355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джулия Берд » Леди и Волк » Текст книги (страница 14)
Леди и Волк
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 17:40

Текст книги "Леди и Волк"


Автор книги: Джулия Берд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)

– Ты вся в крови, милая, – прошептала она, чувствуя свою беспомощность. Что еще могла сказать девушка? Она ничего не знала о боли, которая мучила женщину. – Что мне делать? Ты только скажи, и я сделаю все, чтобы помочь тебе!

Констанция не могла ей ответить. Она глубоко дышала, вцепившись в живот. Когда она взглянула на девушку, в ее глазах мелькнул едва заметный огонек надежды.

– Травы… Я не взяла их с собой… Но ты привезла их из Даунинг-Кросс…

Девушка стремительно поднялась. Легкая улыбка окрасила застывшие черты ее лица.

– Они наверху. Я точно знаю, где их взять. Только прошу, продержись еще немного.

Девушка развернулась и оказалась прямо в объятиях Стефана, который бесшумно вошел в комнату.

– О, Стефан, Констанция очень плоха! Она родит раньше срока. Я боюсь, что очень скоро. Надо немедленно послать в Блэкмор за повивальной бабкой. Я, к сожалению, ничем не могу ей помочь. – Губы у Кэтрин задрожали, и на ресницах заблестели слезы.

– Я пошлю кого-нибудь прямо сейчас.

Он заботливо вытер слезы на ее щеках и направился выполнять поручение. А Кэтрин зажгла свечу и поднялась наверх.

Она открыла дверь в комнату, где Элизабет хранила свои травы. Холодный порыв душистого ветра распахнул дверь, едва не погасив свечу. Пустынный коридор вдохнул в себя волну целебного воздуха, словно умирающий, которому остался последний вздох. Девушка прикрыла пламя рукой и закрыла дверь.

Она направилась к волшебной сокровищнице трав, подняв свечу высоко над головой.

– Где вы? – прошептала она, глядя на пучки трав и брошенную накидку Элизабет.

Кэтрин напрягла свою память и отыскала деревянные бочки, из которых старая женщина вынимала нужные травы. Она сыпала горсти трав прямо в складки своего платья. Завязав ткань под грудью, она огляделась вокруг. Как Элизабет в прошлый раз, она многозначительно помолчала и торжественно произнесла:

– Великая Богиня Земли! Сотвори чудо и подари матери здорового ребенка.

С этими словами девушка перекрестилась и закрыла за собой дверь.

К тому времени, когда Кэтрин вошла на кухню, Рамси и Джеффри уже ждали ее, готовые помочь чем могут. Кэтрин распорядилась согреть воду и заварить травы. Стефан сообщил, что послал в Блэкмор Силея, который вернется с повивальной бабкой, если Марлоу позволит ей покинуть замок, на что девушка пренебрежительно пожала плечами.

– Я не знаю, как ей помочь. Я перепробовала все, что могла, – заварила травы, делала припарки, но все, кажется, бесполезно.

– Тогда молись.

Кэтрин удивленно посмотрела на Стефана, она и предположить не могла, что он так искренне верует. Но ее удивление сменилось досадой.

– В таких случаях молитвы не помогают.

Она на цыпочках вернулась в гостиную. В ее сердце снова заползал удушливый страх.

– Ты вернулась, – Констанция схватилась за руку Кэтрин, словно нищий за кусок хлеба. На бледном лице ее обезумевшие от страха глаза были похожи на два коричневых омута.

– Да, я пришла. Травы скоро будут готовы.

– Я так жалею теперь, что была несправедлива к тебе, когда ты появилась в Блэкморе. Ты казалась мне такой неприятной! Как ты могла терпеть мою грубость?!

Кэтрин усмехнулась.

– Я тоже ошибалась, считая тебя безвольной и слабохарактерной женщиной.

Констанция была довольна комплиментом.

– Дружба может родиться в самых неожиданных местах.

– Мне так нужен друг. – Девушка опустилась на колени и потрогала лоб больной. – Поэтому набирайся сил и выздоравливай.

Девушка проследила за взглядом подруги и увидела Стефана, который бесшумно, словно ангел, появился в комнате. Он стоял около окна, готовый в любую минуту прийти на помощь.

Некоторое время они молча ждали, пока Джеффри принесет отвар. Констанция выпила его с удовольствием, веря в его целительную силу. Через четверть часа, когда Стефан вышел на кухню, Кэтрин приподняла одеяла, которыми была укрыта женщина, чтобы проверить, не произошло ли чудо. Девушка вздрогнула. Крови было столько, что она уже не впитывалась в тюфяк, а оставалась на простыне кровавой лужей.

Отвернув одеяла в сторону, она вбежала на кухню. Она дрожала так, что сама не могла расслышать своих слов.

– Простыни… Нужны простыни. И любая одежда. Немедленно!

Услышав ее, мужчины, которые и прежде беспокоились о здоровье Констанции, теперь не на шутку испугались. Рамси и Джеффри кинулись за тряпьем, а Стефан помчался в гостиную.

Кэтрин присела возле кровати и потрогала изнанку тюфяка. Ее рука была в крови. Глаза полны ужаса. Стефан смотрел на нее с состраданием и, видит Бог, понимал, как растеряна она была.

Девушка не слышала шагов и не видела Стефана. Она только почувствовала, что он поднял и обнял ее. Прижимаясь мокрой от слез щекой к его рубашке, она вдыхала мускусный аромат его тела. Глухие удары его сердца эхом отдавались в ее голове. Жизнь, сладкая жизнь! Он был живым и сильным. Он обнимал ее, прижимал к себе, говорил какие-то нежные слова, которых она не слышала, но чувствовала по вибрациям груди. Она хотела раствориться в этих звуках и еще крепче прижималась щекой к завиткам волос и сплетениям мускулов.

– Не умирай, Констанция, – бормотала она сквозь слезы. – Не умирай. Не умирай, Стефан! Не оставляйте меня одну.

– Я не покину тебя, – тихо ответил он.

Когда вернулся Рамси, Кэтрин посмотрела на него остановившимися глазами. Волосы ее запутались в клубок, рука была в крови. Она выхватила у него из рук чистые тряпки и со злостью стала оттирать запекшуюся кровь. Впитавшись в поры, липкая бронзовая корка покрывала ее пальцы и ладонь, оставляя на ней кровавый рубец вдоль линии жизни. Девушка повернулась к своей подопечной, которую уже покинуло сознание.

– Оставьте нас, пожалуйста, – потребовала она, и мужчины удалились.

Сначала Кэтрин вытерла кровь, которая уже стекала с кровати. Затем стала осушать постель под Констанцией, складывая чистые сухие простыни между ее бедер. Она меняла их снова и снова, не в состоянии остановить кровавую реку, текущую из женщины.

– О Боже! – шептала она побелевшими губами. Ее руки тряслись, в глазах полыхало пламя ужаса. – Джордж! – прошептала Кэтрин. Она снова видела его изможденным, доведенным до отчаяния, изуродованного черными пятнами. Почему умер он, а не она? Почему Констанция, а не Марлоу? За что они наказаны? В ее ли силах задержать их уход? Нет.

Кэтрин в изнеможении бросила на пол мокрое тряпье. Ее усилия были бесполезны.

Жалобные стоны Констанции внезапно стихли. Ее глаза широко раскрылись, из груди вырвался сначала один душераздирающий крик, затем другой, скорее похожий на бульканье. Она схватила девушку за руку.

– Все. – В голосе женщины слышалось безнадежность и отчаяние. – Мой ребенок вышел. Спаси его, если сможешь. Спаси его, Кэтрин.

– Ему всего пять месяцев! Этого так мало… ничего нельзя сделать. Ничего.

– Попытайся…

Взгляд девушки со страхом опустился к низу живота распростертой женщины. Там, между ее ног, лежал наполовину сформировавшийся ребенок. Уронив на грудь голову, Кэтрин всхлипнула. Беззвучные слезы текли по щекам, когда Констанция потянула ее за платье.

– Кто там? Ты должна сказать мне.

Девушка глубоко вздохнула и вытерла лицо. Слова застревали в ее горле.

– Мальчик, – едва выговорила она.

– Сын, – прошептала женщина, ее руки сложились в молитве. – Сын. Марлоу мог бы гордиться. Он не стал бы меня бить, если бы знал, что родится мальчик.

Девушка была в ужасе.

– Марлоу – убийца, – резко сказала она, – он убил твоего сына. Неужели ты простишь его?

Слова Кэтрин отрезвили Констанцию.

– Конечно, ты права. – В ее глазах внезапно вспыхнул леденящий страх. – Неужели я тоже умираю? Я не хочу умирать, Кэтрин. Я не хочу… Помоги мне…

Кэтрин вскрикнула. Упав на кровать, она обхватила Констанцию обеими руками и прижалась щекой к ее лицу. Их слезы перемешались, волосы перепутались, тела содрогались от рыданий. Как бы крепко они ни обнимали друг друга, они уже не могли спастись от отчаяния, которое сейчас объединяло их. Это мгновение понимания в их недолгой дружбе было настолько острым, что Кэтрин едва не потеряла сознание.

– Не уходи, Констанция! Пожалуйста, не уходи.

Так они плакали, пока боль не утихла. Если бы страдания или мужество могли отвести смерть, то они прошли бы этот долгий жестокий путь вместе. Но Кэтрин знала, что время истекает. Она осторожно уложила Констанцию в постель. Их взгляды встретились. В глазах больной зажегся огонь, последняя вспышка тлеющего уголька.

Всхлипнув, она заснула.

Кэтрин ждала. Широко раскрыв глаза и затаив дыхание, она смотрела, как поднимается и опускается обнаженная грудь подруги. Один. Два. Три. И последний раз. Потом наступил покой.

Глава 16

Кэтрин отказалась от чьей-либо помощи. Она сама завернула в плотные простыни безжизненные тела матери и ребенка. Их надо было отправить в Блэкмор. К полуночи она закончила. Тем временем Мэркхам и сэр Геральд перенесли кровать в дальний угол гостиной, а Джеффри вымыл пол.

После того как все было приведено в порядок, Рамси отправил девушку на кухню, где ее ждала кадка с горячей водой. И пока он охранял дверь, она с облегчением забралась в воду. Согревшись, Кэтрин смыла с себя следы разыгравшейся вечером трагедии, и вытерлась. Одеждой ей служили только бархатная накидка и шерстяные чулки. Она быстро поднялась по лестнице в спальню. Стефан уже ждал ее. Вернее сказать, он сидел у очага и подкидывал поленья в очаг. Уставший от боли и скорби, злости и разочарований, он не спал и не собирался этого делать, в отличие от Кэтрин.

Девушка молча смотрела на огонь. На ее опухшем лице уже не было следов ярости или гнева. Они исчезли вместе со слезами. Дыхание стало спокойным и размеренным, и лишь редкие спазмы нарушали его, напоминая о минувшей трагедии. Оказавшись перед лицом очередной утраты, Кэтрин утратила желание давать клятвы или просить прощения у Бога, который незаслуженно позволял умирать лучшим из своих детей.

Стефан опустился на колени и протянул руки к желтым языкам пламени. Жар был настолько сильным, что обжигал его ладони. И эта боль вытесняла другую – боль сердца. Он смотрел на Кэтрин – на ее лицо, обрамленное распущенными волосами, по которому блуждала печальная усмешка разочарования, на руки, скорбно скрещенные поверх складок элегантной накидки, – и всей душой хотел облегчить ее страдания. Но это было не просто, поскольку он хорошо знал, что разочарования ранят душу намного сильнее, чем другие чувства. Такое происходило и с ним во время чумы, но он был сильнее. Сейчас все было по-другому. Чувства Кэтрин были для него дороже собственных. И он не мог защитить ее. И не мог ничего изменить. Оставалось лишь бессильно наблюдать за мистерией жизни и смерти.

Но в конечном счете это горе уничтожило последний барьер между ними. Даже не притрагиваясь к Кэтрин, Стефан знал ее мысли. Они одинаково думали, одинаково чувствовали, и эта печаль была у них тоже одна на двоих. Он подошел к девушке и встал позади нее, едва касаясь подбородком шелковистых вьющихся волос. Запахи розовой воды и огня, которые он вдыхал с наслаждением, делали девушку такой реальной и женственной. И, где бы ее тело ни соприкасалось с его, – будь то грудь или пах, ноги или руки, – он терял хладнокровие.

Долгое время они молчали. В эту тишину врывался душераздирающий вой волчицы. Он разносился по поместью весь вечер. Луппа за день устала и теперь жалобно кричала скорее для того, чтобы нарушить тишину.

– С тобой все в порядке? – прошептал Стефан.

Кэтрин промолчала. Но он все знал без слов. Крепким объятием он пытался показать ей свое сочувствие. Когда Стефан прикоснулся щекой к ее затылку, его губы дрогнули в скорбной ироничной улыбке. «Ты хочешь знать, почему мы еще здесь? – мысленно обращался он к девушке. – Почему живы, когда другие души уже покинули эту землю?»

Кэтрин прижималась к Стефану, словно пыталась найти покой в надежном убежище его рук. Крупные слезы блеснули на ее ресницах. Пытаясь сдержать их, она прикрыла веки. Кэтрин хотелось плакать о своей несчастной участи, о своих потерях и сомнениях. Но этих слез Стефан не должен был видеть. Но слабая дрожь уже поднималась откуда-то снизу через сердце к трепещущим ресницам. «Не плачь, пожалуйста!» – Кэтрин уговаривала себя… И она не заплакала. Если бы Стефан знал о ее сомнениях, о том, как она бранится и злится на Бога за его несправедливость! Стал бы он тогда смеяться над ее благочестием и религиозностью? Знает ли он, насколько лицемерна она была, нарушив свою клятву Джорджу? И не отвергнет ли ее за это?

– Я… я… ничему уже не удивляюсь, – сказала девушка срывающимся голосом, – потому что я… ничего… не чувствую.

Она сказала неправду и беззвучно заплакала. Слезы крупными бусинами падали одна за другой на ее розовые щеки.

Стефан развернул Кэтрин за плечи и заглянул ей в глаза. В них по-прежнему горели искры огня.

– Это неправда, Кэйт, и ты знаешь об этом. Ты все чувствуешь, ты чувствуешь слишком много. – Его веки трепетали от волнения. – Но мы должны быть сильными. Мы должны идти вперед потому, что живы. Нельзя утонуть в этой боли и скорби.

– Слишком поздно, – с горечью произнесла девушка. – Вода уже поднялась над моей головой.

Она вздрогнула и выдохнула так, словно вот-вот исчезнет в волнах прибоя. Стефан прыгнул за ней. Он обвил руками гибкую спину Кэтрин и, как будто от этого зависела ее жизнь, прижался губами к ее губам. Слезы застилали ему глаза. Он никогда не думал, что может целовать женщину и плакать, но такое могло случиться, если бы он потерял Кэтрин. Настойчивым движением языка он раскрыл ее губы, но не со страстью, а с желанием вдохнуть в нее жизнь. Он передавал ей свое горячее дыхание, вдыхая ее душу, вынимая из нее рожденные болью и разочарованием чувства.

– Забудь обо всем, – прошептал он Кэтрин и множеством поцелуев покрыл изысканное сердечко ее губ. Он скользил, облизывал, покусывал ее губы, пока в глазах девушки не вспыхнула жизнь. И тогда она, сжав кулаки, оттолкнула от его себя. Но мгновением позже теми же злыми руками схватила его за рубашку и крепко прижалась к его груди. Отторжение и притяжение, страх и страсть. Она что-то бессвязно говорила, и это щебетание было подобно песне раненой птицы.

В душе Стефана расцвела весна. Он вернул ее к жизни!

– Я так давно хочу тебя, – прошептал Стефан. Он решил, что наступило время сделать ее женщиной.

Ощущая горячее дыхание у своей шеи, Кэтрин чувствовала, как внутри поднимается волна тепла.

– Да, – пробормотала она, слабея в его пылких объятиях.

Руки Стефана сперва скользнули по ткани, повторяя каждый изгиб ее тела, а потом смело распахнули накидку и прикоснулись к бархатной коже. Они опустились вниз по животу к ее плоти, раскрывая и лаская нежное тело. Девушка была ошеломлена и смущена незнакомыми ей чувствами. Охваченная пламенем, она стонала и отвечала на его жадные поцелуи, лаская его язык своим языком. Приближаясь к наивысшей точке наслаждения, она выгнулась и затрепетала в его руках, словно крылья бабочки. И мгновение спустя погрузилась во мрак. Ее сознание унеслось ввысь.

Оно взлетело над обыденной жизнью, оставляя позади себя смерть и слезы, рождая желание большей близости с мужчиной, который любил ее и оберегал. Кэтрин распустила завязки накидки. Тяжелый бархат, прикрывавший ее обнаженное тело, упал на пол. Когда она сняла чулки, Стефан с нежностью прикоснулся к самому чувствительному месту ее тела. Девушка застонала. Возбужденный новой вспышкой ее желания, Стефан снова и снова скользил пальцами по животу и бедрам девичьего тела, восхищаясь его наготой и шелковистой кожей. Его руки блуждали по созревшей груди, лаская напряженные розовые соски. Кэтрин дрожала и задыхалась. Голова ее металась из стороны в сторону, и золотистые волосы веером взлетали над лицом, повторяя каждое ее движение.

Когда Стефан прикоснулся щекой к ее плоти, горячее тело девушки излучало волны любви и восторга. Он упивался нежной влагой, охваченный чувством бесконечности и преклонения перед женской силой. Когда он обнимал ее трепещущее тело, ему казалось, что он обнимает весь мир. Стефан поднял девушку на руки и понес на кровать.

Кэтрин не противилась. Жадным взглядом она следила, как он раздевается. В золотистом свечении комнаты его тело было похоже на прекрасную скульптуру. Любуясь кружевом мускулов на его спине, она счастливо улыбалась.

– Ах, Кэйт, – прошептал Стефан, поворачиваясь к ней лицом. Его плоть была огромна.

Девушка открыла рот от изумления.

Стефан усмехнулся. Глаза его сверкали.

– Не бойся, девочка. Я буду очень осторожен.

Он накрыл ее тело своим. Его кожа была горячей, гладкой и упругой. Кэтрин долго ласкала ее до того, как раздвинула ноги. «Как это просто, – подумала она. – Он войдет в мою влажную плоть, и все закончится». Но Стефан не собирался удовлетворять ее желание столь стремительно. Он с упоением целовал ее шелковистые губы, сжимая запястья ее рук, распростертых на подушке.

Внезапно в глазах девушки зажегся страх.

– Оставайся со мной. Никогда не покидай меня. Никогда.

Стефан ответил ей страстным и долгим поцелуем. Он не спешил. Он знал, что в конечном счете это произойдет. Он отстранился от Кэтрин, окинул ее долгим и страстным взглядом и еще шире раздвинул бедра, раскрывая вожделенный цветок. Под его пристальным взглядом она смущенно застонала. Стефан прикоснулся пальцами к ее мраморным грудям, безупречная форма которых увенчивалась двумя розовыми почками, круглыми и чувствительными. Он склонился над ними, словно друид, собирающийся целовать землю. Девушка пробежалась пальцами по взъерошенной гриве его волос и, когда губы Стефана сомкнулись вокруг соска, исступленно сжала его виски. Его язык кружил в нежном танце. По телу Кэтрин пробежала дрожь.

– О, милорд! – задыхаясь сказала она. – Вы так нежны со мной.

Их путешествие по морю желания и страсти было долгим. Замирая от наслаждения, они с упоением поднимались на гребень каждой волны.

Повернув Кэтрин на спину, Стефан широко раздвинул ее бедра и направил свою плоть в ее тело. Когда девушка жалобно застонала, он вторгся в нее полностью. Мгновение спустя болезненные ощущения исчезли, уступая место ошеломляющему чувству единства душ и тел. Восхищенные, они смотрели друг на друга затуманенными глазами, испытывая невероятное блаженство и ощущение вечности. И если время для них должно было остановиться, то лучше бы это произошло сейчас, во время акта, который известен людям с момента появления жизни на земле.

Не думая ни о чем, они чувствовали, как испепеляющий огонь наслаждения поднимается в них с новой силой. Пожар страсти и ритмичные движения Стефана, которые вознесли их на вершину наслаждения, медленно возвращали Кэтрин из забытья в реальность. Она словно откуда-то издалека услышала свои громкие крики, похожие на пронзительный клекот ястреба. Затем раздался восторженный вопль Стефана, который она не столько слышала, сколько чувствовала. Его глубокие проникновения эхом отдавались в их сплетенных телах.

Наступила тишина. И только ветер раскачивал ставни за окном.

Жила ли она прежде? – задала себе вопрос Кэтрин, полностью спустившись на землю. Вдохнув в унисон с любимым, она открыла для себя новый мир. Мир, который не требовал мыслей и поступков, мир, в котором правила плоть и человеческая природа.

Этой ночью она испила бокал любви. И хотя знала, что серебряная чаша может со временем потускнеть, но была уверена, что навсегда запомнит сладкий вкус этого зелья. И пока искры огня не погаснут в ночи, она будет подносить серебряный кубок к губам.

Голова Стефана покоилась на ее груди. Она с любовью подняла его лицо и поцеловала в губы.

Кэтрин проснулась первой. Теплый утренний ветерок согревал ее обнаженное тело. Она положила голову на грудь Стефана, думая о том, как изменилась теперь ее жизнь. Прежде она и предположить не могла, насколько можно быть счастливой и удовлетворенной. Она словно скинула с себя черный капюшон и увидела ослепительно яркий свет. Даже если бы она захотела забыть эту ночь и исповедоваться в своем грехе перед Богом, ее сердце и тело помнили бы ее всегда.

Кэтрин глубоко вдохнула. Да, ей ничего не приснилось! Она лежала на его груди, счастливая и умиротворенная, ощущая в сердце незнакомую ноющую боль.

Ей хотелось оставаться рядом со Стефаном бесконечно, но чувство долга перед своими друзьями вынуждало девушку заниматься делами. Она позволила себе еще немного понежиться в постели, но мысли ее уже вернулись к событиям прошедшего дня. Констанция. Она была мертва. И никакое безграничное счастье не могло вычеркнуть этого из памяти. Саднящая боль заполнила сердце Кэтрин. Ей надо было отвезти тело подруги в Блэкмор и проследить, чтобы ее похоронили по-христиански. Никто, кроме нее, не сможет этого сделать. Реально оценивая положение, Кэтрин была уверена, что Марлоу станет препятствовать тому, чтобы Констанцию достойно проводили в последний путь.

Она с сожалением оторвалась от Стефана и поднялась. Надо было собираться в дорогу. На кухне ее приветствовал Рамси. Было заметно, что он находился в хорошем расположении духа. И девушка попросила его оседлать лошадей для поездки в замок.

Не желая ссориться со Стефаном из-за своих планов, она не хотела будить его до тех пор, пока полностью не подготовится к отъезду. На самом деле она не очень хотела уезжать и откладывала неминуемый отъезд, играя с волчицей. Луппа нетерпеливо ждала девушку у клетки, зная, что та принесет ей мясо. На этот раз волчице достался кусок побольше. Кэтрин обняла ее и почесала за ушами.

– Ты побежишь за мной, Луппа? Я думаю, что мне может понадобиться твоя помощь.

– И где же она может понадобиться? – спросил Стефан.

Кэтрин повернулась. Стефан смотрел на нее строго, руки его были сложены на груди. Одевался он, видимо, в спешке, поскольку на нем были только бриджи, чулки и ботинки. Грудь была обнажена.

– Милорд, вы напугали меня!

– Я надеялся проснуться и найти тебя в своих объятиях, – сказал он раздраженно.

– А я получила такое удовольствие! Простите, что не доставила его вам. – Девушка встала и покачнулась от внезапного легкого головокружения.

– Стефан, – уверенно продолжила она, – я должна поехать в Блэкмор.

От изумления брови у него поползли вверх. И Кэтрин поспешила объяснить:

– Только не подумай, что таким образом я решила порвать с тобой… или положить конец тому прекрасному, что свершилось между нами сегодня ночью.

Стефана очень удивило, насколько открыто она говорила о разделенной с ним страсти.

– Да. Это была необыкновенная ночь, – согласился он. – Однако почему ты так быстро собралась уехать?

– Надо похоронить Констанцию. Это последнее, что я могу для нее сделать.

Стефан прищурился и сдвинул брови.

– Я должен был бы догадаться, что ты захочешь это сделать. Но ты не поедешь. Мы отправим Констанцию с кем-нибудь другим. Какая разница, кто привезет ее в Блэкмор? Я не хочу, чтобы ты подвергала себя опасности.

– Но я должна быть уверена, что ее похоронят с честью, по-христиански. – Девушка, нахмурившись, смотрела на восходящее солнце. В ее глазах мелькнуло чувство вины. Несмотря на то что ночью она окончательно нарушила свою клятву, она оставалась единственной, кто помнил о соблюдении религиозного обряда. – Я попросила Рамси, чтобы он прикрепил повозку к моей лошади. Снег на дорогах уже растаял, и мне будет не трудно довезти ее до замка.

Стефан больше не сердился. Он обнял Кэтрин и прижал ее к себе. Мягкие золотистые волосы рассыпались по его груди. Он не хотел расставаться с ней, потому что боялся, что больше никогда не увидит.

– Прошлой ночью ты умоляла, чтобы я не покидал тебя. А сама…

– Я не покидаю тебя, – шепотом прервала его девушка, крепко прижимаясь к его груди. – Сердце мое останется с тобой. Я обещаю, что скоро вернусь.

– Я не отпущу тебя. – Он взял ее за плечи и отодвинул на расстояние вытянутых рук. Страх и ярость бушевали в его глазах. – Я не разрешаю тебе уезжать. Ты меня слышишь?

Несмотря на решительность, прозвучавшую в его словах, он с болью в сердце понимал, что Кэтрин поедет. Никакими доводами и приказами он не смог бы ее заставить отказаться от своего долга. В противном случае он потерял бы ее навсегда. Сама мысль об этом сводила его с ума. Но в конечном итоге именно чувство долга делало девушку такой особенной и цельной.

– Только вчера ты грозился отправить меня из поместья, – сказала Кэтрин, не придавая значения его словам.

– Да. Но в Шелби Мэнор, а не в Блэкмор. Ты сама видела, что сделал Марлоу с Констанцией! Я не допущу, чтобы то же самое повторилось и с тобой.

– Я разговаривала с Рамси, – продолжала девушка. – Мои родители уже приехали в замок. И пока они там, я буду в безопасности. Я расскажу им, что случилось, и похороню Констанцию. После этого сразу вернусь в Даунинг-Кросс.

Стефан фыркнул и скептически усмехнулся. Взгляд его остановился на волчице, которая сидела на задних лапах и терпеливо дожидалась, когда на нее обратят внимание.

– А почему ты решила, что они тебя отпустят? – Он опустился на колени и погладил животное. – Твой отец стремился выдать тебя замуж не за… убийцу, каким меня сейчас все считают.

Девушка озадаченно нахмурила брови.

– Я сомневаюсь, что они станут препятствовать мне теперь, когда моя честь опозорена. Поскольку я не стану этого отрицать, то буду вольна делать то, что считаю нужным.

Стефан набрал в луже горсть гальки и со злостью бросил в заросли крапивы и папоротника. Оттуда, беспокойно чирикая, взлетела стайка воробьев.

– Не думай, что скажут обо мне другие. Меня это совсем не беспокоит, – быстро добавила Кэтрин, словно, читая его мысли.

Стефан поднялся и беспомощно развел руками.

– Все намного серьезней, чем ты думаешь, Кэйт. Если со мной что-нибудь случится, ты останешься без имени, без дома, без надежды выйти замуж.

– Меня не интересуют другие мужчины! – сказала она решительно. Одарив его обольстительным взглядом, девушка потянула его за руки. – Ты помнишь свое пророчество? В ту ночь, когда мы впервые встретились, ты обещал, что наступит такой день, когда я страстно буду желать тебя, лишенного всех титулов, простого крестьянина или нищего. И ты оказался прав. Все происходит именно так!

Кэтрин раскачивала руками из стороны в сторону, держа его сильные и надежные руки. Когда ей ничто не угрожало, она оставалась обаятельно живой и игривой девушкой. Немного завидуя ей в душе, Стефан улыбнулся.

– Я буду бороться, чтобы доказать свою невиновность. Клянусь, что однажды ты станешь графиней Блэкмора!

Кэтрин пожала плечами и улыбнулась.

– Мне безразлично, как меня будут называть. Я хочу лишь одного – снова заснуть рядом с тобой.

Откинув все сомнения и тревоги прочь, девушка наслаждалась его объятием. Она подумала, что слишком долго жила для других – для Джорджа и для родителей. И когда она вернется из Блэкмора, будет жить только для себя.

– Я вернусь, – твердо сказала Кэтрин. – Я обещаю.

– Мэркхам поедет с тобой. Он подождет тебя в деревне и будет сопровождать обратно. Ты можешь пробыть там не более двадцати четырех часов. Этого времени достаточно, чтобы обсудить все с родителями. Если ты не вернешься, я приеду за тобой.

– Не надо, это слишком опасно, – девушка покачала головой, – у тебя мало людей.

– Я приеду за тобой, – неумолимо повторил Стефан.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю