355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джулия Кеннер » Никто, кроме тебя » Текст книги (страница 7)
Никто, кроме тебя
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 03:10

Текст книги "Никто, кроме тебя"


Автор книги: Джулия Кеннер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)

– Ну как вам? – спросил он, не придумав ничего лучшего, и кивнул на ее тарелку.

– Замечательно. – Она взяла креветку и оглядела расставленную на одеяле еду. – Что, на десерт только «счастливые» булочки?

– Нет, вот-вот привезут «Хаген-Даз [12]12
  Сорт очень вкусного и дорогого мороженого.


[Закрыть]
».

– А, верно. Вы же еще должны мне мороженое.

Ее улыбка увяла, и Дэвид мысленно обругал себя за то, что заговорил о мороженом и тем самым оживил тягостные воспоминания.

Он снова наклонился к Джейси и взял ее за руку. Незамысловатый жест, но ничего другого ему не пришло в голову.

– Как вы?

Улыбка у нее получилась бледноватая.

– Нормально. – Она постучала концом палочки для еды по полу. – Это был странный, необычный день.

– Это хорошо или плохо? – спросил он и тут же пожалел об этом. – Простите. Глупый вопрос. Эл…

– Нет. – Она махнула рукой. – Что тут поделаешь? Конечно, мне жаль, что он умер. – Она вздрогнула. – Что за ужасная смерть! Но с моей стороны с самого начала было глупо искать его.

– Мне казалось…

– Что я отчаянно влюблена. Это не совсем так.

По причине, о сути которой Дэвид не стал задумываться, это признание обрадовало его.

– Что вы имеете в виду?

Джейси прикончила бутылку пива и отставила ее в сторону.

– Мне нужен был не столько сам Эл, сколько то, что он собой символизировал.

– Лопух, неспособный поступить в Гарвард и обманувший вас насчет этого?

– Забудьте об этом.

Дэвид мысленно выругал себя, попытался поймать каштан палочками для еды, промахнулся и взял его пальцами.

– Прошу прощения. Вы сказали, что болтаете много лишнего. Но не со мной. Или, может, я такой тупой.

Это заставило ее улыбнуться, и он накинул себе пару баллов.

– Я просто имела в виду, что вы были правы…

– Я всегда прав. – Он открыл еще одну бутылку пива и протянул ей. – И в чем я был прав на этот раз?

– В том, что вспомнили о Джун Кливер. Нет, я говорю не о роли домохозяйки, но дом, и семья, и…

Она замолчала, а Дэвид накинул себе еще несколько баллов за то, что так ловко раскусил ее тягу к семейной жизни.

– Не знаю, как сказать, – продолжала Джейси. – Наверно, то, чего мне не хватает, можно назвать нормальностью. – Она посмотрела ему в глаза. – Мне почти тридцать. Пора навести порядок в своей жизни.

– Мне почти тридцать пять, но я все еще далек от этого.

– Может, и вам следует.

Дэвид покачал головой.

– Только не мне, детка. Я более чем доволен своей жизнью. Но я в состоянии понять вас. Каждый хочет того, чего хочет. – Он разгрыз еще один каштан. – Я, к примеру, хочу путешествовать. Европа. Канада. Австралия. И я свое получу, черт меня побери. Сколько бы на это ни ушло времени. У меня даже есть друг в Париже, который снимет для меня квартиру, чтобы использовать ее как базу. Вот наскребу денег и уеду по крайней мере на год.

Он вздохнул. Интересно, удастся ли ему когда-нибудь расплатиться хотя бы с собственными долгами, не говоря уже о счетах Милли? Пока до этого далеко, но он был полон решимости. Вопрос, собственно говоря, один: как этого добиться?

Дэвид покачал головой, заставив себя вернуться к разговору.

– Кроме того, я уже насладился семейными радостями.

– Вы?

– Черт побери, да. Вы разговариваете с человеком, который однажды уже прошел через эту мясорубку. Брак! Я женился сразу после окончания школы, и она тут же затащила меня в пригород. Сьюзен думала, что наш дом в пригороде – рай земной, но я-то понимал, что мы движемся прямиком к бездне ада.

Джейси широко раскрыла глаза.

– Вы были женаты?

– С трудом верится, правда? Впрочем, я был тогда молод и глуп.

Джейси улыбнулась.

– И она тоже, надо полагать. Я имею в виду, была глупа.

Ее улыбка перешла в гримасу.

Дэвид сделал большие глаза.

– Очень мило.

– Эй, я наняла вас. Вы принадлежите мне. – Ее игривая улыбка подействовала на Дэвида не самым успокаивающим образом. – Значит, я имею право вас оскорблять.

– Да? – Он понизил голос. – А что еще вы имеете право делать со мной?

– Я…

Ее щеки снова зарделись, и он мысленно обругал себя за то, что испортил момент. Но это было сильнее его. Джейси вскинула голову.

– Имею право расспрашивать о вашем браке.

Дэвид и сам не знал, испытывает ли он облегчение или раздражение оттого, что она проигнорировала его инициативу. Наверное, все же облегчение. Определенно облегчение. Джейси – это сложности, которые ему совсем не нужны.

– Это я переживу, – сказал он.

– Ну?

Джейси махнула рукой, как бы подбадривая его.

– Что «ну»?

– Я расспрашиваю вас о браке, вспомнили? Давайте рассказывайте.

– Что именно вас интересует?

Джейси пожала плечами и хлебнула еще пива.

– Не знаю. – Она принялась водить по тарелке палочками для еды. – Ну… ммм… у вас есть дети?

– Нет.

И слава богу. В принципе он ничего не имел против детей, но если бы у них со Сьюзен были дети, он оказался бы связан с ней на всю жизнь. А вот это уж точно был бы ад.

– Зато у меня есть прекрасный автомобиль, кое-какая работа и развеселые уик-энды, заполненные работой на свежем воздухе.

Джейси накрутила прядь волос на указательный палец.

– Понимаете, поэтому я и считаю, что жизнь несправедлива. Моя жизнь досталась вам.

– Вы хотите жену, которой наплевать, счастливы вы или нет, лишь бы вы стабильно зарабатывали деньги?

Она бросила на него этот типичный женский или, точнее, сестринский взгляд, и Дэвид в знак капитуляции поднял руки.

– Эй, я же не сказал, что мы разошлись полюбовно.

На самом деле, когда они разводились, он искренне полагал, что им со Сьюзен вместе больше нечего делать. Они оба разочаровали друг друга, и наверное, им с самого начала не стоило затевать все это. По счастью, Сьюзен имела мужество отпустить его, а иначе Дэвид до сих пор тянул бы эту лямку, все больше разочаровывая жену и занимая не свое место.

– Я хотела нормальной жизни, а ее-то у меня никогда и не было, – пожаловалась Джейси.

– Качели на заднем дворе, пес Пират и «универсал» с прицепом?

– Вот именно.

– Ну, я уже все это пережил.

Она сердито посмотрела на него.

– Видите? Что я говорила? Моя жизнь досталась вам, а вы даже не оценили этого.

Дэвид хотел поспорить, но решил, что она вряд ли в настроении слушать, почему его брак потерпел неудачу. Она погрузилась в пучину собственных бед, и раз уж он явился сюда, потому что у нее выдался такой паршивый день, казалось только справедливым позволить ей верить, будто его жизнь со Сьюзен была сплошной радостью.

– Вы выросли в семье военных или что-то в этом роде? – спросил он, наклонив голову и искоса глядя на нее.

Джейси фыркнула.

– Хорошо бы, если бы так. В этом случае мы, наверно, переезжали бы гораздо реже. А так мы каждый месяц меняли квартиру, потому что мама то и дело ссорилась со своим очередным дружком.

Она глотнула еще супа и запила его пивом.

– Мы? У вас есть братья и сестры? И отец?

– Никого. Только я и мама. – Джейси отхлебнула еще «саппоро». – Хорошее пиво. Ударяет в голову.

Она икнула и хлопнула ладонью по рту.

– Да, легко пьется, – согласился Дэвид. – Но забирает прилично.

– Мне тоже так кажется. – Она сделала еще глоток. – Ну а если мы не переезжали, это чаще всего происходило потому, что мама подбрасывала меня кому-нибудь на месяц, а сама пряталась в каком-нибудь пристанище художников. Материнский инстинкт не слишком был в ней силен. Во всяком случае, она не выматывалась. Половину времени нам и есть-то было нечего, поскольку она не обременяла себя поисками работы, боясь, что у нее не останется энергии для рисования. Если бы я не работала после школы, мы, наверное, просто умерли бы с голода.

– Да, не похоже на радужное детство, – сдержанно откликнулся он.

– Если совсем честно, это нельзя было назвать полным кошмаром. Понимаете, я люблю маму. Она учила меня рисовать и всегда стремилась украсить нашу квартиру. Когда мне было двенадцать, она превратила мою спальню в джунгли. Пока я была в школе, нарисовала деревья, змей с улыбающимися лицами, львов и птиц. Это было здорово.

– Классно, – сказал Дэвид. – Фантазии моих родителей хватало лишь на то, чтобы покупать бумагу, цветные карандаши и отсылать меня с глаз долой со всем этим. Они до сих пор изумляются тому, что я писатель. Для них это просто непостижимо.

– Да, в последние годы я стала больше ценить маму. Но можно любить человека и по-прежнему ненавидеть его подход к жизни.

Он кивнул, соглашаясь. Несмотря на все его промахи, Сьюзен любила его. Просто он не мог быть тем, кого она хотела видеть рядом с собой.

– По крайней мере, в одном отношении все это точно принесло пользу, – добавила Джейси. – Потому что теперь я знаю, что не хочу угодить в ту же ловушку.

– Ловушку?

– Жить без уверенности в завтрашнем дне. Никаких корней, никакой стабильности. – Она подняла бутылку, как бы провозглашая тост. – Говоря без обиняков, я меняю свои кисти на таблицы с цифрами.

– Да, вы уже говорили это вчера. Почему в таком случае вы работаете здесь?

– Это просто любезность. Хозяин – мой друг. – Она махнула рукой в сторону фрески, которую Дэвид заметил раньше. – Я потратила на это три недели. Успела изучить режим работы магазина и познакомиться со многими клиентами.

– Это ваша работа?

Джейси прищурилась.

– Похоже, вы удивлены? Я же говорила, что я художница.

– Простите.

Фреска была исключительно хороша в отличие от многих произведений в том же роде, выглядевших просто как мешанина образов.

– Я немного владею приемами классического искусства. Рисунок, масло, акварель. Моя главная специализация – бухгалтерия, искусство – это вторично.

– Да? Ну, я, признаться, потрясен.

Джейси поглядела на него с таким выражением, словно он только что сказал, будто у нее загорелись волосы на голове.

– Что? Я сказал то, что думаю. Я потрясен.

– Ох! Что ж, спасибо. – Она облизнула губы. – Мне вовсе не безразлично ваше мнение. Я немало потрудилась над этой фреской. Неделю планировала, а потом еще три недели делала наброски и рисовала. Работала сутками. Эта фреска представляет Голливуд в целом, но мне хотелось бы расписать три остальные стены, посвятив каждую какой-то определенной кинокартине. К примеру, «Касабланка», «Волшебник страны Оз» и «Унесенные ветром».

– Или «Глубокий сон [13]13
  Фильм по одноименному детективу Рэймонда Чандлера, с Хамфри Богартом в главной роли.


[Закрыть]
».

– На самом деле это отличная идея. Тематическая роспись стен. Сказка, что-нибудь приключенческое и берущее за душу. – Она улыбнулась, явно в восторге от этой идеи. – Грегори понравится.

– Ну так предложите ему. Может, он вас наймет.

По ее лицу скользнула тень.

– Он миллион раз предлагал мне, но я не могу.

– Почему, черт побери?

Джейси сделала еще глоток пива и широко раскинула руки, как бы охватывая все помещение.

– На это у меня уйдет не меньше трех месяцев. А то и все четыре. И вы правы, Грегори заплатит мне. Но где я окажусь, когда закончу?

– Посреди магазина, который вашими усилиями будет выглядеть чертовски круто?

– Нет. Снова на улице. Еще одна голодающая художница, ищущая хоть какую-нибудь работу. – Джейси покачала головой. – Нет. Это не для меня. В понедельник я начинаю работать на «Прескотта и компанию».

– Юридическая фирма? – спросил Дэвид.

– Бухгалтерская.

– Один черт, насколько я понимаю. Детка, это совсем не для вас.

– Что, собственно, вы имеете в виду?

– Вы женщина совсем не того типа, чтобы носить облегающую короткую юбку, блейзер, туфли-лодочки, карандаш за ухом и гладко зачесывать назад волосы.

Она бросила на него высокомерный взгляд.

– Вы слишком мало меня знаете, чтобы рассуждать, какого я типа.

– Нет? Тогда расскажите мне. – Он не хотел признаваться себе, насколько его интересует ответ. – Кто такая Джейси Уайлдер?

– Женщина, у которой есть план. – Она замолчала, расправляясь с креветкой, которую взяла с его тарелки. – Еще до конца этого года я собираюсь заиметь дом и стать во всех отношениях ответственным человеком.

– И ради этого бросаете свое искусство?

Дэвид переложил остальные свои креветки ей на тарелку и взял у нее последнее зернышко кукурузы.

– Да. Я дала себе время до двадцати восьми лет и сказала, что на этом все.

– Не понял. Вы же вроде говорили, что вам почти тридцать?

Ее щеки слегка порозовели.

– Потом я отодвинула предельный срок. Но жестко остановилась на тридцати. А у вас есть предельный срок? В смысле, насчет Парижа и всего остального?

– Конечно, – заявил Дэвид. – Только он наступит не скоро.

– Не скоро – это не предельный срок.

– Для меня – предельный.

Она посмотрела на него с явным неодобрением, и у Дэвида мелькнула мысль, что он не прошел какой-то невысказанный тест.

– Спорю, вы никогда не оставляете на утро грязную посуду, – сказал он.

Неодобрительный взгляд сменился непонимающим.

– Вы о чем?

– Вы одна из тех девушек, которые любят, чтобы все делалось как надо и лежало на своих местах, верно?

– Не понимаю, что вы имеете в виду.

– Я имею в виду, что когда вы купите один из этих домов в пригороде, он даже спустя пять лет будет выглядеть как новенький.

– Почему мне кажется, что меня только что оскорбили за любовь к порядку?

– Это не оскорбление, – сказал он. Черт возьми, негодование очень ей идет. – Просто наблюдение.

– У вас диван завален неглаженым бельем, повсюду стоят коробки, и газетные вырезки прилеплены к стенам.

– Я еще не закончил распаковываться.

Джейси прищурилась, глядя на него.

– Сколько времени вы там живете?

– Год.

Она выразительно подняла брови.

– Ну ладно, – неохотно признал Дэвид, – мне и впрямь нужно заняться этим.

Джейси открыла рот, снова закрыла его и потом буркнула:

– Ладно, неважно.

– Что?

– Ничего. – Она облизнула губы и покачала головой. – Неважно.

Встретившись с ней взглядом, он понял, что она не настроена спорить.

– Вы странный человек, Дэвид Андерсон. Но с вами все в порядке.

Дэвид сглотнул. Этот двусмысленный комплимент доставил ему больше удовольствия, чем можно было ожидать.

– Меня так легко не проведешь. Растолкуйте-ка, что это значит, – велел он.

Щеки у нее снова запылали.

– Ну, вы умеете слушать. – Ее слова прозвучали, точно ласка. – Знаете, как это приятно – облегчить душу. Даже если, по вашему мнению, я слишком правильная.

Он пальцем приподнял ее подбородок; у нее была восхитительно мягкая кожа. На мгновение их взгляды встретились, но потом Джейси отвела глаза в сторону и отодвинулась, удивленно приоткрыв губы.

– Я никогда не говорил, что это плохо – быть правильной, – сказал Дэвид. – Кроме того, на чистящих продуктах недаром пишут: «Обращаться с осторожностью!» и «Цена соответствует качеству», то есть правильная. Как иначе узнаешь, что покупать?

Ее губы изогнулись в улыбке, и он испытал нелепое чувство довольства собой. Между ними повисло спокойное молчание. Он лихорадочно обдумывал, что бы сказать такое блестящее и остроумное, чувствуя, что если промолчит, то непременно поцелует ее.

Джейси снова улыбнулась.

– С вами легко разговаривать. Меня это удивляет.

– А что я вам говорил? Частный сыщик – это все равно что адвокат или священник.

Их взгляды снова встретились, только на этот раз в ее глазах ему почудились какие-то безумные огоньки.

– Надеюсь, вы не то же самое, что мой священник.

Ее голос, упавший до шепота, взбудоражил его чувства. Внутри все сжалось, и Дэвид наклонился вперед, еле заметно. Наверное, это глупо, но он хотел ее. Хотел всего лишь прижаться губами к ее губам, почувствовать прикосновение ее груди к своей. Ошибка? Может быть. Но ошибку всегда можно исправить, а вот будет ли другой шанс поцеловать эту женщину? Трудно сказать.

