355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джулия Гарвуд » Список жертв » Текст книги (страница 14)
Список жертв
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 20:48

Текст книги "Список жертв"


Автор книги: Джулия Гарвуд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 27 страниц)

– Да знаю я. Но все равно – мне не нравится мысль о том, что кто-то посторонний будет делать нашу работу.

– Я тоже так думаю. Кроме того, этот… маньяк кажется мне достаточно опасным. Придурок твердо решил достать девушку, да?

– Да.

– Я почти уверен, что он захочет получить от нее какую-то ответную реакцию. Благодарность или что-то в этом роде.

– Я уже думал об этом. Он считает, что оказал ей услугу, и наверняка надеется на спасибо.

– Мэтлин тоже ожидает чего-то в этом роде. – Уинкотт имел в виду штатного полицейского психолога. – Он уверен, что парень попытается связаться с мисс Мэдисон, каким-то образом войти с ней в контакт. И он думает, что в этот раз его не устроит послание по факсу или электронной почте. Он захочет чего-то более личного.

– Что еще говорил Мэтлин?

– Ну, Брэдшоу отнес ему папку не так давно, так что понадобится время. Но он сразу же обратил внимание, что слово «ты» было подчеркнуто несколько раз. В смысле – «твой список». Ты понял, о чем я? На факсе был заголовок: «Список тех, кого ты хочешь убить».

– Да, я помню.

– Так вот Мэтлин полагает, что это подчеркнутое «ты» очень важно.

– А почему это важно, он объяснил?

– Нет.

– Тогда от его помощи немного толку.

– Я поговорю с ним еще раз часа через два. Думаю, за это время он сможет изучить документы и сделать какие-нибудь выводы. Может, появится что-то определенное.

– Дашь мне знать?

– Само собой. Теперь давай вернемся к твоему расписанию. Я пришлю кого-нибудь, чтобы тебя сменили на ночь. Завтра мы обсудим этот вопрос более подробно.

– Пусть человек, который должен будет меня сменить, предварительно позвонит.

Алек отсоединился и повернулся к Риган. Девушка как раз захлопнула папку с документами и сказала что-то клерку. Та заулыбалась, подхватила папку и поспешила прочь.

– Вы готовы? – Риган вопросительно смотрела на Алека.

– Так точно, – весело отозвался тот. – Готов к любым испытаниям. Что у вас на уме?

– Я хотела бы посмотреть пару машин сегодня в первой половине дня. Провести тест-драйв.

– Боюсь, это придется отложить. – Он покачал головой.

– Я не должна покидать отель, да?

– Мне жаль, но это так. У вас много работы? Они направились к лифтам.

– Как это ни глупо, но как раз сейчас у меня не так уж много дел, – задумчиво сказала Риган. – Наступил период затишья.

– Почему?

– Все заявки на гранты рассмотрены, и выделенные деньги распределены. Чеки подписаны и отправлены. Так что нам практически нечего делать до августа, когда начнут поступать новые заявки на гранты. Тогда мы с Генри должны будем изучить их и из множества претендентов отобрать самых достойных.

Остановившись у лифта, девушки рылась в сумочке в поисках специального ключа.

– Подержите, пожалуйста. – Она вынимала и клала в подставленные ладони детектива чековую книжку, ручку, помаду, ингалятор, пачку бумажных салфеток, блокнот… – А, нашла! Он всегда оказывается на самом дне, – сказала она с извиняющейся улыбкой, вставила ключ и нажала на нужную кнопку. Потом открыла сумочку пошире, и Алек высыпал туда все, что держал в сложенных ковшиком ладонях.

– Насколько я понимаю, человек, не имеющий ключа, не сможет попасть на этаж, где расположены офисы, – сказал он.

– Нуда.

– Но я готов поспорить, что ключ довольно легко украсть.

– Вы правы, – признала Риган. – Ключи есть у многих сотрудников, и они время от времени их теряют.

– Это плохо. – Алек покачал головой. – Надо бы обсудить это с главой службы безопасности отеля.

– Хорошо. Я запишу себе и поговорю с ней завтра.

– С ней? – удивленно переспросил Бьюкенен.

– Вам не нравится, что главой службы безопасности нашего отеля является женщина?

– Мне безразлично, кто именно выполняет работу, если это делается на совесть.

Генри показался из-за поворота. Должно быть, он услышал разговор и не смог усидеть на месте.

– У меня есть новости! – воскликнул молодой человек. От переполнявших его эмоций он никак не мог перевести дыхание. – Звонил Эйден и оставил сообщение. Значит, так. Охранники теперь будут стоять везде: перед лифтами внизу, у входа на лестницу, еще один на нашем этаже. И он не пропустит никого без специального пропуска… и на нем должна быть фотография. А еще один охранник будет стоять у дверей вашей квартиры.

– И когда это все будет? – спросила Риган.

– Да прямо сейчас, наверное. Они уже едут. – Генри шел за ними и, пытаясь отдышаться, говорил: – И есть еще…

– Еще охранники? – удивилась Риган.

– Нет, еще новости! Вы не поверите!

– А что такое?

– Нет-нет, не думайте, ничего плохого! – Генри не хотелось, чтобы Риган волновалась понапрасну. – Просто… думаю, вы решите, что этого не может быть.

– Давай все же попробуем. Скажи же наконец, в чем дело!

– Вы рассердитесь.

– Генри, Бога ради, просто скажи мне, что случилось! – Риган уже с трудом сдерживалась.

Они как раз добрались до кабинетов, и Алек распахнул двери.

– Прежде чем отправиться в полицию с адвокатом, Эйден заехал сюда, – тараторил Генри.

– Зачем?

– Ваш брат просил передать вам, что он распорядился оттащить вашу машину на свалку. И оставил вам вот это.

Генри взял со стола и протянул Риган запечатанный конверт.

– Что он сделал с моей машиной? – Она не верила своим ушам.

– Велел отвезти на свалку.

– А на какую? Ты знаешь, куда ее увезли?

– Нет. – Генри был искренне расстроен. – Не знаю. Он не сказал.

Риган стояла молча. Она чувствовала, что щеки заливает краска. Нужно остаться спокойной. Нельзя сорваться на глазах у Генри и Алека. Риган вздохнула и попыталась унять гнев, разгоравшийся внутри. Как он мог!

– Разве вы не посмотрите, что внутри? – Генри не мог устоять на месте от нетерпения и любопытства.

– Да-да. – Риган разорвала конверт и вытряхнула на ладонь ключи.

– И что это? – Она с недоумением разглядывала брелок.

– Эйден купил вам машину! – Генри явно был в восторге.

Алек смотрел на Риган и видел, что ей с трудом удается не выдать своих истинных чувств. Она все еще молчала, но ноздри ее трепетали, а рука, сжимавшая брелок, чуть заметно дрогнула.

– Ваш брат купил вам новую машину, – бодро заметил Алек. – Это так мило с его стороны, правда? – Он с интересом наблюдал за Риган, гадая, сумеет ли она выдержать лицо до конца.

– Да. – Получилось хрипловато.

– Это «бумер»! – радостно возвестил Генри.

Видя, что Риган не реагирует, он счел нужным пояснить:

– «Бумер» – это «БМВ». Классная тачка!

Риган кивнула. Больше всего на свете ей хотелось завизжать от ярости и досады и что-нибудь разбить. Чертов братец! Почему он считает себя вправе распоряжаться ее жизнью? И как долго это будет продолжаться?

– Риган, с вами все в порядке? – озабоченно спросил Генри. – У вас такой странный вид…

– Я думаю, ваша начальница еще не пришла в себя от этого внезапного, но, несомненно, приятного сюрприза, – сказал Алек. Он решил быть дипломатичным. К тому же если Генри не понимает, в чем дело, то и Бог с ним. Сам-то он совершенно правильно оценил выражение лица Риган Мэдисон. Она готова была убить кое-кого.

Но Генри продолжал пребывать в детском восторге и потому с охотой принял понятную ему версию:

– Я бы тоже был без ума от радости. Этот «бумер» стоит такую кучу денег! Вот только жаль, что я не спросил у Эйдена, какого он цвета. Подумал об этом только потом, когда он уже ушел.

– Цвет совершенно не важен, – выдавила Риган. И на всякий случай сделала еще пару глубоких вдохов. Вот так – вдох-выдох.

– А хотите, я ее испытаю для вас? – не выдержал Генри. – Ну то есть, чтобы проверить, как она на ходу и все такое? Эйден сказал, что машина застрахована. А у меня полно времени – честно. Посмотрите, мой стол совсем пуст, потому что я уже все дела переделал и сегодня абсолютно ничего больше не предвидится…

Алек ухмыльнулся. Этот мир – забавная штука. Паренек умирает от желания покататься на шикарной тачке, а Риган… Риган тоже умирает от желания – придушить своего заботливого братца. Честно сказать, ее выдержка произвела на Бьюкенена большое впечатление. Она просто молодец – так владеть собой. С другой стороны, он прекрасно понимал, что для нее не слишком хорошо удерживать внутри столько отрицательных эмоций. И вообще-то со стороны ее брата свинство, вот так просто взять и приказать отвезти на свалку машину сестры. В конце концов, это машина Риган – и не важно, насколько она была старая.

«Это не мои проблемы, – напомнил себе Алек Бьюкенен. – Я покину этот город меньше чем через месяц, и ни к чему связывать себя чем-то или с кем-то накануне отъезда. И вообще в каждой семье есть свои проблемы и свои скелеты в шкафу. Это известная истина». И все же Алек с чувством удовлетворения отметил, что никто из его братьев или сестер не позволил бы себе такого. Но если представить на минутку, что кто-то все же решился на столь рискованный и необдуманный шаг, Алек быстренько выбил бы подобную дурь из любого своего родственника. А вот братец Эйден вмешивается в жизнь своей вполне взрослой сестры без малейшего колебания. Интересно, двое других братьев ведут себя также? Тогда имеется целых три мужика, которые пытаются руководить жизнью одной молодой и весьма неглупой женщины. Бедняжка, ее можно только пожалеть… как и любого, кто попытается связать с ней свою жизнь.

«Но это не моя проблема, – повторил он. – Нет привязанностей – нет проблем. Стоит сделать это своим лозунгом на оставшиеся три недели пребывания в Чикаго. Всего-то и нужно: выполнить работу как можно лучше, а потом покинуть город. Звучит очень просто».

– Так что вы на это скажете, Риган? – Генри с надеждой заглядывал ей в глаза.

– Прости, Генри, я задумалась. – Она наконец взяла себя в руки. – О чем мы говорили?

– Хотите, я проведу для вас тест-драйв? Ну, попробую, как она на ходу – ваша новая машина…

– Конечно. – Риган даже удалось улыбнуться. В конце концов, мальчик не виноват, что ее брат такой… такой полный… дурак.

Она отдала ему ключи, велела быть осторожным, затем прошла в свой кабинет и осторожно прикрыла за собой дверь.

Генри накинул пиджак и бросился к двери.

– Я недолго, – сказал он Алеку.

– Минутку.

– Да? – Юноша уже схватился за ручку двери, лицо его ясно выражало нетерпение.

Детектив кивнул в сторону кабинета:

– Она будет швыряться вещами, если я зайду? Или моей жизни угрожает что-то другое?

– Вещами? Риган? – Генри рассмеялся. – Вы не понимаете, о чем говорите. Она никогда – ни на минуту – не теряет самообладания, что бы ни произошло. Не в ее стиле устраивать сцены. Я понимаю, что она рассердилась – да и вы, наверное, заметили это, – но никаких истерик и сцен не будет. Она никогда не вымещает свое дурное настроение на персонале. Только не Риган Мэдисон.

Алек кивнул. Мальчик, несомненно, прав. Впрочем, он и сам понял, что Риган не из тех богачек, что корчат из себя невесть что и срываются на людей. Он достаточно хорошо разбирался в людях, чтобы понять, что у этой девушки золотое сердце. Видно было, что служащие отеля ее любят и уважают, но нисколько не боятся. Честно сказать, он решил, что подобная доброта идет ей во вред. Она слишком хорошо относится к людям, отсюда и проблемы. С его точки зрения, девушке следовало немедленно разыскать братца и выложить ему все, что она думает по поводу столь беспардонного вмешательства в ее жизнь. Устроить ему сцену. Но нет, Риган Мэдисон этого не сделает – она слишком добра и хорошо воспитана. Тем хуже для нее.

Алек вздохнул и направился в кабинет. Он прекрасно помнил, что там имеется мягкий диван. Чертовски удобный. А он ужасно устал. И пока мисс Мэдисон будет работать, он вполне сможет вздремнуть. Улизнуть ей не удастся: он проснется прежде, чем она дойдет до двери.

Риган разговаривала по телефону. Щеки ее пылали, и она сказала довольно резко:

– Я хочу поговорить с ним, как только он вернется. Я жду звонка, – и повесила трубку.

– Все в порядке? – спросил Алек, хотя прекрасно знал, что не все и далеко не в порядке.

– О да, – ответила она, не поднимая глаз. – Все прекрасно. Тогда он подошел поближе и задумчиво посмотрел на ее макушку.

– Что это вы делаете? – с недоумением спросила Риган.

– Вот есть такая поговорка: «На воре и шапка горит». Я подумал: вдруг на врунишке тоже?

– Вы правы. – Она улыбнулась ему с благодарностью. – Не все у меня хорошо. Честно сказать, я очень хотела бы прямо сейчас побеседовать с моим братцем наедине и…

– И что? – с интересом спросил Алек, снимая пиджак. Она не ответила, и тогда он решил попробовать по-другому.

– Как вы от этого избавляетесь? – спросил Бьюкенен.

– От чего? – Риган села за стол и с недоумением смотрела на него.

– От напряжения, от разочарования. Неужели вы все это носите в себе? Так нельзя. Если не хотите умереть молодой, нужно найти способ избавляться от стресса. Иначе он вас убьет.

– Я занимаюсь йогой.

– Мне кажется, этого недостаточно. – Алек покачал головой. – С такими братьями одной йогой не обойтись. Они все так же вмешиваются в вашу жизнь или только старший?

Риган не стала притворяться, что не понимает, о чем идет речь. Она вздохнула и печально кивнула:

– Все вмешиваются. И чем дальше, тем хуже. Честно сказать, это стало порядком меня доставать.

– Я думаю!

– И что мне, по-вашему, делать?

Детектив пристроил пиджак на спинку стула и принялся развязывать галстук.

– Что вам делать с братьями? – уточнил он.

– Нет, я имела в виду напряжение. Как избавиться от стресса? Алек вдруг понял, что нарушает данное самому себе обещание не вмешиваться, но, кажется, было уже поздно.

– Вам нужно перестать быть такой милой, – сказал он.

– Вы думаете, я милая? – Она выглядела удивленной и польщенной.

– Да, но это не всегда хорошо, особенно для вас самой.

– А вы сами? – Она откинулась на спинку стула и с интересом разглядывала его. – Работа в полиции также связана со стрессом. Как вы избавляетесь от нервного напряжения?

– Ну, у меня все просто: пострелял плохих парней… сломал пару носов… или рук.

– Нет, это, конечно, чушь. – Смеясь, она качала головой. – У меня есть для вас новость, детектив. Вы не такой уж страшный и крутой парень. Вы… вы милый.

Теперь пришла его очередь смеяться.

– Это камуфляж. Поверьте мне, я иногда бываю очень, очень большим…

– Да?

– Э-э… не очень приятным человеком.

Она ему не поверила, но спорить не стала. Может, он и крут, когда дело касается работы, но там внутри, в душе, он добрый и в высшей степени порядочный человек. Риган не могла бы объяснить почему, но она твердо была в этом уверена.

Алек расправил плечи и покрутил головой. Шейные позвонки затекли, и хороший массаж не помешал бы. Риган, позабыв о своих печалях, любовалась его фигурой. «С ума сойти, какие плечи. Парень слишком сексуальный. Это чертовски мешает. Впрочем, почему мешает? Возьми себя в руки, Риган Мэдисон», – мысленно приказала она себе. Выпрямилась на стуле, откашлялась, сложила руки, словно на парте, и сказала:

– Вам нет нужды оставаться здесь, детектив.

– Алек, – напомнил он.

– Хорошо. Вам ни к чему оставаться со мной, Алек. Уверена, у вас есть дела поважнее, чем развлекать меня.

– Вы все еще не поняли. Вам не удастся от меня избавиться. Поэтому, если вы не против, я бы устроился на вашем чудесном диване. А расстанемся мы, чтобы вы не строили иллюзий, когда вы соберетесь спать. Я прослежу, крепко ли вы запираете дверь спальни.

– А вы подоткнете мне одеяло?

– Это зависит от вас. – Он сделал вид, что не заметил сарказма, и она смутилась.

– Да? – Риган мысленно застонала. Ну что она за дура! Вот уж Софи на ее месте нашлась бы что ответить. Она сумела бы подразнить этого обалденного парня.

– А как долго вы здесь живете? – спросил он, меняя тему.

– Довольно давно. – Ей не хотелось объяснять, почему она живет в отеле, поэтому Риган взяла пачку бумаг и сделала вид, что погрузилась в работу.

– И почему вы живете именно здесь?

Да уж, если он что спрашивает, проигнорировать детектива Бьюкенена не так-то легко. Он присел на край стола и невозмутимо ждал ответа на свой вопрос. Вот он снял галстуки небрежно бросил его на стол.

– Может, вы устроитесь поудобнее? Мой стол жестковат.

– Непременно. Так почему именно отель? Да уж, проще отдаться… в смысле ответить.

– Раньше у меня была квартира…

– И что?

– Но потом мама заболела, и я переехала домой.

– Она была совсем одна? – Он нахмурился.

– Нет, конечно. Там были и сиделки, и сестры, и прислуга. И мой отчим Эмерсон. Но она хотела, чтобы я была рядом… до конца.

– И когда она умерла?

– Одиннадцать месяцев назад.

– А ваш отчим?

– А что отчим? – Риган заметно напряглась.

– Да просто интересно, что с ним стало. – Но Алек знал, что своим вопросом задел больное место. Она немедленно напряглась, даже губы сжались.

– С ним все в порядке, и он по-прежнему живет в том доме.

– С прислугой?

– Да.

– Ему, должно быть, одиноко в большом доме.

– Ничего подобного! – Это вырвалось слишком эмоционально.

– Почему же?

– Он живет там со своей новой женой.

– А-а. – Так вот почему она говорит об отчиме с такой нескрываемой неприязнью.

– Он недолго горевал, да?

Терпению Риган пришел конец, и она выпалила, забыв, что перед ней малознакомый человек:

– Да, его траур был весьма кратким. Фактически его вообще не было. Он никогда не был верным мужем. И роман со своей Синди он завел еще при жизни мамы. Она была здорова в то время!

– И он женился на этой самой Синди?

– Да.

– Когда?

– Через три дня после похорон. – Губы ее побелели. «Однако», – подумал Алек.

– Должно быть, вам не слишком приятно говорить об этом, – сказал он.

– А не поздновато вы спохватились? И вообще, что-то вы проявляете излишнее любопытство по отношению к нашей семье.

– Никакого любопытства я не проявлял.

– Вот как? А все эти вопросы… Он решительно перебил ее:

– Меня интересует не ваша семья, а конкретно вы.

Риган растерялась. Он сказал это так… мягко, так по-дружески… или он флиртует? Нет, этого быть не может. Зачем она ему? Такой мужчина может получить любую женщину, стоит ему пальцем поманить. А она такая… скучная. Риган вздохнула. Она искренне полагала, что по сравнению со своими подругами сильно проигрывает. Всю жизнь она казалась себе скучной и невыносимо заурядной.

О, конечно, у нее есть деньги. Спенсер и Уокер напоминали ей об этом при каждом удобном – и неудобном тоже – случае. И девушка думала, что мужчины ухаживают за ней именно из-за ее состояния. Стоило ей появиться на каком-нибудь светском мероприятии, как вокруг образовывался гудящий рой – мужчины слетались, как пчелы на мед. Спенсер называл их паразитами.

Но Алека никак нельзя было отнести к категории паразитов, и его, совершенно очевидно, ничуть не волновали ее деньги. В конце концов она решила, что Бьюкенен задает так много вопросов, потому что он полицейский. Хороший детектив должен все знать об охраняемом объекте.

– Вы получили задание охранять меня, поэтому и интересуетесь мной. – Риган вслух подвела итог своим рассуждениям.

– И поэтому тоже, – невозмутимо заявил он и, повернувшись, направился к дивану.

Риган уставилась на монитор и сделала вид, что погрузилась в работу. Краем глаза она наблюдала за Бьюкененом. Вот он сложил подушки и опустился на диван. Вздохнул глубоко и удовлетворенно.

– Какой шикарный диван, – сказал он. А потом вдруг спросил: – А как долго ваш отчим был женат на вашей маме?

– Достаточно долго для того, чтобы претендовать на половину всего ее имущества, – не скрывая недовольства, ответила она. – Он подал в суд? – Я знаю, что он консультировался с несколькими адвокатами. И полагаю, к настоящему моменту он уже знает, что мама не владела ничем особо ценным. Даже дом, в котором она жила, не принадлежал ей. – Дом, в котором Эмерсон сейчас живет с Синди?

– Да.

– Ага. И кто же владеет этим домом? Минутку, я сам. Это Эйден? Или нет, скорее всего вы и братья владеете им совместно.

– Да, это совместная собственность.

– И вы покинули дом, который фактически принадлежит вам? Вы уехали, а он остался?

– Так получилось.

Риган уткнулась носом в компьютер, надеясь, что он сменит тему. Напрасно она надеялась.

– Как же это получилось? Ее разобрал смех.

– Вы никогда не сдаетесь, да? И никто не может отвертеться от ответов на вопросы. Неудивительно, что вы такой хороший детектив.

– Почему вы решили, что я хороший детектив?

– Я это знаю, и все.

– Меня нельзя назвать хорошим детективом, – протянул он и вдруг закончил: – Скорее уж великим!

– Мне бы вашу уверенность!

– Но вы по-прежнему не ответили на мой вопрос, – напомнил детектив Бьюкенен.

Он скинул мокасины, вытянул ноги и устроился поудобнее.

– Вы хотите знать, как получилось, что я уехала из родного дома? Ладно. Я обещала маме, что разрешу Эмерсону жить в нем еще год. Она надеялась, что за это время он сумеет утрясти свои дела и что-нибудь придумает.

– В смысле найдет работу?

– Да. Она так и не узнала, что он обманывал ее. По крайней мере я думаю, что она не знала. И уж конечно, она и предположить не могла, что он снова женится – и так быстро!

– А Эйден согласен был предоставить ему этот год?

– Конечно, ведь таково было желание мамы. С чего он стал бы возражать?

– Просто мне показалось, что он ведет дела семьи.

– Он самый амбициозный из нас и самый ответственный. И вы правы, он ведет дела семьи. – Риган нахмурилась и нерешительно добавила: – Мне только иногда хочется…

– Чего?

– Чтобы он перестал думать, что он может руководить и моей жизнью тоже. Никогда не могла понять, почему он считает себя вправе это делать.

– Ну, это-то как раз понятно!

– Да? Вам понятно? И почему же он все время пытается руководить мной?

– Потому что вы ему это позволяете.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю