ, – сказал он нам на последней встрече, – ви получить много-много голоса на выборах, будет ваших много членов парламент. Потом будет балаган, и новий правительств в моих руках. Это есть хорошо.

– А что ваше превосходительство думает о нас в связи с формированием нового правительства? – засветились глаза Пепи.

Но Зенмайер быстро остудил его пыл:

– Ничего не будет. Я не есть сумасшедший. Ви есть только большие патриоты, преследовать лысых, как всегда, и все.

На определенном этапе мы с Пепи провели дискуссию по этому болезненному вопросу и пришли к выводу, что у доктора Зенмайера в отношении нас есть лишь одна цель – задурить населению мозги защитой волосатых, дабы он смог заменить существующее правительство на послушных ему марионеток.

Но доктор не сделает из нас управляемых кукол! Если он полагает, что мы станем инструментом в его руках, то он глубоко ошибается. Мы будем выполнять его указания лишь по зрелом размышлении и после долгих раздумий. Иногда мы настолько глубоко погружались в анализ ситуации, что даже предугадывали мысли господина Зенмайера.

* * *

Мы уверенно шли навстречу выборам. Наша информационно-разведывательная служба и, в первую очередь, газета «Подавляющее большинство» превзошла сама себя. С их помощью, а также благодаря активности общественности, нам удалось нанести поражение нашим врагам, которые стремились очернить нас, распространяя клевету, будто мы являемся агентами иностранной державы. Так, прибегая к подлой хитрости, они пытались подорвать наши усилия по спасению Отечества.

Правительство св. Антала сворачивало горы, чтобы достичь своих целей, однако им не удалось покорить сердца избирателей из-за, мягко говоря, крайне нелогичной внутренней политики. Дабы привлечь на свою сторону приверженцев Общенационального волосатого движения, правительство критиковало нас в той же мере, что и лысых, которые «бессовестно и нагло просочились во все сферы жизни». Однако их критика не достигла своей цели, ибо мы лучше понимали суть проблемы и своей пропагандой проникали прямо в души людей. Если правительственные газеты называли лысых паразитами, то мы на следующий день называли их пиявками-кровососами, тянущими кровь из народа. Если правительство говорило о необходимости законодательного решения проблемы лысых, то мы тут же призывали судить их военно-полевым трибуналом.

Тем не менее, правительство все же смогло убедить некоторую часть граждан в том, что лысые тормозят прогресс нашей страны во всех сферах и именно из-за них уровень жизни не растет должным образом. Таким образом, средний гражданин, убежденный, что лысые ведут народ к катастрофе, говорил своей жене:

– Слушай, зайчик, если эти лысые на самом деле источник всех наших бед, так надо же с ними что-то делать!

Правительственные функционеры напрасно сотрясали воздух на своих собраниях, стараясь опорочить наше движение. Им уже никто не верил, ибо кто же поверит, что самые опытные и заклятые ненавистники лысых, то есть мы, – не настоящие патриоты?

Сам господин президент принял участие в избирательной кампании. Он выступил по радио, что само по себе было уникальным событием, так как наш первый гражданин был известен своими невысокими и не очень развитыми способностями к восприятию действительности. Господин президент прочитал по бумажке свою импровизированную речь, в которой предостерег нацию от различных форм экстремизма. Он энергично агитировал за кандидатов своей партии и за себя лично и всячески подчеркивал, что в эти тяжелые дни, когда враг уже стоит на пороге, долг каждого волосатого гражданина занять свое место в соответствии с насущными требованиями момента и зовом истории. В этом, обещал господин президент, он не пойдет ни на какие компромиссы. И действительно, вследствие столь драматического призыва нашего первого гражданина многие начали интересоваться зовом истории, который звал их, конечно же, в наши ряды.

В создавшихся условиях Национальный фронт гарпунеров мог позволить себе участие в выборах с соблюдением всех парламентских демократических норм. Мы разделили между собой избирательные участки, уделяя особое внимание тем из них, где нам противостояли кандидаты лысые или, по крайней мере, в нужной степени лысеющие.

* * *

Я избрал для себя город Сокинч по ностальгическим причинам, поскольку родился там и жил до семи лет. В этом возрасте я продал стадо коров учителю, и вследствие этой акции родителям порекомендовали перевезти меня куда-нибудь в другое место. Так я очутился в столице, где и поселился, и до самого дня выборов мне не приходила в голову мысль посетить любимый родной город. И вот теперь потомок изгнанников решил искупить первородный грех своих родителей.

На вокзале меня встречали с оркестром пожарной команды лучшие люди города. Они выстроились у триумфальной арки, на которой было написано:


 
Наш доблестный вождь воротился домой,
 Да здравствует наш волосатый герой!
 

– Мы всегда со слезами на глазах вспоминали нашего блудного сына, – заявил мэр в приветственной речи, – который наконец прибыл к нам после долгого отсутствия. Долгие годы, во время неурожаев, мы в мэрии утешали друг друга тем, что вот приедет наш Гиди и сотрет ухмылку с уст лысых.

Преисполненный благодарности за торжественную встречу, я как раз успел поприветствовать собравшихся несколькими теплыми словами, как вдруг стал жертвой ужасного нападения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю