412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдриенн Вудс » Лунный луч (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Лунный луч (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 июля 2025, 13:44

Текст книги "Лунный луч (ЛП)"


Автор книги: Эдриенн Вудс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц)

– Подожди, – я запнулся. – Ты уверен, что мы ничего не можем сделать для Силхо?

– Мы перепробовали все… Никаких вариантов нет. Ты всегда будешь защищать ее ценой своей жизни, даже если знаешь правду. Ты ничего не можешь с этим поделать. Ты слишком сильно ее

любишь, но она никогда не должна была родиться.

Он ушел.

Моя дочь, моя очаровательная, милая маленькая девочка… собиралась убить свою мать.

Боль пронзила мое сердце, когда я попытался представить, о какой печали он говорил. Сколько боли причинил мне мой родной ребенок. Убийство ее матери. Эти нежные руки, поднятые против своей матери. Она не могла. Она бы не смогла.

Я упал на колени, когда боль усилилась, становясь все сильнее и сильнее. Волны горя разбивались о берег моего существа. Я бы не смог жить без Елены. Я не был таким сильным, как ее отец. Я никогда не найду другую любовь. Я был драконом. Она была моим Дентом.

Я поднялся с пола и бросился к своей жене.

ЕЛЕНА

Я сидела на подоконнике и смотрела на луну. Сегодня было так светло.

Стук в дверь заставил меня подпрыгнуть. Я спустилась на пол.

– Войдите, – сказала я. Дверь открыла пожилая светловолосая женщина.

Увидев меня, она ахнула. Я никогда в жизни не видела эту женщину. И все же она знала меня. На ней была униформа персонала.

– Я могу вам помочь?

– Извините за беспокойство, принцесса, – сказала она и закрыла за собой дверь. Мое сердце забилось сильнее, когда она подошла ко мне. Кем она была?

Она остановилась и одарила меня прекрасной улыбкой. Ее темные глаза сияли.

– Никогда не думала, что увижу тебя снова. – Она обвила руками мою шею.

Я этого не ожидала, ни капельки.

– Хорошо, – сказала я, неловко похлопав ее по спине. – Я тебя знаю? – Был ли это какой-то сбежавший пациент из сумасшедшего дома?

– Пока нет, – прошептала она.

Я нахмурилась.

– Что ты сказала?

– Морган, – раздался снаружи голос Блейка. Я посмотрела на свою закрытую дверь и снова на эту женщину.

– Как ты…

– Мне нужно идти. Все будет так, как должно быть. Обещаю.

Она подбежала к двери и ушла.

Ошеломленная, я просто стояла там, моргая, глядя туда, где она исчезла. Кем, черт возьми, была эта Морган? Откуда она меня знает? Затем то, что приклеило меня к полу, отпустило, и я бросилась за ней, открывая дверь. Я ничего не нашла.

Мое сердце бешено забилось. Гнев вскипел во мне.

Яркая вспышка озарила вечернее небо, затем исчезла.

Пока нет… Я задумалась над ее словами. Я снова посмотрела на небо. Оно было наполнено звездами и прекрасной луной. Этого не может быть..?

Моя дверь снова открылась, и в комнату вбежал Блейк. Он ничего не сказал. Он был невменяем. Он плакал. Я получила порцию образов из его мыслей. Он был в полной панике. Силхо. Рыдая, он обнял меня.

– Ты меня пугаешь! Что с Силхо? – спросила я.

Он не ответил. От него исходили боль и тьма. Его тело дрожало в моих объятиях.

– Блейк, пожалуйста, – умоляла я. – Что с Силхо?

Потом я увидела это. Кто-то навестил его. Еще один Блейк. У него был разговор со своим старшим «я». «Я», которое было усталым, сломленным. Он умолял. Он открыл Блейку ужасную правду о Силхо. Однажды она собиралась уничтожить весь мир. Она собиралась убить… меня.

Я ахнула и оттолкнула его.

– Ты не должна была этого видеть, – воскликнул он. – Я не хотел ему верить, но он сказал, что она никогда не должна была родиться.

Она убила – убьет – меня. Почему?

– Нам нужно вернуться. Если это то, что нужно для того, чтобы будущее стало светлее, мы должны вернуться. Нам нужно все исправить, Елена.

Горячие слезы потекли по моим щекам. Силхо должна была стать ценой, которую нам придется заплатить.

Моей малышке было суждено стать злой. Как? Почему? Во всех своих «что, если» я никогда не рассматривала такую возможность.

– Это действительно был ты? – спросила я.

Он кивнул.

Я поверила ему. Как-то. Каким бы безумным все это ни было. Я шмыгнула носом.

– Итак… Морган?

Он склонил голову набок, чувствуя себя неловко в моих руках.

– Кто?

– Тут была женщина. Прямо сейчас. Это показалось какой-то бессмыслицей, она просто обняла меня, а потом сказала, что она никогда не думала увидеть меня и обнять… – Я ахнула. – Она никогда этого не делала, потому что Силхо убила меня.

– Тсс, ты не должна была этого видеть, Елена. Я так старалась скрыть это, но мои эмоции… Мне очень жаль. – Он обнял меня крепче. – Этого никогда не случится. Обещаю. Мы все изменим. Ты не умрешь.

СЕДЬМАЯ ГЛАВА

ЕЛЕНА

Мы поговорили со всеми, кто был нам близок.

Мой отец сначала не принял наших доводов. Он был напуган. Но в ту минуту, когда Блейк рассказал ему о визите своего будущего «я», он все понял. Печаль охватила его. Печаль, но не сопротивление.

Мы должны были все исправить. Не только для людей, но и для Силхо тоже. Ее душа обретет мир и обратится к добру в альтернативной версии жизни.

Мы собирались изменить прошлое.

Никто и никогда раньше не имел такой возможности. Но мы могли хотя бы попытаться.

– Ты не будешь нас слушать? – спросила я отца. У меня случилось ощущение дежавю.

– Заставь нас выслушать, Елена. У Горана было ополчение, расположенное на северной стороне замка за лесом. Скажи мне, что они будут там.

– Папа, – вздохнула я.

– Заставь меня поверить тебе.

– А как насчет мамы?

– О твоей матери не может быть и речи, Елена. Она потеряна навсегда. Она даже не захотела тебя видеть. Мне очень жаль, душистая горошинка. Сомневаюсь, что ты увидишь свою мать в этом приключении.

Разочарование наполнило мою грудь, но я кивнула.

Он выглядел обеспокоенным. В его глазах блестели слезы.

– Папа?

– Это Горан, Елена. Просто постарайся быть как можно деликатнее.

Я поняла, о чем он говорил. Предательство Горана было тяжелым ударом, когда это случилось. Услышать это из чьих-то уст еще до того, как это произойдет, будет еще труднее.

– Я буду стараться изо всех сил. Обещаю.

На столе между нами лежал открытый план старого замка до того, как сгорело крыло моей матери. Он показывал мне все потайные ходы. Если бы что-то пошло не так, мы, по крайней мере, смогли бы благополучно уйти.

Я пожелала спокойной ночи и вернулась в свою комнату.

Блейк играл с Силхо на кровати. Он не присутствовал ни на одной из вечерних встреч с моим отцом. Он знал, что произойдет, когда мы вернемся к нашей собственной временной шкале.

Силхо здесь не будет.

Я забралась на кровать. Она повернула ко мне лицо и улыбнулась. Она была так чертовски красива. Трудно было представить, что ее будущее было таким мрачным.

Я наклонилась и поцеловала дочку в висок. Мои губы задержались, а на глаза навернулись слезы.

Она сжала один из браслетов Блейка в своем крошечном кулачке. Ее пухлые ручки дико замахали. Радостное хихиканье вырвалось из ее рта. Она подползла к Блейку и упала на него, целуя.

Блейк погладил ее спину одной рукой и мою ногу другой свободной рукой.

Невозможно было подумать, что она станет кем-то злым. Кем-то, кто разрушит наш мир.

Мы провели с ней всю ночь. Когда пришла Симона, чтобы искупать Силхо, я отослала ее прочь. Я хотела сделать это сама.

Мы с Блейком хотели провести с ней каждую свободную минуту. Каждую последнюю, драгоценную миллисекунду.

Когда мы вернемся, все изменится. Если моя мать будет здесь, этот настоящий момент будет другим. Мой отец будет другим. Сэмми и Бекки, все.

Я просто надеялась, что это будет к лучшему.

Силхо спала с нами вечером перед нашим отъездом.

Я рыдала в ванной. Мое дыхание вырывалось волнами, соленое от потока слез, который я не могла остановить. Я не могла представить себе жизни без моей малышки. Даже если ей суждено было стать злой, она была моей дочерью. Она всегда будет моей дочерью. Но у нее не могло быть такой жизни. Я не могла позволить, чтобы у нее было темное будущее. Я могу это изменить. У ее матери и отца была возможность изменить это. Я всем сердцем верила, что однажды мы снова увидим ее в следующей жизни. Конечно, там сходились временные линии. Она поймет.

Она должна была понять. Я надеялась.

Мои стенания эхом разносились всю ночь.

На следующее утро я собрала сумку с кое-чем необходимым: бутылки с водой, бинты – на случай, если у нас возникнут проблемы. Мы все вместе позавтракали. Пришли все, даже Сэмми. Она проявила самые сильные эмоции, которые я видела у нее за многие годы, Сэмми умоляла нас не уходить.

Силхо останется с моим отцом, до тех пор пока все не изменится. Мне было очень интересно, каково это будет для них.

Я надеялась, что все произойдет легко, что они просто проснутся, не зная, что потеряли. Если они все будут помнить это прошлое, этот мир, то это будет кошмар. Но Ральф сказал, что они не смогут запомнить нашу версию событий. Так что только мы с Блейком будем помнить эту жизнь, эту правду… и Силхо.

Прощаться было труднее всего. Особенно когда дело касалось Констанс и Энни.

– Ты знаешь, что всегда будешь моей сестрой, что бы ни случилось, – сказала я, обнимая Энни.

– Знаю.

Я посмотрела на Констанс.

– Дело не в том, что ты не была замечательной матерью. Ты самая лучшая…

– Шшш, Елена. Тебе не нужно ничего объяснять. Я знаю. Мать всегда знает. И пришло время тебе встретиться со своей. Заставь их увидеть. Заставь их поверить. – Она крепко обняла меня. – Я знаю, что ты сможешь это сделать.

Блейк нес Силхо на руках. Она была счастлива. Именно такой я хотела ее запомнить. Счастливым ребенком.

Следующим был мой отец. Я поцеловала его, и он заключил меня в объятия.

– Я сделаю все возможное, чтобы быть как можно нежнее, папа.

Он улыбнулся.

– Будь осторожна, Елена. Горан был чрезвычайно силен, даже тогда. Не дай ему заподозрить неладное.

– Не дам.

Потом была очередь Силхо. Моей дочери. Моего сердца. Я забрала ее у Блейка и просто крепко обняла. Слезы потекли по щекам. Ее блестящие глаза округлились от детского удивления при виде влаги на моем лице.

Блейк потрепал меня по плечу, когда наклонился, чтобы поцеловать ее в иссиня-черные кудри.

– Я люблю тебя, малышка. Так сильно. Я всегда буду любить тебя, во веки веков.

Она играла с моим ожерельем, не чувствуя горечи, наполнявшей каждое слово. Я прижалась губами к ее голове. На сердце было слишком тяжело, чтобы сдвинуться с места.

«Она будет счастлива, Елена. Джордж видел это.»

Он показал мне видение, которое Джордж объяснил ему. Она была счастлива. Так счастлива. Играла в прекрасном саду, окруженная любящими людьми, и Кара среди них. Я знала, что это рай.

Это дало моей душе капельку покоя.

Я отдала ее Констанс. Блейк разделся и перекинулся в свою драконью форму. Я собрала его одежду для обратной трансформации.

Я едва могла говорить из-за удушающего горя.

– Скоро увидимся.

– Ты ставишь на это, сладкая горошинка. А теперь иди спасай маму, и удачи тебе. – Отец обнял меня в последний раз. – Я знаю, ты можешь это сделать, – прошептал он мне на ухо.

Закинув рюкзак на плечо, я кивнула и забралась на крыло Блейка. Я больше не смотрела на свою семью. Это было слишком тяжело.

«Так куда же, Елена?»

«Я не знаю. Что-то подсказывает мне, что прыжок назад во времени – это дело Рубикона.»

Он рассмеялся. Это не был раскатистый смех, исходящий из его живота, и в тоже время это не было усмешкой. Это было что-то среднее.

«Хорошо, давай попробуем так». Он начал все просчитывать. Скорость, с которой он летел в ту ночь, когда мы вернулись во времени, расстояние, о чем он думал… Нет, в этом не было особой необходимости; ему было весело. Это ни с чем не было связано. Он не думал о прошлом.

«Держись!»

Я осторожно обернула его усики – я иногда дразнила его, говоря, что они похожи на усы сома, – вокруг своих ладоней. Когда я дала ему добро, он взмыл вверх. От его скорости у меня перехватило дыхание. Пронизывающий ветер украл слезы с моих глаз.

Он пронесся обратно вниз и снова вверх. Мы продолжали в том же духе по меньшей мере двадцать минут. Ничего не происходило.

Не было ни яркого света, ни перехода назад во времени.

«Я не знаю, что случилось, Елена. Я не знаю, как это сделать.»

«Все в порядке. Мы доберемся туда. Просто наберись терпения.»

Разочарование охватило его мысли.

«Может быть, это было ночью. Думаю, нам следует разбить лагерь до ночи и посмотреть, что произойдет.»

Я надеялась, что он был прав насчет этого, и прошлый раз был на самом деле, а не плод какого-то психического расстройства.

«Это не ментальная связь, Елена.»

Иногда я ненавидела то, что мы были так тесно переплетены в наших мыслях.

«Я люблю это.»

Я усмехнулась. Он разрушил стену моего горя всего на мгновение. Но она снова легла мне на плечи, тяжелая и неумолимая.

Мы приземлились на горе Ликва и ждали под одним из деревьев, пока не наступила ночь.

– Итак, – произнес он вслух, когда я отдыхала, прислонившись спиной к его груди. Он все еще был обнажен, но мы оба были слишком убиты горем, чтобы в данный момент испытывать желание. Наши пальцы были переплетены. Жужжание насекомых было таким же громким, как, например, удары кувалды на оживленной дороге.

– Думаю, нам не следует представляться твоему отцу как мы есть.

– Ты имеешь в виду притвориться другими людьми? – спросила я, сбитая с толку.

– Да. Это единственный способ, чтобы Горан ничего не заподозрил.

Я вздохнула. Отец предупреждал меня, чтобы я не позволяла ему ничего заподозрить, что он был могущественным даже тогда.

Нас окутала тишина. Как мы собирались заставить моего отца, сэра Роберта и Горана доверять нам?

Я выступала за сохранение наших истинных форм, я – Драконианец, а Блейк – Рубикон.

Он не думал, что это хорошая идея, поскольку двух Рубиконов одновременно не существует, и его отец может забеспокоиться.

Я утверждала, что мой отец, из любопытства узнав меня – всадника Рубикона – успокоит сэра Роберта. Мы придем с миром, даже если мне придется повторять это тысячу раз, чтобы сэр Роберт не впал в паранойю и не наделал каких-нибудь глупостей.

Блейку это совсем не нравилось, но это был единственный способ пробудить их интерес. Мы надеялись получить приглашение остаться в замке, хотя бы на одну ночь.

Я сделаю все, чтобы встретиться со своей матерью, все, что угодно.

Отец ясно дал понять, что о матери не может быть и речи. Что мы не сможем добраться до нее. Что она не хотела никого видеть. Она даже не хотела видеть моего отца. Не говоря уже о двух незнакомцах.

Блейк погладил меня по руке.

– Мы заставим их поверить, Елена. Обещаю.

У меня было плохое предчувствие по этому поводу. Что, если они нам не поверят?

– Как мы это сделаем, Блейк. Вернуться в нужное время, в то самое время, когда мы оба уже родились?

Он хмыкнул.

– Я не знаю, как работает эта способность, Елена. Мы что-нибудь придумаем.

Когда наступила темнота и засияли звезды, я увидела, как в сознании Блейка зарождается яркий свет на небе. Я вскинула голову, но увидела только звезды, никакого света.

И все же Блейк видел это.

– Ты не видишь?

– Если только не смотрю твоими глазами, то нет.

– Тогда ты права. Это всего лишь штука Рубикона. – Он встал и протянул мне руку. Его рука не покидала мою, когда он провел ею по своей шее. Я забралась ему на спину, а потом он побежал, спрыгнул со скалы и превратился в воздухе.

Я все еще не могла видеть своими глазами яркий свет, но через разум Блейка я могла видеть его так же ясно, как и он.

Он подходил все ближе и ближе. Наши сердца бились в одном ритме. Мы оба испытывали радостное предвкушение, но в то же время были напуганы тем, что обнаружим за этим светом.

Крича, я закрыла глаза от яркого света. Свет поглотил нас. Все, о чем я могла думать, это о той ночи, когда мы сделали это в первый раз. В ту ночь, когда моя мать выстрелила в меня одной из своих стрел.

Я не хотела, чтобы это повторилось снова.

Дневной свет просачивался сквозь мои веки.

«Мы сделали это?»

Я открыла глаза и увидела перед собой земли. Тут и там стояло несколько домов.

«Где мы?»

«Твоя догадка так же хороша, как и моя». Блейк полетел к деревьям. «Я понятия не имею, что делаю, помнишь?»

Я слышала, как внизу кричали люди. Мужской голос проревел:

– Готовь ловца драконов!

Я не могла видеть, кто это был, но знала, что это было нехорошо. Мы вероятно оказались во времена Китто, когда они использовали отвратительные приспособления для поимки драконов.

Два Рубикона не могли существовать в одно и то же время. Если бы мы нашли его, то не смогли бы убить. Моему прапрадедушке нужно было убить его. Иначе наша родословная никогда не стала бы королевской.

Тревога переросла в панику. Изменение прошлого обходилось слишком дорогой ценой.

ВОСЬМАЯ ГЛАВА

ЕЛЕНА

Мы приземлились в лесу. Блейк снова принял человеческий облик и поспешно натянул одежду. Мы подумали, что если бы смогли пройти мимо Китто, то наша затея была бы менее ужасна. Эта эпоха была нам хорошо знакома. Драконианцы того времени были похожи на викингов. Упрямые, как черти, с которыми невозможно вести переговоры.

И они убивали всех драконов. Они еще даже не знали, что у драконов есть человеческая форма.

Ни при каких обстоятельствах Блейк не мог предстать перед ними драконом.

– Нам нужно точно узнать какой это год, Елена.

– Не уверена в этом. Я не хочу застрять здесь, Блейк.

– Этого и не произойдет, но мне нужно знать, та ли это временная шкала, о которой мы думаем.

– Хорошо, тогда изменим нашу внешность, и я пойду с тобой.

– Нет, ты останешься здесь. – Он был непреклонен.

– Я не собираюсь расставаться. – Мой голос стал резким и высоким. – Разве ты не усвоил за все эти годы, что дерьмо случается, когда мы расстаемся?

Он сжал челюсти и напомнил мне Герберта.

– Я иду с тобой. В противном случае мы останемся здесь до наступления темноты.

– Ладно, хорошо. Пошли.

Он пробормотал заклинание, которое изменило наш гардероб только для того, чтобы мы могли вписаться в эпоху моего пра-пра-прадеда. Его джинсы и черная футболка с V-образным вырезом превратились в свободную белую тунику и коричневые кожаные штаны. Я обнаружила, что на мне тонкое коричневое платье, больше похожее на мешок из-под картошки, вместо свитера и джинсов.

«Черт, Блейк. Ты не мог бы сделать мою одежду немного менее отвратительной?»

Он усмехнулся.

Это действительно был облом, что мы могли перемещаться только ночью. Мы застряли здесь, к лучшему или к худшему, по крайней мере, на несколько часов. Только тогда мы бы смогли попробовать совершить прыжок во времени, чтобы попасть в нужную эпоху.

«Где мы?»

«Думаю, мы где-то в Тите.»

«Тите?»

Я посмотрела вниз на гору. Это было совсем не похоже на Тит.

«В это время они жили по-другому, Елена. Ты не найдешь ни городов, ни современной сантехники, поэтому советую тебе набраться терпения».

Я нервно рассмеялась. Я не хотела думать о том, чтобы попытаться пописать, не в эту эпоху. Пока мы шли, я гадала, как они заботились о своем туалете в эту эпоху.

«Лопата и пара минут копания», хмыкнул Блейк. «Не закатывай на меня глаза. Я серьезно. У нас нет лопаты, Елена.»

«Тогда заткнись.»

Блейк рассмеялся. Я закинула на плечо свой рюкзак, который напоминал мешок с картошкой даже больше, чем мое платье, и последовала за ним. Он нашел широкую грунтовую тропу через лес, хорошо протоптанную путешественниками. Без сомнения, она вела в деревню, где мы могли бы точно узнать, в какое время мы попали.

Деревня была невелика. В основном она состояла из домов, построенных из камней, с соломенными крышами. Пахло мусором, плесенью и мочой. Я прикрыла нос рукавом.

Из домовых труб вился дым, но мы никого не видели на грязной улице. Мы подошли к небольшой таверне с винной бочкой, выжженной на деревянной коре, прикрепленной к дверному проему. Когда мы проходили мимо, пьяного мужчину вышвырнули за дверь. Он бешено замахал грязными руками, когда споткнулся в нескольких футах от меня.

Блейк принял боевую стойку, которую годы тренировок сделали инстинктивной. Он протянул мне руку, словно защищая. Я побежала к нему. Мы оставили пьяницу позади; без сомнения, тот лыко не вязал.

Улицы были покрыты слежавшейся грязью. Воздух был густо наполнен пылью. Как люди жили в эту эпоху? Я закашлялась, когда вонь просочилась через рукав в ноздри.

Открылась дверь, и женщина выплеснула ведро грязной воды прямо мне под ноги.

Я остановилась и смотрела, как содержимое растекается по улице, в нескольких дюймах от моих пальцев.

Это была вовсе не вода, это были их испражнения!

– Фу, – простонала я с отвращением. Я чуть не лишилась чувств. Блейк, с широкой улыбкой на лице, помог мне преодолеть это так, чтобы помои не коснулись моих туфель или ужасного подобия платья.

«Ты такая снобка». Он наслаждался этим.

Я фыркнула.

«Я не снобка. Мне просто не нравится все, что связано с этой эпохой. Не мог бы ты, пожалуйста, выяснить, в каком времени мы находимся, чтобы выбраться отсюда?»

«И как, по-твоему, я это сделаю, принцесса? Зайду в бар и скажу: «Не могли бы вы сказать мне какой сегодня день?»

Я не могла удержаться от смеха. То, как он сказал это, было очень смешно, используя сильный английский акцент своей матери.

В конце улицы стоял дом побольше.

От того, что было выжжено над дверью, меня пробрала дрожь. На нем был изображен символ, который использовался до сих пор. Череп дракона. Это был символ черного рынка. Место, где убийцы продавали части тел убитых драконов.

Блейк крепче сжал мою руку.

«Это было действительно ужасное время.»

«Можем мы не заходить туда, пожалуйста?»

Но он хотел посмотреть, что там происходит. Он хотел попытаться изменить это. Может быть, покончить с черным рынком, чтобы его никогда не было в нашем будущем.

Мне это не понравилось, но я смягчилась. Мы открыли дверь и вошли.

Деревянные ведра валялись на полу. Драконья чешуя – белая, синяя, зеленая, красная, медная – драконы всех видов были убиты, как неразумные звери. Повсюду были разбросаны драконьи кишки. Запекшаяся кровь засохла по углам комнаты. Слезы навернулись мне на глаза.

«Не плачь, Елена. Они не поймут.»

Я уже ненавидела своего пра-пра-прадеда. Я вспомнила восковую куклу, изображавшую его в музее Итана.

«Прости».

Но Блейк был прав. Они не знали иного.

Тогда кто-то должен им сказать.

«Им нужно убить Китто. Иначе твой пра-пра-прадедушка никогда не станет королем.»

Кое-что пришло мне в голову. Обрывок, который я где-то вычитала. Сильные люди убивали драконов, говорилось в нем, но только самые храбрые приручали их.

Я могла видеть свое лицо, осматривающее все это, глазами Блейка. Я повернулась к нему. Он прищурился.

«Что?»

«Думаю, ты только что нашла для нас способ изменить эту эпоху, Елена.»

«Что? Ты с ума сошел?»

Нам нужно найти твоего пра-пра-прадеда.

Мне не понравилась эта идея, но Блейк ходил по домам и спрашивал, где можно найти Уильяма Мэлоуна. Нас направили на ферму в двух милях от деревни.

Мы направились туда так быстро, как только могли. Сорок минут спустя мы стояли на краю участка. Это была не ферма. Конечно, со стороны было похоже, но когда мы приблизились, все волосы на моем теле встали дыбом.

Блейк совсем не был похож на других мужчин этого времени. Он был большим, но красивым и опрятным. Я встревоженно взъерошила его черные волосы.

«Это не сработает. Измени свою внешность.»

Он уже собирался это сделать, когда один из мужчин, точивших нож на точильном камне, поднял голову.

– Могу я вам помочь? – спросил парень. Я ахнула. Это был он. Мой пра-пра-прадедушка.

– Добрый день. – Блейк попытался подражать их высокопарному акценту. – Меня зовут Блейк.

«Дерьмо!» – закричала я.

– У тебя немного необычное имя.

– Это просто имя, – сказал он, пытаясь очаровать существо, которое невозможно было очаровать.

– Я Уильям Мэлоун. Я содержатель этого прекрасного заведения. Ищешь какое-нибудь оружие? У тебя проблемы с драконом?

Он уже был частью драконьего бизнеса.

– Нет, – сказал Блейк.

– Тогда чего ты хочешь?

– Я пришел предложить план.

Уильям подозрительно нахмурился.

– Какой план?

– Чтобы все твои проблемы с Китто исчезли.

– Кто такой Китто? – спросил он.

– Дракон, преследующий ваш мир.

Уильям стиснул зубы.

– Разве твоя мать никогда не говорила тебе не давать имени тому, что тебе не нравится?

– Говорила, – легко солгал Блейк.

Уильям вытащил свой меч. Я встала перед Блейком.

«Не делай глупостей. Без него ваша семейная линия никогда не возникнет.»

Уильям презрительно рассмеялся.

– И кто эта молодая девушка?

– Меня зовут Элеонора, – сказала я. Это звучало как имя, которое соответствовало бы его времени.

Он скривил губы.

– Ты смеешь говорить с мужчиной?

Я вздохнула и закатила глаза.

– Ты издеваешься надо мной, да?

«Елена, твой язык.»

Уильям прищурился.

– Она храбрая девушка. Могу отдать ей должное. Но ты должен контролировать свою женщину.

Опустив меч, он жестом пригласил нас следовать за ним.

Когда мы переступили порог его дома, он спросил нас, не голодны ли мы.

Блейк кивнул.

«Принимай. Они ненавидят, когда люди отказываются.»

Сидя и обнимая свой замаскированный рюкзак между коленями, я невольно задержала дыхание при виде белых помоев, которые он поставил перед нами. Блейк съел свою порцию так, будто завтра никогда не наступит. Я улыбнулась, когда заметила, что Уильям смотрит на меня, и опустила руку в помои. Никаких гребаных ложек. Когда были изобретены ложки?

Пока я пыталась переварить студенистую жижу, мой взгляд зацепился за родимое пятно на руке Уильяма. Оно было таким же темным, как мое.

Блейк поднял глаза, когда увидел это в моем сознании.

Уильям Мэлоун был Дентом Китто.

«Он скрывал это. Подобные отметины считались признаками того, что человек одержим злом. Как мой папаша скрывал это все эти годы?»

Он вытащил меч.

– Я не знаю, что, по-твоему, ты видел, но это не то, что ты думаешь. – Он направил свой клинок на Блейка.

– Успокойся, – сказал Блейк. – Мы не причиним тебе вреда. – Он кивнул в мою сторону. – У нее такая же метка.

Глаза Уильяма сузились. Он перевел взгляд с Блейка на меня.

– Покажи мне.

«Покажи ему, Елена, если не хочешь застрять в этой эпохе. Я не хочу умирать от руки этого человека.»

Мои конечности дрожали, я встала, одарила Уильяма свирепым взглядом и задрала подол своего платья, обнажив свою метку над коленом.

– Теперь опустите свой меч, сэр.

Уильям рассмеялся и вложил меч в ножны.

– Я кто угодно, девочка, но точно не сэр.

День пролетел быстро. Блейк сказал Уильяму, где найти Рубикона. Уильям жадно слушал. Это было основой всего нашего мира. Что, если все эти войны должны были произойти? Что, если нам не следует ничего менять?

– Окажи мне услугу, и мы сможем избавить мир от всех этих летающих крыс, – умолял Уильям Блейка.

– Я здесь не поэтому. У меня есть другое предложение, и мне нужно, чтобы ты отнесся к нему без предубеждения.

Уильям кивнул, вытирая грязные руки о штанины.

– Ты мог бы убить дракона, – сказал Блейк, его голос был низким и напряженным. – Но ты когда-нибудь думал о том, чтобы приручить его?

Уильям застыл, глядя на Блейка.

– Ты одержим? Никто не смог бы приручить эту тварь.

– Ты можешь. Эта метка не такая, как ты думаешь. Это знак Всадников Драконов.

– Всадников драконов? – взревел Уильям.

«Блейк, его невозможно переубедить. Он уже убил слишком многих из них.»

– Это богохульство! – Его глаза сузились. – Откуда ты вообще это знаешь?

«Дерьмо. Блядь. Нам нужно выбираться отсюда, Блейк. Солнце почти село.»

– Говори, истребитель! – потребовал Уильям. – Откуда?

– Он не истребитель! – закричала я. Я была сыта по горло его вспыльчивостью и подлостью.

– Девочка, я уже говорил тебе, заткнись.

– Не смей указывать мне, что делать, а что нет.

Уильям понял. Я увидела это в его глазах. Он выхватил свое оружие. Невероятно быстро для такого неповоротливого гиганта.

Я произнесла заклинание как раз в тот момент, когда меч оказался в его руке. Клинок уже был подброшен в воздух, поворачиваясь концом к голове моего возлюбленного. После моих слов все пошло по другому пути и меч врезался в стену.

Мы с Блейком выскочили из дома.

Объявили тревогу. Пройдет совсем немного времени, прежде чем мы будем окружены истребителями.

«Что мы будем делать?»

«Извини, ты была права», признал Блейк. «Его невозможно переубедить.»

«Он был всадником Китто, не так ли?»

«Елена, сейчас другое время. Он уже убил слишком многих, чтобы даже рассматривать такую возможность. Твой пра-пра-прадедушка был важным человеком, но он не был храбрым.»

«Нам просто нужно убираться отсюда. Просто трансформируйся, Блейк.»

Над головой просвистела стрела. Уильям стрелял в нас! Мы увернулись от еще одной стрелы благодаря нашему улучшенному слуху. Третья стрела оцарапала руку Блейка.

Он схватил меня и прыгнул в небо, превращаясь в дракона.

– Это дьявол! – Я услышала крик Уильяма внизу.

«Посади меня к себе на спину и лети быстрее.»

Он перекинул меня на спину и взмыл в небо. Я прижала рюкзак к груди, не желая его уронить. Люди внизу кричали от ужаса; они никогда не видели такого огромного дракона, как Блейк.

Я слышала тревогу в голосе Уильяма, азарт погони, жажду. Он был мерзким. Как моя родословная могла начинаться с этого?

Казалось, что мы никогда не сбежим из этой эпохи. Наступил золотой час, солнечные лучи удлинялись, но недостаточно быстро. Блейк взлетел выше, за облака. Он завис в воздухе, чтобы дождаться, пока все закончится. Мы достигли высоты, на которой нас не могли достать ни стрелы, ни искусственные шипы. Они взлетали вверх по дуге в тщетных попытках, а затем падали по дуге на землю и с грохотом осыпались на деревенских жителей, которые тщетно кричали на нас.

«Прости, Елена.»

«Все в порядке. Пока мы в безопасности.»

Потом мы услышали визг. Я посмотрела на горизонт. Громадный зверь мчался к нам, темно-фиолетовый, с глазами, сверкающими ненавистью. Это был Китто.

«Блейк.»

«Черт», сказал он, увидев, как Рубикон этого времени быстро приближался.

Блейк спустился ниже. Солнце почти коснулось горизонта, но двигалось медленно.

Блейк не мог убить Китто; это был долг Уильяма.

Мое сердце бешено колотилось в груди. Опасность угрожала всем вокруг нас. В небе Китто. Внизу убийцы. Все объединились в этот момент против нас.

«Я не хочу здесь умирать!»

«Мы не умрем.» Блейк взревел и снова взлетел выше в небо. «Просто держись». Он жестко протаранил Китто. Я послала ему сообщение, что Блейк больше и сильнее, чтобы тот отстал. Но это только еще больше разозлило древнего дракона. В отличие от Блейка, Китто был темным Рубиконом, темным и злым.

Они гонялись друг за другом. Китто выдохнул свой огонь, но я заблокировала его.

Он врезался в Блейка. Я не смогла удержаться и закружилась в воздухе как тряпичная кукла.

Блейк метнулся вниз и поймал меня, но мы чуть было не оказались в пределах досягаемости истребителей.

Затем, наконец, появилась яркая вспышка.

Мы оба это видели. Блейк быстро полетел к ней.

Китто тоже это видел. Он почувствовал, что свет символизирует какой-то выход. Блейк приготовился вырубить его до потери сознания, чтобы мы благополучно покинули эту эпоху.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю