Текст книги "Красный Принц"
Автор книги: Э. Смит
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 33 страниц)
Падающее Облако, который больше остальных был заинтересован в том, чтобы освободить Хаммерфолл, подошел к Халле и кивнул.
– Если мы сможем собрать облачных воинов, у нас будет целая армия. И если мы доберемся до Тиргартена – мы обретем вождя.
– Я понимаю, – сказал Дэвид. – Но я старый человек и хотел бы закончить свои дни в мире.
Халла неожиданно рассмеялась, чем вогнала пожилого воина в смущение.
– Похоже, мир надо сначала завоевать. Боюсь, у тебя не будет покоя, если ты станешь правителем Джарвика.
– Я всего лишь оружейник, а не вождь.
– Ты хочешь получить мой приказ остаться во главе города Трана? – Халла знала: ее уход из Джарвика вызовет немало организационных проблем, но не сомневалась, что именно Дэвиду стоит оставить управление городом. – Не нужно присягать мне на верность. Просто правь справедливо.
– Если вы проиграете, госпожа, Рулаг убьет каждого, кто не стал с вами сражаться.
Дэвид был мудрым человеком и сделал верное замечание. Но все, что пришло ей в голову, – это ответить:
– Мы не проиграем.
Он страдальчески усмехнулся.
– Ваша уверенность похвальна, но я уже натворил достаточно, чтобы меня казнили… если вы проиграете.
Вульфрик и Падающее Облако посмотрели на него.
– Мы не проиграем! – хором повторили они.
Изумрудные Глаза покачал головой, надул щеки и выпустил воздух с выражением усталого пожилого человека, который знает, что не сможет победить в споре.
– Очень хорошо. Буду верить в слепой оптимизм.
– Верь в Рованоко, – ответил Вульфрик. – Ледяной Гигант не позволит тролльему ублюдку вроде Медведя править Фьорланом.
– К сожалению, Потрясатель Земли не сможет присоединиться к вашей армии, мастер Вульфрик, так что не вижу, как он сможет вам помочь. У вас нет жрецов.
Он не ошибался. В отряде Халлы числился только послушник Ордена Молота. Отправляться на битву без жреца считалось не просто дурным знаком, но большой наглостью. Без Ордена невозможно было узнать, одобряет ли Рованоко их действия.
– Старый отец Бриндон Кроу, – произнесла Халла после секундного размышления. – Он в Тиргартене вместе с верховным вождем. Мы поговорим с ним до того, как покинем город.
Дэвид прищурился.
– Наш облачный камень пропал несколько недель назад.
– Потому что я его украл, – вставил Падающее Облако с озорной улыбкой.
– Мне не хотелось об этом говорить, Дэвид, – начал Вульфрик, – но истинной причиной, по которой мы пришли в Джарвик, был облачный камень. Мы освободили Джарвик от лап Рулага просто за компанию.
Оружейник медленно и сокрушенно покачал головой.
– Значит, наш город не достоин даже плана по освобождению и его спасли просто мимоходом? Неужели Джарвик пал так низко?
Халла снова потерла глаз и остановила Падающее Облако, который собирался ответить.
– Дэвид, сейчас не время для обид. Самое важное – это Фьорлан, а не Тиргартен, не Фредериксэнд и не Джарвик.
Послышался топот бегущих ног, и на верхние ступеньки ближайшей лестницы взлетел Олефф Твердолобый. Он запыхался, крепко сжимая в руке топор.
– Полегче, приятель, – произнес Вульфрик. – Ты слишком стар для таких пробежек.
Олефф выдохнул и оперся на колени.
– У нас проблема, Халла.
– Еще одна? – спросила она.
– Боюсь, да. – Он все никак не мог отдышаться. – На севере под городом стоит анклав берсерков из Нижнего Каста. И они не любят, когда им указывают, что делать.
– Ах да, – спохватился Дэвид. – Так и думал дождаться от них неприятностей.
Халла и Вульфрик посмотрели на него, ожидая продолжения, – предводительница с усталостью, а воин рассерженно.
– Что делают в Джарвике люди из Нижнего Каста? – спросила она.
Дэвид слабо улыбнулся, возможно, понимая: ему стоило предупредить о них раньше.
– Рулаг сказал, они лучшие охотники и следопыты из всех раненов. И они могут договориться с троллями. Он собирался использовать их в качестве егерей и сторожей. Зимой тяжело удерживать троллей подальше от города и сохранять припасы в целости. А они умеют находить еду и хлеб в любую погоду.
– Чем он их соблазнил? – спросил Вульфрик. – Берсерков Варорга нелегко уговорить. Если верить Олеффу, они не любят, когда им указывают, что делать.
– Он убил их вождя и всю его семью, – просто сказал Дэвид. – Насколько я понимаю, если у клана больше нет наследного правителя, они присягают тому, кто сильнее.
– Рулагу? Они не могли найти кого-то получше? – вставил Падающее Облако.
Дэвид пожал плечами.
– Они своими глазами видели, как он жестоко убил их лидера и всех его родных. Мне тоже кажется, это достаточная демонстрация силы.
– И от них стоит ждать неприятностей? – спросила Халла, собирая последние силы, чтобы услышать его ответ.
– Да, думаю, стоит, – ответил Дэвид. – Они не столько верны господину, сколько уважают силу. Я полагаю, вам нужно продемонстрировать такую же или большую силу, чем у Рулага… доказать, что вы более достойные вожди, чем Рулаг Медведь.
– Сколько их? – спросил Вульфрик.
Изумрудные Глаза задумался.
– Трудно сказать. Они приходят и уходят когда вздумается. Я бы сказал, что в Джарвике поселилось около тридцати берсерков. Они спят в старом хлеву под северной стеной. Место провоняло тролльей мочой, но они хотя бы держатся подальше от жителей города, среди которых пока еще не было случайных жертв.
Халла очень мало знала о племенах берсерков из Нижнего Каста. Они пришли из самой дикой и труднодоступной части Фьорлана. Несмотря на это, люди, жившие там, заработали ужасающую репутацию и почетное место среди истинно верующих в Рованоко. По не совсем ясным причинам они звали Ледяного Гиганта именем Варорг, и отец рассказывал ей сотни сказок о людях с шишковатыми черепами, которые с пеной у рта сражались в кровавых битвах.
– Мы можем просто поубивать их, – пробормотал Падающее Облако. – Я имею в виду, если они не будут вести себя смирно.
– Звучит разумно, хоть и несколько агрессивно, – заметил Вульфрик и повернулся к Олеффу. – Ты с ними разговаривал?
– Нет, но они устроили взбучку нескольким из наших людей, пытавшимся к ним подойти. Они забаррикадировались в хлеву. – Оружейник еще несколько раз тяжело вздохнул и наконец пришел в себя. – Кто-то по имени Рорг заявил, что будет говорить только с самым главным из нас.
Халла и Вульфрик посмотрели на Дэвида.
– Рорг? – спросила она.
– Я с ним знаком, – ответил он. – Его называют Осквернителем. Вам вряд ли захочется знать почему.
Халла тяжело оперлась на трость. Грудь ныла, болела нога, и она чувствовала себя так, будто могла проспать несколько дней подряд.
Тяжело дыша, она слушала спор Вульфрика и Дэвида о берсерках. Они говорили на повышенных тонах, но до нее голоса доходили будто издалека, смешиваясь в невнятное бормотание. Воительница никогда бы не призналась, что хочет отдохнуть, – нескольких предыдущих недель, пока ее тело сражалось с горланским ядом, вполне достаточно для праздности, – но все-таки Халла, какой бы сильной она ни была, сейчас отчаянно нуждалась во сне.
– Они подождут до утра? – спросила она.
– Не думаю, что они прямо сейчас собираются впасть в боевую ярость, – ответил Олефф. – Они пока вполне счастливы в своем хлеву.
– Тогда следите за ними. Возьми несколько десятков воинов и не спускайте с них глаз – с безопасного расстояния. Я поговорю с ними, когда взойдет солнце.
Никто не стал спорить, а Вульфрик даже помог ей спуститься по каменным ступеням.
На прощание он повернулся к Дэвиду и остальным.
– Вы пока отдохните, – произнес он, – а ты, Падающее Облако, прекрати нарываться на драку. Уже скоро тебе выпадет такой случай.
* * *
Сон если и помог, то совсем немного. Мысли Халлы двигались медленно, а за последние несколько месяцев ей пришлось слишком быстро решать сложные вопросы. Никто не оспаривал ее авторитет, и ее капитаны заставляли остальных выполнять все ее приказы, но у нее самой это вызывало противоречивые чувства. Она поклялась хранить Фьорлан и сберечь свой отряд, но все еще сомневалась в своих способностях справиться с поставленными задачами.
А если в результате ее решения погибнут ее воины? А если она ошибается и они не смогут побить Грамму Черные Глаза в Медвежьей Пасти? Она без крови захватила Джарвик и значительно увеличила свой отряд, но что, если эти люди всего лишь увеличат гору трупов, когда они проиграют?
Подобные мысли беспокоили ее, но в то же время заставляли сохранять ясность ума. До Тиргартена было еще далеко, и ей требовалась каждая крупица мудрости.
Ее разбудил стук в дверь. Ания Колдбейн, которую почти все воины все еще называли Колыбельной, решительно ворвалась к ней в комнату, не дожидаясь приглашения. Мудрая старуха сразу устремилась к окнам и распахнула ставни, впуская в спальню Халлы морозный воздух и яркий солнечный свет. Халла отвернулась и попыталась глубже зарыться в набитый соломой матрас.
– Ания, это не самый приятный способ разбудить человека.
– Тебе стоило бы проснуться несколько часов назад, юная леди. Свет означает действие. Уже давно светло, а значит, давно пора действовать.
Вредная старуха не заботилась о комфорте окружающих, но ее лекарские таланты и связь с Рованоко оказались очень полезны их отряду.
– Я уже встречалась раньше с людьми Варорга, – заметила Ания. – Возможно, мне стоит сопровождать тебя. Чтобы ты не наделала глупостей.
– Например? – спросила Халла, садясь на постели.
– Например, не попыталась их задобрить. Для них это проявление слабости.
– Что-нибудь еще? – спросила она, потирая глаз под повязкой и спуская ноги на холодный каменный пол. – Может быть, проблемой станет то, что я – женщина? – Она говорила с сарказмом – на самом деле ее не слишком-то заботили мысли берсерков Нижнего Каста на этот счет.
– Они не слишком уважают женщин, – согласилась Колыбельная. – Конечно же, за исключением мудрых женщин!
Халла улыбнулась.
– Я скорее убью любого, кто отнесется ко мне без должного уважения. Слишком много крови я видела, чтобы меня мог расстроить какой-то берсерк.
– И тридцать его друзей, – вставила Ания. – Не глупи, дорогуша. Они могут стать хорошими союзниками.
– Я смогу обойтись без тридцати воинов, – ответила она.
Ания издала гортанный рык.
– Что? – с вызовом спросила воительница. Она поднялась с постели и взялась за трость.
– У них есть особые умения, которых нет больше ни у кого во Фьорлане. Они могут приручать ледяных чудовищ, общаться друг с другом на расстоянии без облачных камней и драться яростней, чем любой из людей. – Она помедлила, искоса глянув на Халлу. – Думаю, я пойду с тобой.
– Как пожелаешь.
Халла быстро оделась, натянув кожаные доспехи на ноющие от боли ноги. За несколько минут она почувствовала себя гораздо более собранной, чем за предыдущие дни. Острый запах от подмышек заставил ее резко вдохнуть свежий воздух, идущий из окна, и она решила уж сегодня обязательно помыться.
Халла слышала разговор Вульфрика и Олеффа из соседней комнаты, и, судя по тону, они находились в отличном расположении духа. Захват Джарвика прошел как по маслу, и она надеялась, что у ее людей сейчас высокий боевой дух. Вечером проваливалась в сон она под радостные возгласы и звуки шумной попойки, и, уже засыпая, она улыбнулась. Ранены пили только тогда, когда чувствовали себя в безопасности.
Вместе с Анией Летняя Волчица вышла из спальни и поприветствовала своих соратников. С Вульфриком и Олеффом были еще шесть воинов во всеоружии, будто они предчувствовали неприятности. Они знали, что люди из Нижнего Каста жестокие и непредсказуемые. Халла приказала Падающему Облаку собрать сотню людей и окружить хлев на безопасном расстоянии на тот случай, если переговоры не пройдут гладко. Со своей стороны она планировала прийти к ним открыто и с как можно меньшим числом воинов.
* * *
Вульфрик организовал плотный завтрак и дождался, пока Халла проснется. После доброй порции каши с медом, хлеба, фруктов и сытной говяжьей колбасы они наконец вышли на морозный утренний воздух Джарвика. Колыбельная пошла вместе с ними, прячась за широкими плечами Вульфрика.
Хлев для скота прилепился к северной стене города и оказался гораздо обширней, чем они ожидали. Подземные источники согревали окрестности, и снега около домов не было, хотя местность вокруг оставалась такой же мрачной и бесплодной. Из хлевов слышалось непрерывное мычание скота. Олефф направил людей к самому удаленному зданию, вниз по крутому холму, к низине возле внешней стены.
– Они здесь живут? – спросил Вульфрик, поморщившись от запаха.
– Судя по всему, – ответил Олефф. – Они прорыли туннели в подземные пещеры.
– Они разве не любят использовать двери? – спросила Халла.
– Я думаю, это другим людям не нравится, когда они входят через двери. – Олефф указал на забаррикадированный вход в приземистое здание хлева.
– Стучаться будем? – спросил Вульфрик, медленно расчехляя огромный топор.
Из хлева послышался хриплый голос:
– Мы вас слышим. Нет нужды стучаться.
Халла удивленно подняла брови и остановилась прямо перед забаррикадированным входом.
– С кем я говорю? – спросила она.
На секунду повисла тишина. Вульфрик и Олефф встали по бокам Халлы, а Колыбельная высунулась из-за ее плеча.
– Ты женщина, – констатировал голос.
Она изумленно фыркнула.
– Да, так и есть. А ты мужчина?
Из хлева послышался возмущенный рык.
– Я не говорю со слабыми, – заявил берсерк.
– Следи за языком! – рявкнул Вульфрик. – У нас тоже есть топоры, так что давай-ка повежливее.
– Ты мужчина, и с тобой мы будем говорить, – произнес их собеседник.
Вульфрик повернулся к Халле. Она помедлила, чувствуя, как закипает злость, а рот растягивается в оскале.
– Ты будешь говорить со мной! – проревела она. – Я Халла Летняя Волчица, и я правлю Джарвиком! Если ты действительно мужчина, ты откроешь эту дверь и поговоришь со мной лицом к лицу!
Ее люди согласно заворчали и взяли на изготовку топоры. Она слышала, что внутри кто-то ходит. После минутной тишины, которая, казалось, тянулась очень долго, баррикады возле двери разобрали, и из нее вдруг показалось несколько человек.
У каждого из них была деформированная, луковичной формы красная голова с набухшими венами, еле сдерживаемыми тугими кожаными ремнями. Разномастная кожаная броня и меховые одежды плохо сидели на их массивных фигурах, а поверх берсерки носили тяжелые шерстяные плащи. Их появление казалось странным и пугающим, и Халла даже запнулась перед тем, как снова заговорить. Берсерки Варорга соответствовали слухам о них, по крайней мере по внешнему виду. Огромные топоры казались слишком большими, а некоторые из них были сделаны не из стали, а из глубинного льда.
Халла и ее люди вошли в хлев, оказавшись под низкими деревянными балками. Помещение простиралось далеко вглубь пещер под Джарвиком, и за берсерками, стоящими перед ними, чернела непроглядная тьма. Она насчитала в хлеву двадцать пять человек.
– Ты дочь Волка? – спросил их лидер.
Высокого роста, с голыми мускулистыми руками, только на запястьях и локтях перетянутыми кожаными ремнями, он красными глазами смотрел на Халлу, и ей показалось, что он подергивается.
– Я ожидал увидеть более сильное существо. А ты всего лишь маленькая девочка.
Ее смутили и рассердили слова берсерка. Она знала, кто она такая, но оскорбление задело ее.
Вульфрик, разозлившись, шагнул к Халле и смерил берсерка яростным взглядом.
– Я тебе говорил следить за языком. Если мне придется это повторить – за меня повторит мой топор!
Реакция была почти мгновенной – все берсерки Варорга зашлись громким смехом, искренним и добродушным, хотя из-за деформированных черепов зрелище создавало несколько гротескное впечатление.
– Думаете, я шучу, ублюдки?! – проревел Вульфрик.
Главный берсерк перестал смеяться и посмотрел ему прямо в глаза.
– Я Рорг, прозванный Осквернителем. Мы смеемся, потому что ты не понимаешь наших путей. Если бы мы были в Нижнем Касте, я бы уже убил тебя.
Вульфрик нахмурился – он не привык разговаривать с такими людьми. Он замолчал, позволив Халле вступить в разговор.
– Ты знаешь, кто я. Теперь и я знаю, кто ты. Не доводи меня – и мы решим все мирно. Если хочешь умереть в славной, но мелкой драке – можешь на нас напасть. – Халле очень хотелось отбросить трость и по-настоящему противостоять берсерку.
Рорг сердито заворчал и задергался еще сильнее. Он поднял ледяной топор и устремился вперед одним замедленным, но мощным движением, и Вульфрику пришлось чуть опустить плечо, чтобы отбить атаку. Воины скрестили топоры, и Вульфрик зарычал от напряжения. У них обоих были широкие плечи, и Халле пришлось отступить в сторону, когда берсерк упал на пыльный пол. Глаза у него почернели, и он трясся от ярости.
– Ну-ка вставай! – крикнул ему Вульфрик, жестом показывая ему подняться.
И тут из глубины сарая послышался нечеловеческий рык, чудовищный, пронзительный звук, из-за которого Халла и ее люди невольно отступили на шаг.
Во тьме внутри хлева, из ямы в полу за Роргом, поднялась огромная фигура. Каменные плиты пола были проломлены через регулярные промежутки, обеспечивая доступ в ледяные глубины Джарвика. Существо вылезло из ямы и, сгорбившись, присело на корточки, издавая приглушенное урчание. Вне всякого сомнения, это был тролль, но размером поменьше тех, что видела Халла. И он не собирался их атаковать.
– Нет! – крикнул Рорг и поднял руку, пытаясь остановить Вульфрика и Халлу. – Не трогайте его, он наш друг!
Люди Халлы сбились вместе и взяли оружие на изготовку. Их затрясло при виде огромного волосатого монстра, но они были упорны и не собирались отступать.
– Это же гребаный тролль! – заявил Олефф. Он вытаращил глаза на существо и медленно перевел взгляд от мощных клыков на когти длиной не меньше фута. – Это же город… тролли не заходят в города!
Ледяной Человек Рованоко снова заревел и выставил голову на свет. Огромное его тело покрывал густой черно-коричневый мех, а глаза сияли, словно зеленые опалы. Рост его не получалось оценить на глаз, но Халла подумала, что в нем должно быть не меньше десяти футов.
Рорг быстро поднялся – и его ярость будто испарилась. Он замахал руками на тролля, отводя взгляд от Халлы и ее людей.
– Сидеть! – крикнул он властным тоном, и чудовище заворчало и с шумом осело на пол.
Халла была в ошеломлении. Ледяные Люди – безумные чудовища, пожирающие все подряд, буйные, несущие разрушение. Увидеть ручного тролля?! Невероятно…
– Как вы сделали его таким?! – воскликнул Вульфрик.
– Это пробужденный тролль, – ответил Рорг, будто одно слово все объясняло.
– Хм-м, интересно! – хрипло прошептала Колыбельная. – Похоже, Ледяной Отец приготовил для нас подарок.
Тролль снова зарычал, на этот раз на Колыбельную, и ударил кулаком по полу хлева, услышав имя Рованоко. Из-за мощного удара поднялась пыль, и Халла взволнованно выдохнула.
– Его зовут Унрагар, – сказал Рорг. – Ледяной Отец велел их семье больше не есть людей.
– Имя! – изумилась Халла. – У него есть имя?!
Колыбельная проковыляла мимо них и остановилась в нескольких дюймах от тролля. Вульфрик хотел было ее остановить, но она просто отмахнулась от него. Она протянула руку Унрагару и казалась такой маленькой по сравнению с гигантом-троллем.
– У всех троллей есть имена, – строго сказала она. – Хотя в них так мало звуков, что для нас они все звучат похоже и напоминают ворчание. Жесты и движения важнее слов.
– Ун ра гар, – проворчал тролль. – Йал ул ра.
Колыбельная захихикала, когда чудовище обнюхало ее ладонь, будто пес, позволивший человеку себя погладить.
– Йал ак гар, – ответила она горловыми звуками, которые толчками выходили из нее, будто кашель.
– У них и язык есть? – уточнил Вульфрик. – Я думал, они полуразумны.
Рорг Осквернитель, удивленный их реакцией, убрал ледяной топор и подошел к ним, оставив Колыбельную общаться с троллем.
– У них очень скудный язык, – объяснил он. – Они говорят не больше трех слогов за раз. Всего у них двадцать звуков, но они хорошо понимают жесты.
– Для вас это привычно? – уточнила Халла.
– Многие века, еще до того, как время научились считать, мы всегда привечали у наших костров Ледяных Людей, – ответил он. – Их привлекают тролльи кристаллы, которые мы вдыхаем перед битвой. Иногда тролли остаются с кланом на долгие месяцы. Они верят в то, что нашли новую семью.
– А этот? – спросила она, указывая на Унрагара.
– Он новичок, – ответил берсерк. – Но мы всегда ему рады.
– У меня пропало настроение драться, – пробурчал Вульфрик, глядя, как Колыбельная почесывает тролля за огромными лохматыми ушами.
– Мы снова будем биться, – заявил Рорг. – Я должен убить тебя, если хочу сохранить честь. Но читающая по костям выиграла тебе немного времени. – Он показал на Анию.
Вульфрик, слишком задумчивый, чтобы заметить угрозу в словах берсерка, только кивнул.
– Ты знаешь о творящемся на землях Рованоко, – сказала Халла. – У тебя есть ручной тролль, и Ания говорила, что вы последователи Ледяного Гиганта. Возможно, у нас одни цели.
Рорг зарычал, не желая признавать авторитет воительницы.
– Я знал твоего отца, девочка. Один из моих людей вручил ему свою судьбу. Твое имя сильно. – Он смерил ее взглядом. – Но не твое тело.
И снова Халла пожалела, что опирается на трость.
– Мой отец много раз путешествовал в Нижний Каст. Я – не он, хоть и родилась в семье Летнего Волка.
– Она наш лидер, – вставил Вульфрик. – Мы готовы умереть за нее. И убивать за нее.
– Верно! – согласился Олефф. – Она самый лучший лидер из тех, кого я знаю, после самого Алдженона Слезы.
Халла попыталась не раскраснеться от гордости. Она высоко подняла голову, не отводя взгляда от берсерка.
– Станьте нашими союзниками – и вместе мы сразимся с предателем… или мы сразимся с вами, и вы умрете.
Рорг кивнул своим людям, и те поднялись с мест, хотя на пути у них оставался Унрагар – почесывание Ании совсем расслабило его, и он довольно урчал. Берсерки собрались вокруг лидера, сжимая топоры в грязных ладонях.
– Мы отправимся с тобой, дочь Волка, и дадим возможность завоевать нашу судьбу, как сделал твой отец.
– А тролль? – спросила она.
– Он и его семья пойдут за нами. Это подарок от Варорга, чтобы мы могли защитить земли Ледяного Отца.
– Его семья? – уточнил Олефф. – Матери, дети и все остальные? Рорг кивнул.
– Всего их десять, и Унрагар главный среди них.
– Халла, – позвал ее Вульфрик. – Мы действительно всерьез рассчитываем добавить к отряду десяток троллей?!
– Они не едят людей, – заметил Рорг. – Они такие же дети Варорга, как ты и я.
Халла задумалась. В ее распоряжении была значительная сила из закаленных в боях воинов, готовых умереть за Фьорлан, но ее все еще обуревали сомнения. В Медвежьей Пасти предстояла жестокая битва, и тридцать берсерков с семьей троллей им совсем не помешают.
– Хорошо, – наконец произнесла она, – вы идете с нами. Мы сражаемся за Фьорлан. И пока вы помните об этом – мы сможем поладить.
– Согласен, – ответил Рорг. – Я сообщу тебе, когда соберусь убить твоего воина. – Он выпятил подбородок и посмотрел на Вульфрика.
Халла рассмеялась.
– Очень хорошо. Но не думаю, что его так просто убить.
Вульфрик нахмурился.
– Почему ты так хочешь сразиться со мной? Я же просто тебя толкнул.
– Ты не понимаешь, – ответил Рорг. – Мы будем драться, честно, один на один, и я убью тебя… но не сегодня.
Олефф усмехнулся, а Халла скептически подняла бровь. Вульфрик ничего не сказал.
– Мы покинем Джарвик в течение недели, – произнесла Халла, пытаясь предотвратить возмущение Вульфрика. – Грамма Черные Глаза удерживает Медвежью Пасть, и нам нужно выбить его оттуда, чтобы войти в Волчий лес.
Рорг снова выпятил подбородок.
– Мы свяжемся с нашими людьми и другими чудовищами, и они встретят нас во владениях Летнего Волка.
– Свяжетесь с ними? – переспросила она. – Но как? У вас есть облачные камни?
– Нет. Ледяные Люди могут разговаривать друг с другом без них. Мы называем это «воющей цепью». Сообщения передаются от тролля к троллю, пока не достигнут того, кому предназначены.
– Интересно, – вот и все, что Халла могла ответить на его слова.