Она немного сместилась, наклонившись к нему, и понимание, что она хочет того же самого, подтолкнуло его. Он погладил Джейси по щеке, снова с удовольствием ощутив мягкость ее кожи.

Их взгляды встретились. Дэвид увидел в ее глазах отражение собственного желания и придвинулся ближе.

– Мы не должны…

– Должны, должны…

Он погрузил руки в волосы Джейси и накрыл ее губы своими, пресекая всякие глупые протесты. Губы у нее были свежие на вкус, как он и думал. Однако было кое-что, ставшее для него неожиданностью: она не просто позволяла целовать себя, она отвечала на его поцелуй. Ее губы двигались в такт с его губами, настойчиво требуя углубления поцелуя. Он просунул язык ей в рот, чувствуя ответное движение ее языка и все более твердое давление ее губ.

Она еле слышно застонала, как будто боялась, что он отодвинется. Ни за что на свете! Его язык проскользнул глубже; Дэвид сделал это не раздумывая, просто реагируя на страстное желание овладеть этой женщиной.

Джейси издала еще один стон, требовательный и отчаянный. Невысказанная мольба, которую он не собирался оставлять без ответа.

Его руки скользнули ей за спину. Он прижал ее к себе; его влажные горячие губы скользнули к ее уху, язык коснулся чувствительной мочки. По телу Джейси пробежала дрожь, и теперь Дэвид хотел одного: чтобы эта дрожь усилилась десятикратно, когда он овладеет ею.

Подстегиваемый этой мыслью и возрастающим давлением в паху, он грубо обхватил ее грудь. Сосок под тонкой материей затвердел, и его ладонь ощутила возбужденное покалывание. Джейси беззвучно среагировала, выгнув дугой спину, и Дэвид принялся возиться с проклятыми пуговицами, испытывая непреодолимое желание ласкать гладкую кожу ее грудей. Одна пуговица, вторая, и наконец…

Звонок у входной двери подал сигнал.

Проклятье!

Джейси выскользнула из объятий Дэвида, часто дыша, с широко распахнутыми глазами. Ее губы были приоткрыты, на лице застыло виноватое, но и недовольное выражение.

– Джес…

Она заставила Дэвида замолчать, приложив палец к его губам. Быстро отодвинулась, молниеносно застегнула блузку, сведя на нет все его старания, разгладила ладонями брюки – в общем, привела себя в порядок, словно школьница, которую застали в туалете за тем, как она красится.

– Если вам потребуется помощь, просто позовите, – произнесла она, полностью контролируя свой голос. – Все выставленное на трех передних вешалках продается за полцены.

– Я не покупатель, – ответил голос Таши. – Мы с Бобом ходили в кино на Променаде. Я подумала, что после такого дня ты чувствуешь себя паршиво.

Дэвид предположил, что Джейси позвонила подруге и рассказала новости об ужасной смерти Эла.

– И еще я хотела предложить отвезти тебя домой, – продолжала Таша, входя в заднюю часть магазина. Удивление, возникшее на ее лице, тут же исчезло. – Но, судя по всему, с этим у тебя не будет проблем.

Можно не сомневаться, она не упустила ничего.

– Я подумал, это будет только справедливо, – сказал Дэвид, – поскольку ведь это я привез ее сюда.

– Замечательно. – Таша начала отступать к двери. – Ладно, увидимся… когда увидимся.

– Таша! – окликнула подругу Джейси, и Дэвид схватил ее за руку.

Если она надумала принять предложение Таши отвезти ее, он хотел пресечь эти замыслы в корне. Возможно, он слишком форсировал события, но ему на это было наплевать.

Таша повернулась.

– Что?

Облизнув губы, Джейси перевела взгляд с Дэвида на подругу и обратно.

– Я отвезу тебя, – сказал Дэвид.

Джейси сделала глубокий вдох, кивнула и снова посмотрела на Ташу.

– Спасибо, что проведала меня.

– Всегда пожалуйста. – Таша усмехнулась и взглянула на Дэвида. – Езжайте осторожно, – посоветовала она, и Дэвид кивнул, пытаясь разгадать скрытый смысл этих слов.

Его не покидало чувство, что во всем, что связано с Джейси, ему и впрямь нужно проявлять особую осторожность.

Пока Дэвид ходил мыть руки, Джейси собирала бумажные тарелки. Голова слегка кружилась, и не только от пива.

Сегодня вечером Дэвид поцеловал ее. И не только поцеловал. Черт, он практически раздел ее, и вместо того, чтобы испытывать праведное негодование, она проклинала Ташу за то, что та появилась так не вовремя.

Может, Дэвид и не тот мужчина, с которым она хотела бы провести всю оставшуюся жизнь, но он прав: у нее действительно выдался на редкость паршивый день. И когда она протолкалась между вешалками и увидела его, стоящего здесь… все горести сегодняшнего дня каким-то образом улетучились. Он приехал сюда ради нее. По одной-единственной причине – чтобы она почувствовала себя лучше.

Никто никогда не делал ради нее ничего подобного.

Она закончила складывать тарелки, положила на них пластиковую посуду, палочки для еды и использованные салфетки, а потом засунула всю груду в пакет, с которым приехал Дэвид. Тут как раз появился и он. Она подняла взгляд и увидела, что он наблюдает за ней, засунув руки в карманы джинсов, со слегка смущенным выражением лица.

Она вытерла ладонью рот и подбородок, беспокоясь, не осталось ли там следов соуса.

– Что?

Он кивнул на пакет.

– Выбросим по дороге.

Джейси нахмурилась.

– Нет, я отнесу это в мусорный бак на заднем дворе. Может, запрешь переднюю дверь? Там наверху есть еще и засов, до которого мне не дотянуться. Ключ висит рядом с кассовым аппаратом.

– Странно, что ты не снабдила его этикеткой, – сказал он.

Глаза у него смеялись.

– А?

– Ничего.

Он зашагал к передней двери.

Джейси подхватила пакет и направилась к задней двери, неотступно думая о Дэвиде. Загадочный человек, но, несомненно, привлекательный. Он сводил ее с ума. И если судить по тому чувству, которое она испытывала, когда он ее целовал, дело могло зайти очень, очень далеко.

Она открыла заднюю дверь, трепеща от воспоминаний о тех ощущениях, которые испытывала, когда их губы соприкасались. Его язык, пробуя и искушая, проник в глубь ее рта, и она ничуть не возражала. Даже наоборот, поощряла его. Стоило представить, что произошло бы, не появись Таша, и соски у нее затвердели. Рука Дэвида скользнула бы ей под блузку, лаская грудь и теребя сосок. От одной мысли об этом внизу живота вспыхнуло жаркое пламя.

Вся в плену этих ощущений, она испустила негромкий низкий стон. О господи, похоже, у нее возникла проблема.

Проблема.

Внезапно до Джейси дошло, что в проулке необычно темно. На Променаде так же безопасно, как во всем Лос-Анджелесе: здесь всегда полно людей и постоянно ходят полицейские патрули.

И все же Грегори повесил у себя на заднем дворе электрическую лампочку такой яркости, что она походила на маленькое солнце.

По-видимому, это солнце перегорело.

Бросая пакет в мусорный бак, Джейси внезапно почувствовала, что волосы на затылке встали дыбом. Она не знала почему, но испытала сильнейшее желание закричать, а никакая женщина в здравом уме не станет противиться этому желанию. Поэтому Джейси открыла рот, набрала в грудь побольше воздуха и…

– Дэ-э-э-э…

Появившаяся из ниоткуда рука заткнула ей рот. Джейси задрыгала ногами, пытаясь вырваться из-под навалившейся на нее тяжести. Бесполезно. Начала кружиться голова – рука прикрывала не только рот, но и нос, не давая дышать. Охваченная паникой, чувствуя, что ее тащат куда-то, Джейси лягалась и царапалась, но по-прежнему безрезультатно.

Послышалось громкое лязганье металла о металл, а потом топот бегущих ног. И – раз, она уже лежит на мостовой, больно ударившись задом, а прямо перед ней, широко расставив ноги, стоит Дэвид и наносит удар за ударом тому, кто напал на нее.

– Дэвид!

В тот же миг она пожалела, что отвлекла его. Дэвид лишь на мгновение повернул голову в ее сторону, но этого мгновения хватило, чтобы напавший на нее урод с силой оттолкнул его.

Дэвид снова кинулся в атаку, но тот ударил его в лицо и обхватил поперек туловища. Они покатились по земле, превратившись в клубок яростно машущих рук и ног. Джейси затаила дыхание. Дэвид нанес противнику новый удар, тот с силой толкнул его в грудь, быстро вскочил и бросился бежать. Дэвид метнулся вдогонку.

– Дэвид! Нет!

Он резко остановился, посмотрел на Джейси и потом снова в глубину проулка. Что делать? Броситься вслед за подонком и воздать ему по заслугам или остаться здесь, защищая Джейси?

Она очень надеялась, что он выберет второе. Ей совсем не хотелось, чтобы его застрелили, а у этого типа, как ей показалось, был пистолет.

– Дерьмо!

Дэвид бросил разочарованный взгляд в сторону проулка, вернулся к Джейси и опустился рядом с ней на колени. Погладил по щеке удивительно нежным движением.

– Ты в порядке?

Она кивнула и принялась ощупывать себя. Сердце по-прежнему сильно колотилось, но вроде бы все было цело. От удара о землю болела попа, но это можно было пережить.

Из носа Дэвида текла струйка крови, и у Джейси сильнее застучало сердце. Только сейчас до нее дошло, что Дэвид, возможно, пострадал гораздо больше ее.

– Нос сломан?

Дэвид провел тыльной стороной ладони под носом и нахмурился, увидев кровь. Он помог Джейси встать, обхватил ее за талию и повел к магазину.

– Не думаю, – ответил он, зажав нос. – Но если и так, ничего страшного. Не в первый раз.

Они вошли внутрь, и Дэвид запер заднюю дверь. Он все еще хмурился, когда они подошли к главному входу.

– Что такое? – спросила Джейси и, почувствовав, что ее вопрос прозвучал по меньшей мере странно, уточнила: – Почему ты злишься?

– Мне не следовало отпускать тебя сюда одну.

Она едва сдержалась, чтобы не фыркнуть.

– Не говори глупостей. Можно подумать, я разгуливала нагишом по какому-то заброшенному проулку. На него имеют выход все здешние магазины, мы используем один и тот же мусорный бак. И тут очень большое движение. Конечно, это не самое безопасное место на планете, но, по крайней мере, одно из них.

– Ты его разглядела?

Она покачала головой.

– Он напал сзади. Я не видела его, пока ты не вмешался, но и потом разглядеть лицо не удалось. – На злодее была темная куртка с капюшоном, прикрывающим лицо. – А ты?

– Очень смутно. Он белый. Что еще можно разглядеть в темноте? И я больше думал о том, как бы спасти свою задницу, а не запомнить его лицо. – Он сделал глубокий вдох и положил руки ей на плечи. – С тобой правда все в порядке?

Она дрожала уже меньше, согретая теплом Дэвида и чувствуя себя в безопасности под его защитой.

– Да. Совершенно. – На этот раз ее ответ прозвучал более уверенно. – Но что, если он…

– Вряд ли он вернется, – сказал Дэвид, поняв, что она имеет в виду. – Скорее всего, он наткнулся на тебя случайно, просто охотясь за кошельком. Наверное, наркоман, которому срочно потребовалась доза.

– У меня не было кошелька.

– Кошелек, драгоценности, да что угодно. Не думаю, что человек, страдающий от наркотической зависимости, в состоянии правильно анализировать ситуацию.

Нежно улыбаясь, Дэвид погладил Джейси по волосам.

– Спасибо, что спас меня.

– Никаких проблем. – Он притянул ее к себе и обнял. – Кроме того, если бы тебя ограбили, как бы ты наняла меня для какого-нибудь нового расследования?

– Действительно, – пробормотала Джейси, прижавшись к нему щекой и с удовольствием ощущая, как он поглаживает ей спину.

– Эй, как ты себя чувствуешь?

Учитывая все обстоятельства, она чувствовала себя прекрасно. В тепле и безопасности… Правда, ей внезапно очень захотелось спать. Она даже не сумела подавить зевок.

– Позвонить копам?

Джейси покачала головой.

– Не стоит. Он убежал, а я устала.

– Еще бы! – Дэвид приподнял пальцем ее подбородок, вглядываясь в лицо. – У тебя был невероятно трудный день, да и вечер не лучше. Все, что тебе нужно, это ванна и постель. Давай я отвезу тебя домой.

Да, это звучало прекрасно – в данный момент. А что будет дальше? Джейси не хотелось расставаться с ним.

– А как насчет моего мороженого?

– Непременно, но в другой раз.

Она снова прислонилась к нему и закрыла глаза. Они с Дэвидом еще увидятся. И, вопреки трезвому суждению, эта перспектива казалась ей прекрасной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю