Текст книги "Лунная угроза (сборник 2024)"
Автор книги: Эдмонд Мур Гамильтон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)
В серой стене справа, в нескольких милях от Эдварда, было огромное, похожее на щель отверстие у самого потолка, и через него лился могучий поток лавы, пылающего жидкого огня, колоссальный водопад расплавленного пламени, чье огненное сияние освещало огромную пещеру дрожащим зловещим светом. Этот поток бушующего пламени низвергался вниз, пролетая тысячи футов и бил в пол у подножия утеса, в канал из серого камня, после чего лился дальше по этому каналу, превращаясь в реку живого огня. А еще дальше лава стекала в центральную каменную чашу того же диаметра, что и проделанная в потолке шахта, которая находилась как раз над чашей, казавшейся озером мерцающего пламени.
Вокруг чаши были сгруппированы кольцом какие-то странные тупоносые машины – именно к ним плавно опускалась дискообразная платформа. А за ними на полу гигантской пещеры громоздились огромные здания, серые и древние на вид, в форме кубов, стоящих друг на друге и образовывавших аккуратные геометрические фигуры. Между ними протянулись широкие улицы, по которым двигались огромные толпы больших и маленьких фигур – могучих динозавров и людей-ящеров. Вдалеке к стенам пещеры, тянулись длинные массивные здания, а над ними тут и там парили огромные птеродактили с ящерами-наездниками, перелетая с места на место на своих огромных хлопающих крыльях.
Роуэн ошеломленно уставился за край опускающегося диска, а потом резко вскочил, ощутив, что его охватывает яростный и с каждой секундой усиливающийся жар. Он посмотрел вниз, увидел, что диск падает прямо на огненное озеро и в ужасе подскочил к самому краю платформы, готовясь перепрыгнуть с нее на пол пещеры, когда она опустится достаточно низко.
Диск спускался все ниже, ниже – и все медленнее. Наконец, он завис неподвижно на высоте каких-нибудь пятидесяти футов над поверхностью лавового озера, повиснув на одном уровне с краями круглой каменной чаши, в которой оно находилось, и с полом огромной пещеры. Лишь мгновение платформа парила на этой высоте, и в этот миг Эдвард увидел, что на краю чаши стоят, поджидая диск, с полдюжины людей-ящеров. В тот самый момент, когда он увидел их, они тоже заметили, как он присел на корточки у края диска, и в тот же миг двое из них прыгнули на платформу нацелив на него белые шары, стреляющие огненным лучом.
Ученый отпрянул, но вместо того, чтобы направить на него луч, кто-то схватил его за плечо и стащил с платформы на край чаши – как раз в тот момент, когда огромный диск начал подниматься.
Спустя еще мгновение Роуэн увидел, как огромный диск парит в воздухе, снова плавно поднимаясь в зловещих отблесках малинового света к черному круглому отверстию шахты в скальном своде пещеры. Потом диск исчез из виду в шахте, снова устремившись вверх в своем бесконечном автоматическом движении.
Тут один из схвативших Эдварда ящеров внезапно дернул его за руку. Ученый повернулся к нему, и существо указало на гигантские серые здания впереди, одновременно еще раз дернув его вперед. Роуэн медленно направился в ту сторону вместе с двумя людьми-ящерами, зашагавшими по обе стороны от него со смертоносными белыми шарами наготове. Мгновение – и они покинули просторную каменную площадь, на которой раскинулось огненное озеро, и оказались на одной из широких улиц, проходивших сквозь нагромождение зданий. Шагая по улице между двумя охранниками, Роуэн почти забыл о своем затруднительном положении, настолько интересной была открывшаяся его глазам панорама – повсюду перед ним были создания древнего, молодого мира, завораживающее зрелище для палеонтолога.
А еще по улицам двигались толпы людей-ящеров, несущих инструменты или оружие, куда– то спешащих на когтистых лапах или верхом на огромных бронтозаврах. Животные величественно шествовали по центру дороги, в то время как толпы гуляющих пешком прижимались к ее обочинам. То тут, то там встречались и другие динозавры, почти такие же огромные, нагруженные какой-то поклажей и управляемые ящеролюдьми. Были там тираннозавры, передвигавшиеся быстрой подпрыгивающей походкой, самые свирепые и ужасные из всех динозавров, но так же, как и другие звери, служившие людям-ящерам, были аллозавры, похожие на уменьшенные копии тираннозавров, стегозавры в могучей броне и трицератопсы с огромными рогами, а над всем этим кружили громко хлопающие крыльями огромные птеродактили.
Пока Эдварда вели по улице, он заметил, что в больших серых зданиях по обе стороны от них выходящие на улицу двери были огромных размеров, от сорока до пятидесяти футов в высоту. Время от времени гигантские динозавры входили в эти открытые дверные проемы или выходили из них, повинуясь приказам хозяев-ящеров. Затем двое охранников ученого резко повернули вместе с ним в один из домов, и он оказался в длинном широком коридоре с высоким потолком и стенами серого цвета. Потолок находился в пятидесяти футах над ним, и ширина прохода была почти такой же большой. Тут и там вдоль всего этого огромного коридора виднелись открытые двери, и охранники втолкнули его в одну из них. Там он увидел еще трех ящероподобных существ, которые сидели за металлическим блоком, очень похожим на стол без ножек. Охранники заговорили с ними резкими голосами. В какой-то момент воцарилась тишина, а затем один из троих сидящих за «столом» отдал быструю команду, после которой Эдварда немедленно вывели из комнаты и повели по коридору дальше, к двери меньшего размера, запертой на засов. Какое-то время его пленители возились с засовом, а потом дверь открылась, уехав в щель в полу, и ящеры жестом велели Роуэну войти внутрь, направив на него смертоносные белые шары.
В полном отчаянии он шагнул в комнату, после чего дверь скользнула вверх и закрылась за ним, а через мгновение снаружи лязгнул засов. Эдвард медленно повернулся и застыл, как вкопанный. В противоположном конце камеры сидела одинокая человеческая фигура. Он уставился на этого пленника, и когда его глаза сфокусировались на нем, не смог удержаться от крика:
– Мортон!

Глава 5
МГНОВЕНИЕ ВТОРОЙ ПЛЕННИК молча смотрел на Эдварда – изможденный, небритый, совершенно не похожий на того подтянутого маленького ученого, которого тот помнил – а затем вскочил и бросился к нему, протягивая руки.
– Роуэн! – хрипло воскликнул он. – Боже милостивый, Роуэн, ты здесь!
Затем Мортон молниеносно переключился на другое.
– Они ушли, Роуэн? – спросил он. – Эти твари… эти существа – они начали атаку?
– Да, – ответил его ассистент. – В Бринтоне, несколько часов назад. После того, как вы исчезли на болоте.
Он коротко рассказал о нападении на Бринтон, о своем собственном безумии и бегстве в болото, о спуске в шахту и о том, как его схватили. Когда он закончил, лицо Мортона было мертвенно спокойным, словно превратилось в маску. Некоторое время он молчал, а когда, наконец, заговорил, его голос звучал совсем тихо.
– Они начали, – прошептал он. – Сейчас в Бринтоне – потом по всей Землей. И я мог бы предупредить, но был схвачен…
– Они поймали вас там, на болоте? – быстро спросил Роуэн, и Уолтер кивнул.
– Схватили, и у меня не было возможности сбежать. Меня привели сюда… Ты знаешь, Роуэн, почему я приехал в Бринтон, на болото – чтобы проверить слухи о существовании огромных костей и целых скелетов в нем. За неделю, которую я потратил на изучение этих мест, я убедился, что слухи были правдивы, потому что тут и там по краям болота я находил огромные фрагменты костей, которые могли принадлежать только скелетам динозавров. А затем, через неделю после того, как я начал поиски, произошло вот что. Я работал с зондом, углубившись в болото примерно на милю, когда внезапно раздался отдаленный треск деревьев, и я увидел гигантскую блестящую фигуру, катившуюся по лесу в мою сторону. Я еле оправился от изумления, когда разглядел ее – это был бронтозавр, на котором ехал похожий на человека ящер! Гигантский динозавр из Мезозойской эры пробирался через болото Иллинойса! Прежде чем я успел прийти в себя, кто– то набросился на меня сзади, и я в одно мгновение оказался пленником ящероподобных существ, которые сковали мне руки и ноги и вместе с огромными бронтозаврами повели меня к тому холму в центре болота, где в земле зияло отверстие великой шахты. Вверх и вниз по этой шахте бесконечно движется гигантский диск, и на нем ящеры перенесли меня в этот пещерный мир, в этот их серый город и в это здание. Здесь меня сначала допрашивали трое местных жителей, которые, по-видимому, занимают руководящие посты.
В течение нескольких часов эти трое осматривали меня и пытались заговорить со мной своими скрипучими голосами, объяснить мне, как звучат самые простые слова их странного языка. Я обнаружил, что этот язык сложно воспринимать на слух, но с помощью жестов и письменных схем мы смогли перейти к приблизительному обмену информацией и мыслями. И отчасти из-за вопросов, которые мне задавали, а отчасти из-за того, что я увидел в этой огромной пещере, я пришел к пониманию того, кем и чем были эти загадочные существа и откуда они взялись. Понял, что они возникли сотни миллионов лет назад, в Мезозойскую эру, в тот период истории Земли, который мы называем эпохой рептилий. В ту эпоху, как ты знаешь, только начинали зарождаться первые виды млекопитающих, а доминировали на планете крупные и мелкие ящеры и другие пресмыкающиеся. И точно так же, как человек, существо, обладавшее доминирующим интеллектом, развился позже из других млекопитающих, так и эти люди– ящеры, обладавшие доминирующим интеллектом своей эпохи, развились из рептилий.
В Мезозойскую эру они в огромном количестве расселились по территории современной Северной Америки, самой пригодной в то время для жизни части Земли. Они построили странные города, развили разные науки и научились побеждать и подчинять себе огромных рептилоподобных существ, которыми тогда кишела планета, чтобы сделать из них слуг. Огромных бронтозавров, более подвижных, чем остальные, они использовали в качестве верховых и вьючных животных, более свирепые тираннозавры и аллозавры были их боевой силой, а на могучих птеродактилях они поднимались в воздух и летали над поверхностью Земли. Воистину, они обладали великой властью, и благодаря этой власти и ужасным слугам-великанам беспрекословно правили всеми обитаемыми уголками земного шара.
Однако, в конце концов, случилось то великое сотрясение Земли, которое ознаменовало конец Мезозойской эры, тот грандиозный мировой катаклизм, в результате которого старые континенты погрузились под воду, и из глубин океанов поднялись новые земли. В результате таких конвульсий и мощных землетрясений города людей-ящеров были разрушены до основания, и весь их мир погрузился в дикое смятение. Тогда они поняли, что должны найти какой-то выход, другое убежище – или погибнуть. И тогда у них возник план спуститься в одно из огромных зловещих пустых пространств, которые лежат на глубине десятков миль в недрах Земли. Они обнаружили, что в земной коре существуют такие огромные пещеры, задолго до катастрофы, и поэтому пробили шахту в одну из них и спустились в нее, чтобы исследовать это место.
Они обнаружили, что пещера была достаточно большой, чтобы вместить все их уцелевшие народы, и вполне пригодной для жилья. К тому же, пещеру постоянно освещал малиновый свет, так как расплавленная лава сердца Земли кипела прямо за стенами, была видна через отверстие в одной из них и низвергалась оттуда вечно бушующим водопадом. Ты видел, его ослепительное сияние до сих пор освещает весь этот подземный мир. Под этим огненным водопадом ящеролюди проложили канал, который соединил его с огромным каменным резервуаром, расположенным прямо под отверстием шахты в потолке пещеры, и из этого резервуара лава могла постепенно просачиваться в отверстия под пещерой.
Однако из этого расплавленного озера, естественно, поднимался чрезвычайно мощный поток нагретого воздуха, и ящеры, установив вокруг озера кольцо отражателей, смогли сконцентрировать всю мощь этих ветров в одном экономичном воздушном потоке, который с ревом устремляется прямо вверх, проходит через шахту и способен поднимать по ней вверх тяжелые грузы, подобно тому, как циклон, то есть концентрированный ветер, может поднимать тяжелые объекты, нести их по воздуху и кружить над городами. Этот потрясающий устремленный вверх поток воздуха ящеролюди использовали, чтобы поднимать огромную круглую платформу вверх по шахте, расположив под ней отражатели таким образом, чтобы сила потока автоматически уменьшалась, когда платформа достигала поверхности Земли. Затем она опускалась обратно на дно пещеры, в огненное озеро, откуда снова поднималась, и так далее, непрерывно, автоматически. На этом никогда не останавливающемся лифте толпы людей-ящеров и их динозавры смогли спуститься в пещерный мир.
Ящеры взяли с собой только часть своих слуг– динозавров, оставив остальных погибать наверху– их кости я, собственно, и нашел в болоте.
Когда это было сделано, они плотно закрыли отверстие и разрушили верхнюю часть шахты, убрав из нее движущийся диск, в котором больше не было нужды. Затем они принялись заново отстраивать свои города в новом доме-пещере. Далеко над ними поверхность Земли билась в страшных конвульсиях, массово уничтожая динозавров, но пещерный мир людей-ящеров оставался неизменным, как они и надеялись, и они продолжали безмятежно жить в нем. После того, как поверхность планеты, наконец, успокоилась, они могли покинуть подземный мир и вернуться наверх, но они не стали этого делать, поскольку к тому времени их город стал самым безопасным, теплым и приятным в мире местом, и у них не было желания уходить из него. Так они продолжали жить в этой пещере, в то время как на поверхности на смену огромным рептилиям пришли млекопитающие, а потом, спустя сотни веков, над всеми их видами возвысился человек, построивший новые города там, где когда-то стояли города ящеролюдей. Вход в шахту был скрыт огромным болотом, и никто на всей Земле не подозревал о древних видах, которые жили под ним.
Так проходили столетия, и так могло бы продолжаться до скончания веков, если бы необходимость не заставила разумных ящеров вернуться в верхний мир. Как я уже говорил, внутреннее пламя сердца Земли вплотную прижалось к стенам пещеры, вырвавшись наружу в одном месте в потоке лавы, который освещал и согревал их мир – а теперь лава начала все с большей и большей силой давить на стены, подгоняемая толчками далеко внизу. И сейчас это только вопрос времени, когда она прорвется сквозь стены и в мгновение ока зальет всю пещеру. Это будет чудовищный огненный катаклизм, который в один миг уничтожит все живое под землей.
Люди-ящеры понимали, что должны покинуть свой мир до того, как это произойдет, и поэтому решили выглянуть на поверхность. Они вернули на место движущуюся платформу, и когда она стала снова безостановочно носиться вверх и вниз, несколько подземных жителей поднялись на ней и расчистили вход в шахту. Именно эта группа, исследовавшая болото верхом на огромных бронтозаврах, захватила меня в плен и привезла сюда, чтобы изучить. Они узнали, что на поверхности Земли теперь обосновались разумные существа, люди, и что один из наших городов стоит рядом с болотом, и поэтому решили сначала послать ударный отряд, который уничтожил бы этот город, чтобы предотвратить любое возможное вмешательство людей в их планы. Затем первые атакующие силы должны вернутся под землю, оставив охрану у входа в шахту, и все люди-ящеры и динозавры соберутся вместе, чтобы подняться на платформе и обрушиться на поверхность, завоевать и уничтожить наш мир. Помимо динозавров, у них есть тепловые излучатели – белые шары, в которых они умеют концентрировать тепловые колебания, удерживая их в неподвижном состоянии и высвобождая по желанию в виде сжигающего любые материалы луча.
Итак, они вылезли из шахты, чтобы атаковать Бринтон, и теперь, когда это нападение совершено, их первые ударные силы вернутся сюда, а потом они соберут все свои орды для атаки на всю Землю сразу. Я думаю, что атака произойдет через несколько часов – их орды хлынут вверх по шахте и распространятся по планете. Наверху, у входа в шахту, они установили аппарат, который запустят, после того, как весь их народ и все динозавры покинут пещеру и окажутся в безопасности. Он выпустит концентрированные тепловые лучи вниз, и они взорвут стены пещеры и позволят потокам огня, давящим на ее стены, ворваться в нее. Они боятся, что если не сделают этого, лава сама вырвется наружу в результате какого-нибудь мощного катаклизма, который разрушит всю Землю. Выпустить лаву в пещеру, пока они сами находятся в ней, означало бы, конечно, самоуничтожение, но если это будет сделано с помощью переключателя наверху после того, как все они достигнут поверхности, это не причинят им вреда.
В общем, пока все их планы претворяются в жизнь, и через несколько часов их орды поднимутся по шахте и захватят Землю. И что тогда? Что сделают с нами наши предки? Что наши войска смогут противопоставить гигантским динозаврам? Какое оружие сможет противостоять смертоносным тепловым лучам? Какие самолеты способны сражаться со стаями кружащих, пикирующих птеродактилей и с лучами их наездников? Для человека и для всего человеческого мира вырисовывается только быстрое уничтожение, когда орды людей-ящеров и их гигантских тварей со страшной силой обрушатся на него…
Голос Мортона оборвался. Он сидел неподвижно, уставившись в стену маленькой темной комнаты странным взглядом. Из коридора снаружи донеслись оживленные голоса проходивших мимо людей-ящеров и громоподобный топот одного из огромных динозавров, но в самой камере царила тишина. Заключенные в ней двое мужчин молча рассматривали друг друга.
Наконец, сделав над собой усилие, Роуэн заговорил:
– Значит, они планируют захватить всю Землю, – повторил он слова своего коллеги, – планируют уничтожить мир, который мы знаем. И у нас нет ни единого шанса спастись, ни единого шанса вернуться на поверхность Земли…
Мортон поднял голову, и на его лице внезапно появилось оживление.
– Шанс все-таки есть, – возразил он. – Если бы мы смогли выбраться отсюда, добраться до подъемного диска и вернуться в шахту! И мы должны это сделать, причем как можно скорее, потому что я знаю, что скоро ящеры хлынут в шахту, и когда все уйдут, на пещеру сверху обрушится огонь, который уничтожит нас, если только ящеры не убьют нас раньше. Думаю, скоро они придут за тобой, чтобы допросить тебя – если бы они не собирались этого делать, то убили бы тебя на месте. И когда они придут – вот мой план…
Уолтер быстро объяснил, что задумал, и Роуэн, каким бы диким ему это ни показалось, согласился использовать их единственный шанс. Затем они некоторое время сидели молча в мучительных для Эдварда тишине и мраке. Молодой человек знал, что наверху уже распространяется новость об ужасном нападении на Бринтон, сея ужас и панику по всему миру. И скоро, уже сейчас, должен был начаться массовый исход людей-ящеров и динозавров из пещерного мира. Если только их пленники, двое ученых, не сумеют сбежать.
Проходили минуты, ученые так и сидели в молчании, а снаружи доносился непрекращающийся топот спешащих по гигантскому коридору ящеро– людей и динозавров. Затем вдалеке послышался еще более громкий рев и хор хриплых криков, а также топот множества гигантских лап.
– Первые нападавшие! – прошептал Мортон. – Они вернулись из Бринтона – и сейчас собираются там, за городом, готовятся к новому выступлению…
Шум в коридоре стал тише, а потом и вовсе почти прекратился. К тому времени, должно быть, в мире наверху уже наступил закат, подумалось Роуэну, и он на мгновение засомневался, не окажется ли бесполезным тот отчаянный план, о котором они договорились с Мортоном. Но внезапно, словно в ответ на его мысли, снаружи послышались шаги и возня с засовами.
Пленники мгновенно вскочили на ноги и сразу же приступили к осуществлению задуманного. Подскочив друг к другу, они сцепились в схватке, яростно нанося друг другу удары руками и ногами и шарахаясь от одной стены к другой. Эдвард заметил, как дверь скользнула вниз и в комнату вошли двое людей-ящеров с белыми шарами в руках. Дерущиеся пленники, казалось, не обратили на них внимания – они продолжали метаться по камере и лупить друг друга в притворной ярости.
Один из ящеролюдей что-то приказал им резким голосом, но они проигнорировали и это, по– прежнему пытаясь вцепиться друг другу в глотки. За первой командой последовала еще одна, на которую они тоже не обратили внимания, а затем произошло то, на что они надеялись: люди-ящеры бросились к ним, схватили Роуэна за руки и оттащили его от Мортона. В тот же миг Эдвард проворно обернулся и, прежде чем вцепившийся в него ящер успел поднять белый шар, прыгнул на него. В прыжке он увидел, как Уолтер бросился на второго подземного жителя, а потом все остальное для него исчезло: молодой человек вслепую закружился по маленькой комнате, сцепившись со своим противником. Левой рукой он зажал его когтистую лапу, которая сжимала белый шар, не давая ему пустить оружие в ход, но когда они завертелись в головокружительном танце, Эдвард почувствовал, что ящер вот-вот вырвется – мощь его мускулов, бугрившихся под чешуйчатой кожей, была огромной. Последним усилием Роуэн уцепился за коготь, державший шар, и неожиданно услышал крик Мортона и увидел, как вторая рептилия швырнула его друга на пол комнаты и бросилась к двери. В следующее мгновение его собственный захват ослаб, и его противник вырвался и тоже прыгнул к двери вслед за своим товарищем.
На мгновение Роуэн отшатнулся назад, а затем почувствовал в своей руке что-то круглое – это был шар, который он все-таки вырвал из лап ящера. Последним решительным движением Эдвард поднял его и швырнул в убегающих из комнаты подземных обитателей, которые были уже в дверном проеме. Шар ударился о стену рядом с ними и разлетелся вдребезги, после чего все вокруг озарила яркая вспышка белого света, и порыв сильно нагретого воздуха опалил Роуэну лицо. В следующий миг ящеры рухнули на пол двумя обугленными бесформенными кучами. Удар шара и высвобождение сконденсированных в нем тепловых вибраций уничтожили их.
Мортон мгновенно вскочил на ноги, и они с Эдвардом, пошатываясь, выбежали из комнаты в огромный темный коридор. Пробежав по нему немного, они внезапно остановились, услышав впереди шум тяжелых шагов, и в следующий миг какая-то черная масса заслонила огромный квадрат малинового света в открытом конце коридора перед ними. Затем проход снова осветился, и беглецы ясно увидели гигантского бронтозавра, который на мгновение замер в сотне футов от них, рассматривая их маленькими сверкающими змеиными глазами, а потом поднял свою могучую шею и голову и с громким хриплым ревом бросился прямо на них.

Глава 6
КОГДА КОЛОССАЛЬНЫЙ ЗВЕРЬ кинулся на Роуэна, тот замер перед ним неподвижно, ошеломленный – огромная змеиная голова на длинной шее надвигалась на него, словно в каком-то кошмарном сне, гигантские лапы топали по полу, и в ушах ученого стоял низкий рев приближающегося чудовища. А потом Мортон внезапно прыгнул вперед и встал рядом с ним, издав высокий, хриплый крик, от которого бронтозавр неожиданно замедлил бег и остановился. Он замер в паре десятков футов от людей, подозрительно глядя на них, и Уолтер быстро шагнул ему навстречу.
– Давай, Роуэн! – крикнул он. – Я слышал, что люди-ящеры направляют этих тварей такими криками – думаю, это задержит его, пока мы не пройдем мимо!
Они снова побежали вперед по коридору, к гигантскому бронтозавру, который смотрел на них своими маленькими глазками с явным недоумением. Его голова раскачивалась из стороны в сторону на гибкой шее, а они подходили все ближе и, в конце концов, оказались у него под самым носом и начали протискиваться мимо него и между его огромным телом и стеной коридора. Могучая туша динозавра внушала им благоговейный трепет. Они уже почти прошли мимо нее, когда она вдруг повернулась и шагнула за ними, но Мортон повторил свой странный возглас, и бронтозавр снова замер на месте. В следующий момент Роуэн смог впервые за несколько минут перевести дух: они пробрались мимо чудовища и помчались дальше по коридору.
Приблизившись к концу прохода, беглецы замедлили шаг и стали продвигаться вперед более осторожно. Наконец, они оказались на большой залитой малиновым светом улице, которая казалась совершенно пустынной. Ученые свернули на нее и направились к центральной площади, где находились огненное озеро и шахта с поднимающимся и опускающимся диском, но внезапно Мортон оглянулся и указал назад. Далеко в конце улицы, позади них, в их сторону спешила огромная масса высоких фигур – толпа могучих динозавров и ящеролюдей, которая быстро приближалась.
– Они уже идут к выходу! – закричал Мортон. – Они собрались, они готовы, они собираются подниматься по шахте, уже сейчас!!!
Беглецы услышали глубокий, исполинский рев наступающей орды, в ответ на который внезапно раздался еще более громкий шум со всех концов подземного города. В центр, к огненному озеру, отовсюду стекались толпы ящеролюдей и их зверей. Двое ученых резко развернулись и с бешеной скоростью помчались по главной улице к центральной площади, к огромному диску, который был их единственной надеждой на спасение.
Они неслись, спотыкаясь, все дальше и дальше, пока, наконец, не оказались среди серых зданий, окружавших пустую главную площадь, и вылетели на нее, к краю центральной огненной чаши. Роуэн на бегу посмотрел вверх, и увидел в вышине темную, скрывающую верхний свет платформу, которая опускалась к круглому отверстию в пещерном своде. А в следующий миг он вскрикнул, потому что на пустой площади прямо напротив них с Мортоном появилось полдюжины людей-ящеров, которые тоже увидели беглецов и с пронзительными криками бросились к ним, огибая пылающее озеро.
Гигантский диск плавно опускался все ниже и ниже и, в конце концов, завис вровень с площадью, над огненным озером. Мортон бросился вперед, перепрыгнул двухфутовое расстояние между диском и краем чащи, и оказался на платформе. Но когда Роуэн прыгнул следом за ним, люди-ящеры настигли его, и один из них перескочил на уже поднимающийся диск вместе с ним, вцепившись в него и попытавшись оттащить его назад.
Эдвард изо всех сил вцепился одной рукой в край огромного диска. Платформа уже плавно поднималась вверх, и они с набросившимся на него ящером теперь болтались на ее краю на головокружительной высоте, раскачиваясь над пылающим озером и нанося друг другу удары свободными руками. Роуэн почувствовал, что его уносит вверх со все возрастающей скоростью, услышал рев ветра и мельком увидел внизу бушующее озеро огня, а затем почувствовал, как силы покидают его под ударами ящера, который вцепился в диск одной когтистой лапой и пытался сбросить его вниз другой.
Эдвард чувствовал, что рука, которой он держался за край диска, слабеет – но тут сверху на его противника обрушился молниеносный удар, от которого зеленое чешуйчатое тело закачалось еще сильнее и, сорвавшись с диска, полетело в пылающее внизу пламя. Онемевшие пальцы Роуэна были уже готовы разжаться, но Мортон схватил его за запястье и потянул его вверх. После нескольких секунд напряженных усилий Уолтер вытащил его на поверхность диска, и некоторое время он лежал там, тяжело дыша и не в силах пошевелиться.
Отдышавшись, Эдвард встал, подошел вместе с Мортоном к краю диска, и они уставились на огненную чашу и серый пол пещеры, которые теперь остались далеко внизу. Они увидели, как на площадь хлынули огромные толпы динозавров и их ящероподобных хозяев – подземные жители стекались к огненному озеру со всех улиц и коридоров города. В следующее мгновение все это исчезло из виду – диск улетел слишком высоко в темноту огромной шахты, и вокруг него заревел ветер.
– Они собрались там, внизу! – прокричал Роуэн, перекрывая этот рев. – Когда диск опустится, они поднимутся на нем после нас!
– У нас буде всего несколько минут! – крикнул в ответ Мортон. – Переключатель! Если мы сможем там, наверху, повернуть его и выпустить огонь внизу…
Эдвард едва не задохнулся. Переключатель, выпускающий лаву! Тот самый переключатель, который подготовили сами люди-ящеры, чтобы воспользоваться им после того, как все они поднимутся из пещеры на поверхность. Если они с Уолтером смогут запустить его и обрушить на подземный мир бушующий огонь, который давил на его стены, ящеролюди и все их гигантские рептилии будут уничтожены. Если только они успеют…
Внезапно Роуэн схватил Мортона за руку и молча указал вверх. Высоко над ними мерцала бледная искра белого света. Вскоре она превратилась в точку, а затем в маленький светящийся кружок, который постепенно увеличивался в размерах – платформа неслась к поверхности с огромной скоростью. По мере того как этот круг света расширялся, диск начал немного снижать скорость, и стены, мимо которых он двигался, летели вниз все медленнее. Огромная платформа поднималась все выше и выше, и ехавшие на ней двое мужчин присели на корточки на ее краю, готовые в любой момент перепрыгнуть с нее на землю.
Наконец, диск повис на одном уровне с устьем огромной шахты, освещенным подвешенным рядом фонарем. Роуэн знал, что на земле снова наступила ночь, но сияние белой лампы над головой после темноты подземного мира показалось ему ослепительным. Они с Мортоном спрыгнули с платформы на плоскую вершину холма, когда огромный диск снова опустился в шахту, и осторожно огляделись. Их прибытия никто не заметил – единственными живыми существами на холме были полдюжины людей-ящеров, вооруженных белыми тепловыми шарами, и они бездельничали возле большого аппарата с рычагами и чем-то вроде руля, стоящего на трех опорах на противоположном краю холма. Они даже не оглянулись на диск, когда он достиг краев шахты и снова ушел вниз.
– Это и есть переключатель! – присев на корточки, прошептал Уолтер.
Роуэн, повинуясь его шепоту, медленно сполз с холма и укрылся в окружавшем его темном лесу. Там он начал осторожно пробираться между деревьями, увидев краем глаза, как Мортон ползет по-змеиному вдоль края шахты к аппарату ящеролюдей.
Прошло несколько минут, пока двое ученых приближались к переключателю с разных сторон, и эти минуты показались Роуэну вечностью. Наконец, он достиг края насыпи возле аппарата. Он уже собрался с силами, чтобы броситься к нему – и в этот момент его обнаружили. Один из людей – ящеров, охранявших механизм, издал резкий возглас, и в тот же миг двое его собратьев бросились к Эдварду через холм.








