Текст книги "Лунный луч (ЛП)"
Автор книги: Эдриенн Вудс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)
Драконы крепко сцепились в схватке.
Мой разум помутился, голова закружилась. Он так сильно столкнулся с Китто, что сам чуть не потерял сознание.
Другой Рубикон обрушился на одну из гор. Теперь Уильяму будет легко убить его. Даже во время битвы чувство вины терзало меня.
«Что мы наделали?»
«Останься со мной», мысленно закричала я. Блейк стряхнул его, когда свет стал ярче.
Я услышала приближающийся свист, рассекающий воздух, и обернулась. Это было одно из тех копий, которые прикрепляют к сети.
Острая боль пронзила мою ногу.
Блейк зарычал, а я закричала.
«Дыши через боль, Елена. Просто дыши».
И тут я поняла, что это была не моя боль. Я посмотрела вниз на заднюю лапу Блейка и увидела копье, торчащее из его бедра.
Яркий свет был прямо перед нами. Я видела его через разум Блейка.
«Стисни зубы. Я собираюсь убрать копье.»
Блейк так сильно сжал клыки, что их скрежет был хорошо слышен. Я произнесла заклинание.
Копье раскололось надвое, когда Блейк дернулся, чтобы добраться до света.
Свистящий звук снова приблизился, и я воздвигла вокруг нас щит. Остальная часть копья отломилась и упала обратно на землю.
«Ваше противостояние с Китто, а не с нами.»
Яркий свет поглотил нас, и мы были свободны.
ДЕВЯТАЯ ГЛАВА
ЕЛЕНА
Блейк полетел к земле. Его разум был пуст, пока он изо всех сил пытался удержать высоту.
«Блейк! Очнись!»
Наша скорость увеличилась, когда мы опустились до макушек высоких деревьев. Они были совсем близко. Я продолжала мысленно выкрикивать его имя.
Наконец он открыл глаза, но все еще был дезориентирован.
«Закрой глаза», – сказала я спокойнее, чем чувствовала. «Доверься моим».
Он так и сделал, выровнял свою позицию как раз в тот момент, когда мы уже были готовы разбиться. Нас занесло между деревьями, и мы совершили аварийную посадку.
Пыль тяжелым слоем улеглась вокруг нас. Мое тело болело. Я никогда не чувствовала себя такой уставшей.

Когда я открыла глаза, тело Блейка было неуклюже распластано в нескольких шагах от меня.
Я понятия не имела где мы, в какой эпохе находимся и в опасности ли мы.
Я застонала от боли, которой вибрировали многочисленные ссадины на теле. Мое лицо, локоть, туловище… все болело. Я снова сменила одежду на свитер и джинсы, которые носила в будущем, но теперь ткань была порванной и грязной после нашего падения. Благодаря небесам моя способность к исцелению скоро проявится.
Я втянула воздух сквозь зубы, борясь с болью, и поползла к Блейку.
Он был таким огромным, что мне потребовалось несколько минут, чтобы дотянуться до его головы.
Я попыталась связаться с его разумом, но как будто уперлась в каменную стену. Ничто не проникало внутрь. Он был просто большим, темным, черным пространством.
Я погладила его по лицу, касаясь чешуи.
Наконечник копья все еще торчал в бедре. Лучше вытащить его сейчас, пока он не проснулся. Я забралась на поврежденную ногу и добралась до бедра.
Блейк даже не пошевелился.
Я встала над древком копья, которое было размером со ствол среднего дерева, и обхватила обеими руками конец, торчавший из тела.
Закрыв глаза, я собрала все оставшиеся силы, чтобы вырвать его.
Он уже исцелялся, и я знала, что это не сможет завершиться, пока из его ноги торчит половина дерева.
«Это будет чертовски больно. Прости, малыш».
Я подождала несколько секунд, сделала глубокий вдох и потянула так сильно, как только могла.
Тошнотворный рвущийся звук означал, что плоть, которая зажила, снова разрывается.
Блейк жалобно зарычал.
Копье оказалось гораздо больше, чем я думала. Я навалилась на него всем своим весом и дернула так сильно, как только могла, стараясь не причинить большего вреда. Через несколько минут из ноги, наконец, появился наконечник. К нему прилипли кусочки плоти и одна блестящая фиолетовая чешуйка. Я поморщилась и бросила копье на землю.
«Ублюдок!» Голос Блейка кричал в моей голове.
– С тобой все будет в порядке. Теперь это обычная телесная рана. Просто поспи, – сказала я, скользя вниз по его хвосту. Ветки хрустели под ногами, когда я возвращалась к его лицу.
Я положила руку ему на подбородок. Ему было жарко… но в драконьем обличье он всегда был горячим. Я не могла сказать, была ли это лихорадка или просто его нормальная температура, особенно под жарким солнцем, лучи которого струились сквозь деревья.
– Ты можешь измениться?
Его затрудненное дыхание делало его похожим на дышащий дом.
– Я постараюсь. – Слова были едва слышны.
«Если с ним что-нибудь случится…Нет, я не могу так думать. Мы проходили через худшее. С ним все в порядке».
Он хмыкнул. Огромная туша дракона передо мной снова превратилась в мужчину, которого я любила каждым дюймом своего тела.
Он выглядел усталым. Его нога была пропитана темно-красной жидкостью. Кожа была теплой. Слишком теплой, на мой взгляд.
Рваная рана занимала большую часть бедра. Я сняла свитер и затянула его вокруг ноги так, чтобы остановить поток драгоценной крови.
По крайней мере, деревья прикрывали нас. Я молилась, чтобы мы пережили эту ужасную эпоху.
Мой пра-пра-прадедушка был не самым приятным человеком, которого я когда-либо встречала. Мы бы, наверное, никак не смогли достучаться до него через его непробиваемую косность мышления. О чем мы только думали? Они были такими глупыми тогда.
После того, как я, преодолев свою гордость, сделала интимные дела в лесу – никакого туалета! – я оставалась с Блейком до рассвета. Затем я отправилась на поиски воды. Всего, что угодно, лишь бы сбить его температуру.
Тот факт, что наша способность к перемещению во времени работала только ночью, было огромным препятствием. Нам следовало больше тренироваться. Искать способ делать это с самого начала. И уж точно не следовало пытаться прыгать во времени, не зная, где мы в итоге окажемся.
Даже когда я размышляла о том, насколько безрассудными мы были в своем путешествии, окружающая природа очаровывала меня. Этот зеленый лес и чистый воздух казались чем-то волшебным. Я должна была признать, что нетронутая природа прошлого, эта девственная земля, несомненно, была достойна того, чтобы потерпеть некоторые неудобства.
Пока шла, я слышала журчание воды, но понятия не имела, как далеко она была.
Птичьи крики образовали вокруг меня радостную какофонию в их дружеской перекличке. Они были такими громкими, что я с трудом расслышала шаги другого человека.
Я спряталась за деревом, чтобы скрыться от того, кто проходил мимо. Девочка-подросток, лет четырнадцати, может быть, шестнадцати. У нее были темные волосы, и она ходила с луком, стрелами и мешком, сделанным из чего-то похожего на оленью шкуру. Ее туфли были сшиты вручную из дубленой кожи. Ладно, мы еще не достигли нашей целевой эпохи, но, по крайней мере, мы больше не жили во времена короля Уильяма.
Я подождала, пока девушка пройдет мимо, но нечаянно ногой раздавила несколько веток. Хотя звук был едва различим, все мое тело застыло. Слышала ли она это?
Звука шагов больше не было, поэтому я прислушалась внимательнее. Ее сердцебиение участилось.
– Кто там? – спросила она.
Дерьмо. Блин.
Я заставила себя быть еще тише. Мое дыхание сократилось почти до нуля. Мое собственное сердцебиение стало тише. Кое-что у нас с Блейком было общее, когда он отдал мне частичку своего сердца, то дал способность управлять своим сердцебиением. Его часть могла регулировать ритм.
Она подошла ближе к моему укрытию. Как раз в тот момент, когда я собиралась выйти, подняв руки вверх, чтобы показать, что я не представляю угрозы, мимо меня пронеслась белка и юркнула на соседнее дерево.
– Ты меня напугала! – обратилась она к белке. Теперь я молилась, чтобы она на самом деле не могла разговаривать с животными. В Пейе это не было бы полным безумием.
Ее шаги удалялись от моего укрытия, углубляясь в лес.
– Спасибо, – прошептала я белке. Я все еще могла видеть ее, пушистый хвост подергивался, когда зверек рассматривал меня со своей ветки. Он просто посмотрел на меня, моргая, прежде чем повернуться и поспешить в свое дупло.
Я подождала двадцать минут, чтобы убедиться, что девушка действительно ушла. Затем я продолжила свои поиски реки, время от времени останавливаясь, чтобы поцарапать стволы деревьев камнями. Так я смогу найти дорогу обратно. Рев воды был обманчив; мне потребовался час, чтобы найти его источник. Вода сверкала в лучах раннего утреннего солнца, на удивление яркого, когда я наполнила пустую бутылку из своего рюкзака чистой водой, которая журчала на камнях.
Найти дорогу обратно к Блейку было не самой легкой задачей в мире… даже со всеми отметинами, которые я оставила на стволах деревьев.
Он все еще крепко спал, когда я вернулась. Солнечные лучи пробивались сквозь густую листву окружающего леса, превращая происходящее в сказку.
Я наклонилась и коснулась его головы. Он был еще теплым.
Я налила немного воды на свою запасную рубашку из рюкзака и осторожно положила ему на голову.
«С тобой все будет в порядке. Никто не умрет в прошлом. Никто.»
Страх пронзил меня. Если он умрет, то я застряну здесь навсегда.
Я поцеловала его в висок и исследовала рану на его ноге.
Теперь она закрывалась. Кровь больше не сочилась, но свитер, которым я повязала рану, пропитался кровью.
Кое-где виднелись мышцы, но они выглядели в десять раз лучше, чем несколько часов назад.
Время шло медленно. Периодически я отжимала свитер и освежала его прохладной водой.
«С тобой все будет в порядке. Ты выкарабкаешься. Твоя способность к исцелению начинает проявляться.» Но и другие мысли теснились в голове. Почему он не просыпается? Дай ему время, Елена. Его только что подстрелили долбанным копьем, предназначенным для Китто. Мне было интересно, что теперь скажут в книгах по истории. Что там была одичалая, дикая девушка-всадница. Я выглядела как одна из них, и то, как я разговаривала с Уильямом, подтверждало это.
Тьфу, Уильям. Он был таким высокомерным ублюдком. Как он вообще стал королем? Впрочем, в те дни они все были такими. Жесткими, холодными, бездушными. Сколько драконов они убили?
Был ли еще шанс, что, может быть, только может быть, все обернется по-другому? Если Уильям примет во внимание кое-что из того, что сказал Блейк… Попытается ли он довериться какому-нибудь виду драконов?
Я вздохнула.
Я начинала нервничать из-за цены, которую мы собирались заплатить за то, что сделали. Возможно, мы слишком сильно вмешались. Слова отца всплыли у меня в голове.
«Ты не знаешь, какую цену придется заплатить, чтобы исправить прошлое».
Я начинала понимать, почему ни один из них вообще не хотел этого делать. Вмешательство в прошлое было опасным делом.

К этому времени солнце стояло в зените. Я заснула, положив голову Блейка себе на колени. Когда он, наконец, пошевелился, солнце уже начало садиться. Его движение пробудило меня ото сна. Я открыла глаза и посмотрела вниз.
Капли пота больше не выступали у него на лбу. Его волосы были сухими. Лихорадка наконец спала.
Я осторожно подняла его голову со своих колен и помогла ему улечься на мягкую траву. Я подошла проверить его ногу, заглянув под брюки, теперь липкие от крови.
Рана, уже полностью закрытая, напоминала большой, уродливый красный шрам. Его способности к исцелению были удивительными, но всегда требовали больше времени, когда он был без сознания.
Я сняла свитер с его ноги и позволила шраму дышать. Я снова села, прислонившись к дереву, и положила его голову себе на колени.
С ним все будет в порядке, снова сказала я себе.
«Конечно, я в порядке.» Голос Блейка вторгся в мой мозг. Мои глаза распахнулись, когда я посмотрела на него сверху вниз.
Я осыпала его великолепное лицо поцелуями. Мне было так страшно. Накатывал настоящий ужас от того, что я больше не услышу его голоса.
Рука мужа коснулась моей спины, когда его смех заполнил мой разум.
«Я уже говорил тебе раньше. Я – Рубикон, Елена.»
Я продолжала целовать его, пока мои слова срывались с языка.
– Прости. Это было глупо, Блейк.
– Нет, это не так. – Он коснулся моего лица и вытер слезы, которых я не заметила. – Мы должны сделать это не только для Силхо, Елена, но и для наших людей.
Я кивнула, и легкая улыбка тронула уголки моих губ.
«Я уже не так уверена в этом».
«А я да».
«Что за время сейчас, тысяча восемьсот …?»
Мы понятия не имели, в какую эпоху живем. Я рассказала ему о девушке, которую видела раньше, но что она меня не видела.
– Судя по ее одежде, я бы предположил, плюс-минус несколько десятилетий, что мы где-то в девятнадцатом веке, – заключила я.
– Подожди до темноты. Тогда мы сможем уйти. Если мы в девятнадцатом веке, это означает, что наши родители, возможно, еще не родились. А если они есть… я не хочу столкнуться с подростком Робертом Лифом. Он ничего из этого не поймет. Пока нет.
«Согласна с тобой.»
Лес был безопасен. На сегодня. Мы решили дождаться наступления темноты и попытаться прыгнуть в то место, где нам нужно было быть. Точнее «когда».
Мы начали моделировать и анализировать все наши прыжки во времени. Мы попытались выяснить, о чем думал Блейк, когда проходил через это. Однако он настаивал на том, что никогда не думал ни о чем конкретном… просто пытался сбежать.
Что у нас было. Вдали от короля Уильяма, вплоть до одного из его потомков, будь то мой дед – он был правителем в девятнадцатом веке – или мой отец.
Мы хотели приземлиться ближе к двадцать первому веку, в то время, когда мы существовали.
Когда голод терзал наши животы, каждый из нас брал по батончику мюсли из моего рюкзака. Мы жевали в тишине. И не хотели думать о лианах. Возможность того, куда мы можем прыгнуть в то время, ужаснула нас обоих. К тому времени будет уже слишком поздно.
Единственным решением было переместиться в начало двадцать первого века или, может быть, конец двадцатого.
Когда над головой замерцали звезды, мы с нетерпением ждали, когда же проявится яркий свет. Я пыталась придумать название для этого. «Белый свет» звучало неправильно.
«Луч?» Голос Блейка всплыл в моей голове.
Он справился с этим идеально, как и всегда.
Вскоре после этого Луч, наконец, проявился. Я видела его через разум Блейка. Мы были готовы к прыжку.
Я надела рюкзак и забралась ему на спину. Блейк подпрыгнул в воздух вместе со мной, трансформируясь на полпути и устремляясь к Лучу.
«Будь осторожна со своими мыслями, Елена.»
«Конец двадцатого века», подумала я. Это было все, о чем я думала. Ну, об этом и о моей маме.
Мысли Блейка совпали с моими. Мы оба сосредоточились на конце двадцатого века. Яркий свет поглотил нас.
Когда мы открыли глаза, то увидели внизу огни, похожие на гнездо светлячков.
Мы были где-то в двадцатом веке, проскочив изобретение электричества, примитивных водопроводных систем и тому подобного.
Эта эпоха была более привычной для дыхания.
Там было не так много лесов, как в двух предыдущих местах, в которых мы побывали. Мы были действительно близки к намеченному временному отрезку.
Бонусом было то, что мы прибыли сюда ночью.
Блейк казался усталым. Прохождение через этот Луч отняло у него много энергии. Нам нужно было найти место и разбить лагерь на ночь. Мы договорились дождались рассвета, чтобы узнать, в каком времени оказались, с меньшими шансами на обнаружение.
Подходящее местечко для ночевки нашлось в небольшой роще деревьев.
Блейк не находил себе места. Он хотел принять меры предосторожности, и я согласилась. Он превратил нас обоих в двух совершенно разных людей. У него были светлые волосы, и он напомнил мне охранника Люциана – того, кто защищал нас в Академии Дракония много лет назад. У меня были рыжие волосы до плеч и лицо, усыпанное веснушками. Это была девушка из песни «Никогда не дыши». Его воображаемая девушка. Я посмеялась над своим сходством через его разум.
– Теперь я, наконец, могу сказать, что ты написал эту песню для меня.
Он усмехнулся. Мы легли на землю и заснули, он надежно обвил меня руками

– У-у-у! – раздался голос Эмануэля.
Какого черта он здесь делает?
Мне потребовалась секунда, чтобы понять, что я больше не в своем времени. Я распахнула глаза.
Его громоздкая бритоголовая фигура смотрела на нас сверху вниз. Клюшки для гольфа были перекинуты через плечо. Счастливая улыбка расплылась на его лице. Мне хотелось подойти и обнять его, но он бы не понял. В этом времени он еще не знал меня, и тем более не знал ту девушку, на которую я сейчас была похожа.
До нас донеслось еще больше смеха. Я посмотрела мимо него и увидела своего отца, сэра Роберта и короля Гельмута. Слезы хотели навернуться на глаза, но я подавила их. Позади него, разговаривая по кэмми, стоял Горан. Предатель притворялся их другом.
Я шлепнула Блейка тыльной стороной ладони; он все еще был похож на Купера. Тот мгновенно проснулся.
«Мы находимся в другой временной шкале. Не произноси их имен. Думаю, мы сделали это.» Мой голос бессвязно звучал в его голове.
«Как тебя зовут, Елена?»
«Мерика». Это было единственное, что я могла придумать.
– Вы же знаете, что это частное поле для гольфа, верно? – сказал нам Эмануэль.
– Извините, вчера было уже поздно. Мы прибыли издалека и не заметили этого, – сказал Блейк. Его голос звучал по-другому.
– Как тебя зовут? – Эмануэль протянул ему руку, и Блейк пожал ее.
– Купер, – сказали мы оба: я в его голове, Блейк вслух.
– А это моя всадница, Мерика.
– Мерика? – Эмануэль улыбнулся. – Приятно познакомиться с вами обоими.
Мой отец вышел вперед, все еще улыбаясь. Я улыбнулась в ответ. Мы притворялись, что не принадлежим к королевской семье.
– Ваше Величество, – сказала я с реверансом. Блейк поклонился.
– Вставайте. – В голосе моего отца все еще звучал юмор. – Откуда вы взялись?
«Дай мне поговорить, Елена.»
Я кивнула один раз и наблюдала, как мой отец пристально смотрит на меня, пока Блейк не заговорил.
– Мы пришли с северной стороны Элма, маленькой деревни прямо у границы Стены.
– Вау, это далеко, – прощебетал король Гельмут.
– Какое у вас дело здесь, в Итане? – спросил мой отец.
«Сказать ему, кто мы такие?»
Блейк колебался.
«Как ты можешь сказать кому-то, что ты – Рубикон?»
– Бегство из нашей деревни, – сказал Блейк, и я могла видеть, как в его голове формируется план. Он был гением.
– Бегство? Почему?
– Из-за того, кто мы есть.
Мой отец был заинтригован.
– Кто ты такой?
– Я дракон Рубикон.
Все ахнули. Мы привлекли их внимание. В воздухе повисла тишина. Губы моего отца изогнулись. Это было похоже на надежду. Я не могла не думать, что временной отрезок, которого мы достигли, был идеальным.
Сэр Роберт не разделял любопытства моего отца. Он тут же вытащил клюшку для гольфа. Его поза наводила на мысль, что он собирался использовать ее, чтобы защитить своего сына, тоже Рубикона.
Он начал идти на Блейка.
Блейк прикрыл меня. Его щит появился вокруг нас. В их глазах мы исчезли, слившись с окружающей обстановкой.
«Думаю, у нас правильная временная шкала».
«Да, я уже родился. Иначе мой отец не сделал бы того, что он только что сделал. Он боится.»
Все они были в шоке, пытаясь понять, куда мы вдвоем подевались.
Они огляделись. Их губы шевелились. Рука моего отца коснулась груди сэра Роберта. Он хотел знать больше. Горан отключил свой телефонный звонок и встал рядом с моим отцом.
Улыбка задержалась на губах моего отца, когда он смотрел на нас или на то, где мы были несколько мгновений назад.
«Мне не нравится выражение лица Горана», пробормотала я.
«Я сказал, что я – Рубикон. Ему больше не нужно ждать. Эта миссия только что стала еще более опасной.»
«Мы уже бывали во многих подобных ситуациях, Блейк.»
Он фыркнул.
«Этого у нас не отнять. Судя по выражению лица твоего отца, я предполагаю, что ты тоже родилась. Твой отец хочет знать больше».
«Вопрос в том, сколько времени у нас есть до Лиан?»
Мы узнаем это достаточно скоро.
Мой отец говорил с сэром Робертом. Что они говорили, я не знала; мы не могли слышать через щит. Но он опустил клюшку для гольфа. Когда опасность миновала, мой отец медленно подошел к нам, его губы шевелились.
«Опусти свой щит.»
Блейк сделал.
– …не желаю тебе зла, – были последние слова, которые произнес мой отец. Когда мы снова появились, он тронул Блейка за плечо. Все их взгляды были устремлены на нас. На их лицах был написан шок, смешанный с восхищением. Даже у Горана.
Мне это не понравилось. Ни капельки.
«Перестань пялиться на него, Елена. Я могу сам о себе позаботиться. Он хочет получить свою пару. И получит достаточно скоро.»
Мне это понравилось.
– Как ты это сделал? – спросил мой отец, глядя на Блейка, затем на меня.
– Это техника, которую я перенял, – уклончиво ответил Блейк.
– Что еще ты можешь делать? – мой отец интересовался нами.
Отличный вызов, Елена. Страшный, но это может сработать.
«Не говори им о нашей связи.»
«Не буду.»
– Я полностью развит. У меня есть все мои способности. А Мерика – моя всадница. Моя настоящая всадница. Я не хочу причинить вам вреда.
– Ты стал темным? – Сэр Роберт хотел знать.
– Таким же темным, как Китто. Но, как я уже сказал, Мерика показала мне свет. Я больше не тот дракон.
– Ал, – сказал сэр Роберт.
– Похоже, он говорит правду, Боб.
– Два Рубикона не могут жить в одно и то же время, – прорычал он сквозь стиснутые зубы.
Слова сорвались с моих губ прежде, чем я успела их обдумать.
– Мы не причиним вашему сыну никакого вреда.
Сэра Роберт яростно глянул на меня.
– Откуда ты знаешь о моем сыне? – выплюнул он.
– Мы слышали о нем, – быстро ответила я. – И Купер что-то почувствовал, когда его яйцо вылупилось.
«Хорошая выдумка.»
– Это одна из причин, по которой мы покинули нашу деревню. Они боялись, что если вы узнаете о его существовании, то попытаетесь убить его. Вот почему мы здесь – чтобы показать вам, что в этом нет необходимости.
Каждый из собравшихся мужчин некоторое время молчал.
«Пожалуйста, купитесь, пожалуйста, пожалуйста.»
«Они размышляют, Елена. Просто дай им время.»
– Что ты об этом думаешь, Горан? – спросил мой отец.
Только не он, пожалуйста.
Он шагнул вперед и посмотрел Блейку прямо в глаза. Только не разгляди наших чар. Только не заметь этого.
Он улыбнулся.
– Думаю, они говорят правду. Заодно посмотрим, к чему это приведет.
Я возненавидела этот его тон. Он хотел заявить права на Блейка. Я знала это.
– Идеально! – Мой отец снова хлопнул в ладоши, когда еще большая опасность внезапно легла мне на плечи.
«Я могу справиться с ним, Елена. Мы знаем, кто он такой.»
– Не хотели бы вы приехать в замок?
ДЕСЯТАЯ ГЛАВА
ЕЛЕНА
Итак, нас пригласили, и мы следовали за ними всю обратную дорогу до замка. Сэр Роберт задавал мне вопросы о том, как я изменила Рубикона. Я отвечала, как могла, с помощью Блейка. Он был занят разговором с моим отцом о нас двоих. Именно так, как я и предполагала.
Папа хотел узнать больше, узнать о том, что меня ждет в будущем.
Я ахнула, когда мы добрались до задней части замка. Это место выглядело совершенно по-другому. Водопад все еще был там, но на нашем заднем дворе происходило еще много чего. Во-первых, там был лабиринт, похожий на тот, через который Люциан провел меня в Тите. В нашем новом замке его не было; вместо него были большие дубы, затенявшие высокие окна.
Этот замок был намного больше, намного величественнее, чем тот, который я теперь называла домом. Мой взгляд упал на западное крыло. Я знала, что она где-то там.
Одного только взгляда в ту сторону было достаточно, чтобы у меня проступили слезы.
Мы последовали за нашими провожатыми через заднюю дверь. В нашем замке вся эта территория была превращена в крыльцо, то самое крыльцо, на котором я застала своего отца и Констанс танцующими.
Мой взгляд зацепился за одну комнату на верхнем этаже западного крыла, в которой был выход. Это комната моей матери?
Когда мы вошли, Горан, извинившись, нас покинул, и я взглядом нашла Блейка. Я понятия не имела, сколько у нас времени. Насколько мы знали, он мог прямо сейчас собирать ополчение, чтобы командовать атакой.
«Успокойся, Елена. Я это выясню. Просто успокойся.»
«Я знаю, что ты это сделаешь». Я сделала глубокий, успокаивающий вдох. «Я просто на взводе.»
– Эбби, не будешь ли ты так любезна показать нашим новым знакомым гостевую комнату, пожалуйста?
Она поклонилась, улыбнулась и велела нам следовать за ней.
Служанка провела нас в восточное крыло. Все было так, как я помнила в ту ночь, когда Люциан привел меня сюда через воспоминание, чтобы я увидела, как сильно оба моих родителя хотели меня. Пол идеально сочетался с коврами королевского синего цвета, а не с вишневым деревом, которое папа вставил после ремонта.
Мы прошли по коридору, на стенах которого висело множество портретов моих предков. По какой-то странной причине я почувствовала, что наконец-то дома. Картины были уничтожены во время битвы. Уильям с кружкой ухмылялся с одной из них.
Блейк сжал мое плечо.
«Я же говорил тебе, что тут было прекрасно.»
«Да, говорил.»
– Вы двое не слишком много говорите, не так ли? – Эбби была довольно смелой для горничной.
– Мы души, которым нечего сказать, – сказала я, улыбаясь.
Она открыла дверь в комнату для гостей.
– Свежие полотенца в ванной.
– Большое вам спасибо. – Блейк говорил так очаровательно, как только мог, и она закрыла дверь.
«Ладно, значит, мы оба родились», – промелькнуло у меня в голове. «Мне нужно знать, сколько времени…»
Его павлиньи глаза были полны сострадания.
«Успокойся, любимая. Узнаем. Просто наберись терпения.»
«Что, если это произойдет сегодня вечером?»
«Тогда я подпалю ему задницу, пока ты будешь освобождать свою маму. Вот так просто.»
Я кивнула.
«Однажды мы победили его, Елена». Он погладил меня по щеке. «Мы можем сделать это снова. Твоя кровь – ключ к разгадке. Твои родители могут этого не знать, так что эта ночь может иметь другой исход, если…» Он задержался на слове «если». «Если это та самая ночь».
Я вздохнула.
«Хорошо.»

У нас был настоящий праздничный завтрак. За последние сорок восемь часов мы не ели ничего, кроме помоев Уильяма и батончиков мюсли, и были голодны.
Все люди моего отца и его дракон сидели за столом с Гораном на другом конце.
«Как легко было бы просто свернуть ему шею…»
«Не надо, Елена. Я знаю, ты хочешь, чтобы он умер. Но мы не сможем покинуть эту эпоху, если не сможем добраться до Луча. Мы не сможем вернуться домой», предупредил меня Блейк.
Самым трудным было пройти мимо Горана от столика с кофе. Мне бы очень хотелось знать, что происходило в его голове в этот момент. Насколько велика была его ненависть к моему отцу, когда он улыбался ему, притворяясь его другом, когда на самом деле он был далек от этого?
Мы сели рядом с моим отцом, и первое, что сделал Блейк, – схватил газету, лежащую перед ним.
Он только взглянул на дату. Она отразилась в его сознании, чтобы я могла ее увидеть. На этот раз мы приземлились идеально, на пороге двадцать первого века. На самом деле у нас было три дня до предательства.
«Не так много времени, чтобы заставить моего отца доверять нам. Как мы убедим его?»
Мой отец задал Блейку вопрос. Он ответил на это шуткой. Все засмеялись. Затем он дал мне свой молчаливый ответ.
«Через наш дар Лунного Луча.»
Идеально.
Я съела круассан с яйцами. Блейк ел как демон. Прошло два дня с тех пор, как мы в последний раз нормально питались.
– Это путешествие, должно быть, было очень долгим, – заметил Горан таким тоном, что у меня по коже побежали мурашки. Как будто он знал, что мы из будущего, как будто он точно знал, кто мы такие.
«Спокойно, Елена. Это просто комментарий.»
– Два дня полета. Без отдыха и еды.
– Тогда возьми еще одну тарелку, – сказал мой отец. Они снова рассмеялись.
Дверь со скрипом отворилась. Мы были примерно в пяти шагах от коридора. Появилась одна из старших служанок. Все посмотрели на вход – мой отец, Горан и сэр Роберт.
Я прищурилась и тоже посмотрела на горничную.
Другая женщина последовала за ней. Я ахнула, когда увидела, кто это был: моя мать.
– Кэти! – Все лицо моего отца озарилось, но она была лишь оболочкой женщины.
Она остановилась и уставилась на него. Блейк погладил мою ногу под столом, чтобы успокоить эмоции, бушевавшие в моем сердце.
– Что, Альберт? – спросила она без всякой интонации. Как зомби.
– Присоединяйся к нам за завтраком, пожалуйста. Сегодня утром у нас необычные гости.
– Я не в настроении для ваших игр, – сказала она, проходя мимо, не уделяя нам внимания.
В столовой воцарилось неловкое молчание. Все опустили головы. Лицо моего отца вытянулось, и он вздохнул. Его губы изогнулись в улыбке.
– Простите мою королеву. Год назад она потеряла своего дракона.
«Ты уверен, что только ее дракона, папа?»
«Полегче, любимая», снова предупредил Блейк.
Я продолжала думать о матери. Воспоминания Блейка представляли ее не в лучшем свете.
– Она была частью Дента, верно? – спросила я, и мой отец кивнул.
– Я могу только представить, через что она, должно быть, проходит. Если я потеряю…
«Купера», напомнил мне Блейк.
– Купера, я не знаю, как буду дальше жить, – выложила я все начистоту.
– Ну, я уверен, что это было бы что-то в этом роде. – Мой отец по-доброму улыбнулся.
Я больше не хотела смотреть на Горана. Он будет уничтожен. Мне было все равно, как. Его не будет в нашем будущем. Он не станет причиной смерти моей мамы. Она будет жить, и она воссоединится со мной. Скоро.

В течение следующих нескольких часов мы рассказали им все, что могли. Описали все способности, которые у нас были… ну, кроме способности читать мысли друг друга, пожалуй.
Горан слушал, навострив уши. И мой отец тоже. Оба мужчины были действительно заинтригованы. И сэр Роберт тоже. Но все они были увлечены нашим рассказом по разным причинам.
– Как ты делаешь эту штуку с исчезанием? – спросил Горан у Блейка.
– Я называю это своей техникой смешивания. На самом деле я не исчезаю.
– Это замечательно, – сказал он.
– Мы единственные в своем роде. – Голос Блейка звучал так дружелюбно, но в мыслях он хотел свернуть Горану шею.
– А твой щит?
Я знала, что он делает. Он хотел посмотреть, действительно ли Блейк настолько силен.
– Один из лучших, какие только есть, – похвастался он.
– Насколько хороший? – Мой отец хотел знать.
Блейк рассказал им только половину. Он не упомянул, что несколько лет назад наши отношения стали еще прочнее, хоть это было и не просто сделать.
Все они слушали его с восхищением.
Я скучала по его настоящему лицу. Он мысленно показал мне образ, как он бреется перед зеркалом.
Я улыбнулась маленькой тайной улыбкой. Но я поймала на себе взгляд Горана. Наблюдающий. Оценивающий.

В ту ночь я изо всех сил пыталась заснуть. Я могла бы пойти и убить Горана. Прямо сейчас.
Блейк коснулся моей груди.
«Не надо. Просто не надо. Я уже на взводе, и мне просто нужно что-нибудь, чтобы отвлечься сегодня.»
Образы нас двоих на кровати промелькнули в его голове. Жар залил мои щеки. Я обернулась.








