Текст книги "До нас (ЛП)"
Автор книги: Джуэл Э. Энн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 21 страниц)
ГЛАВА 21

Лия Рю меня нанимает. Мы сходимся, как давно потерянные друзья. Как сестры. Как мы со Сьюзи.
– Я получила работу! – кричу я, звоня Заку из номера гостиницы на Манхэттене после встречи с Лией.
– Великолепная новость. Когда я, наконец, избавлюсь от тебя?
Я хихикаю.
– Скоро. Восьмого января. Я внесла запись в твой ежедневник на десятое просто как предположение. Но я не очень рассчитываю, что ты возьмешь ради меня отгул. Бог мой… мне надо уведомить всех моих клиентов. Это. Правда. Происходит!
– Перестань. Я хочу отвезти тебя в аэропорт.
– Чем занимаешься? – Я плюхаюсь обратно на кровать и смотрю в потолок.
– Только что покормил Гарри.
– Господи… ГАРРИ!
Я резко сажусь.
– Гарри Паутер. Дерьмо. Я даже не подумала о нем. Я не могу взять его с собой. Лия сказала, что за прошлый год она провела в своей квартире на Манхэттене меньше десяти дней. Я… мне нужно подыскать для него новый дом.
Кот, которого я даже не хотела, лишает меня дыхания. Глупый Брейди.
– Зачем? У него уже есть дом.
– Нет. Он не твой кот. Я не свалю эту ответственность на тебя. И ты тоже много отсутствуешь.
– Если бы сейчас ты могла видеть его у меня на коленях, то не назвала бы его не моим котом.
– Зак… – Я смаргиваю слезы.
– Все в порядке. Если у меня будет длительный рейс, я попрошу соседа покормить его.
– Не знаю…
– Что? Ты отдашь его незнакомцам? Что будет, когда твоя поезда завершится? Разве тебе не захочется увидеть своего кота?
– Почему ты так добр ко мне?
Он усмехается.
– Хороший вопрос.
Я ухмыляюсь и закатываю глаза.
– Мы увидимся утром? Я приеду домой рано.
– Не-а. У меня ночной рейс.
– Что ж, безопасного полета.
– Тебе тоже, Эм.
Я отключаюсь и вздрагиваю от противоречивых эмоций, разрывающих мое сердце. Я получила работу. Для меня это огромная возможность как в профессиональном, так и в личном плане. Не могу дождаться, чтобы отправиться путешествовать по миру с Лией. Но… я буду скучать по мужу.
Очень сильно.
Не успеваем мы моргнуть, как наступает день икс.
Одно крохотное моргание, и начало нового года проходит в полетах Зака и моем выходе из зоны комфортного дивана Зака с Гарри Паутером рядом.
В упаковке скудного багажа.
В нескольких совместных ужинах под хорошее вино.
В большом количестве смеха. И нескольких слезоточивых моментах, когда в разговоре речь заходит о Сьюзи. Плачу я. Зак намного сильнее.
И вот… ранее утро и мне пора уезжать на Гавайи.
Я напоминаю Заку, что могу вызвать такси или «убер», но он уже взял отгул. По дороге в аэропорт Зак делает контрольный пробег по необходимым пунктам в моих путешествиях, например, помню ли я свои лекарства и много ли у меня денег?
Когда мы подходим к терминалу, он ставит мой чемодан на тротуар и, закрыв багажник, поворачивается ко мне.
Мои нервы на пределе. Из-за волнения и страха перед тем, что меня ждет, из-за перелета на Гавайи, но в основном из-за прощания, которое всего в нескольких секундах. Половинка рогалика, съеденная мной перед выходом из дома, теперь лежит в желудке кирпичом, усугубляя нервозную тошноту.
– Ты не представляешь, когда вернешься? – спрашивает Зак в сотый раз.
Я качаю головой и пожимаю плечами.
– Лия позволяет жизни вести себя. Мы можем вернуться через две недели или через два месяца… или через больший срок.
Десять дней. В прошлом году она провела дома десять дней из трехсот шестидесяти пяти. Это триста пятьдесят пять дней без Зака, если он еще окажется дома, когда я вернусь.
Дом. Его дом – это и мой дом? У меня действительно есть дом или только кот и мужчина, предоставивший мне медицинскую страховку и крышу над головой?
– Мой номер ведь забит у тебя в качестве экстренного контакта?
Я снова киваю в ответ, нервно поджимая губы. Со мной, вероятно, случится чертов припадок еще до того, как Зак успеет отъехать от бордюра.
Вот оно. Сейчас я разрыдаюсь, ничего не могу с собой поделать, чтобы остановить слезы.
Господи… началось.
– Эй… нет. Что такое? – Зак берет мое лицо в обе ладони и стирает слезы большими пальцами, как маленькими дворниками. Моя нижняя губа дрожит, и я отчаянно борюсь, чтобы не разрыдаться.
– Это от счастья. – Я снова пытаюсь проглотить образовавшийся в горле валун. – Это слезы счастья.
Я делаю все возможное, чтобы успокоить Зака, но тревога из его глаз не исчезает.
Его красивые карие глаза.
Его красивая улыбка.
Его острая линия подбородка, покрытая колючей щетиной идеальной длины – Зак самый красивый мужчина внутри и снаружи. И я буду безумно скучать по нему.
– Я… я беспокоюсь, что буду чувствовать себя неуверенно, работая с Лией. И… еще из-за тебя.
– Из-за меня? – Зак сужает глаза.
– Я знаю, что ты в порядке. Правда, знаю. Но что, если нет? Что, если у тебя начнется депрессия? С людьми такое случается. Даже через месяцы или годы после потери супруга. Мне просто нужно знать, что, если это произойдет, ты позвонишь мне, и мы поговорим. Или обратишься к семье.
Зак усмехается, все еще вытирая мои щеки большими пальцами.
– Пожалуйста, не беспокойся обо мне. Я в порядке. Все будет хорошо. Я буду держаться. Если ни ради кого-то, то ради Гарри Паутера.
– Я знаю. Прости. – Я отстраняюсь. – Это глупо. И я глупо себя веду. Может, это из-за перелета. Он очень долгий.
– Эм?
Я смотрю на него.
– Вчера вечером ты оставила молоко на столе, но я его убрал.
Мне требуется несколько секунд, чтобы понять, что он делает. То же самое я сделала для него возле садового сарая. Резко сменила тему для поднятия настроения. Чтобы заставить улыбнуться. Что я и делаю. Я улыбаюсь. Ничего не могу с собой поделать.
– Извини, – говорю я с легким смешком. – Такого больше не повторится.
Никакого молока вчера не было. Он просто… понимает меня.
Зак поджимает губы и кивает.
– Хорошо. Надеюсь, так и будет.
Это заставляет меня засмеяться.
– А теперь иди.
– Ага. – Когда я тянусь к ручке чемодана, Зак берет меня за другую руку, поворачивая к себе.
Мой взгляд падает на наши сцепленные руки, а затем на его глаза. Они задумчивы, заставляют меня чувствовать то, что, как я знаю, я чувствовать не должна. Не сейчас. А, может, и никогда.
– Сюзанна очень гордилась бы тобой. И она сказала бы тебе сесть в этот самолет и не оглядываться.
Я киваю, на глаза наворачивается еще больше слез. Я знаю. Знаю, что она гордилась бы мной.
– А ты? Что скажешь ты?
Он быстро выдыхает через нос и улыбается.
– Я бы посоветовал послушать Сюзанну. Веселись. Ты рождена для такой жизни. Но будь умнее.
Я снова киваю.
– Звони, если тебе что-нибудь понадобится. Если я буду в рейсе, то перезвоню тебе, как только приземлюсь. Хорошо?
Я снова киваю вместо того, чтобы произнести настоящие слова, от которых у меня перехватило бы дыхание. Если он не отпустит мою руку, я растаю в луже у его ног, и она будет намного больше положенных унций жидкости, которые разрешено проносить в самолет.
Я покидаю мужа, потому что мне двадцать четыре, и я должна найти свою жизнь.
Я покидаю мужа, потому что обязана следовать своим мечтам, пока их не достигну.
Я покидаю мужа, потому что… он ненастоящий.
Зак отпускает мою руку и обнимает меня.
На короткую секунду я напрягаюсь, но эти чувства в его объятиях кажутся слишком правильными, чтобы не расслабиться, не вдохнуть его запах, не скучать по нему.
– Я буду усердно трудиться, чтобы эта работа привела к чему-то постоянному. Страховке. Или мужу, чтобы ты навсегда избавился от меня.
Зак отпускает меня, на его лбу появляются морщины.
– Просто… следуй за своей мечтой. Сделай это своей работой, а остальное пусть идет, как идет. – Он не отвечает на замечание о муже. Серьезно, чего я от него жду?
Я люблю тебя, Эмерсин. И у тебя уже есть муж.
Эти слова не звучат, поэтому я снова берусь за ручку чемодана.
– Хорошо.
С улыбкой думаю о последних словах Сьюзи. Прощания – полный отстой. Я не прощалась с ней и не буду прощаться с Заком.
Улыбка едва затрагивает его губы, но она все равно заметна, когда он кивает, будто это и есть его прощание. Никаких слов, всего лишь крошечное признание.
Поддерживаемая этим признанием, тащусь с вещами к входу в терминал.
– Эмерсин?
От скорости моего внезапного разворота сердце врезается в грудную клетку. Затем на несколько секунд полностью перестает биться, чтобы услышать, что он хочет сказать.
– Да?
Жду, когда он скажет что-нибудь незабываемое, что-нибудь романтическое. Жду, когда он скажет «к черту» и бросится ко мне, схватит в объятия и страстно поцелует. Но мои сказочные мысли остаются всего лишь сказкой.
Я жду.
И жду.
Зак отводит взгляд в сторону, будто подыскивает слова. Морщинки на лбу углубляются, зубы терзают губы.
Это… убивает меня!
Когда его взгляд возвращается ко мне, он одаривает меня очередной порцией едва заметной улыбки.
– Мне нравится эта толстовка. Он подчеркнет синеву твоих глаз. А у тебя… красивые глаза.
Серьезно… мое сердце готово выскочить из груди, но я беру себя в руки и, склонив голову набок, изображаю эмоциональную стабильность.
– Мистер Хейс, вы пытаетесь придать мне немного уверенности?
Улыбка Зака усиливается, когда он пожимает одним плечом.
– Возможно.
– Мне нравится твой… – На секунду задумываюсь, затем медленно качаю головой и направляюсь к автоматическим дверям.
– Тебе нравится «мой» – что? – спрашивает он вдогонку.
– Перечислять слишком долго, – отзываюсь я, не оглядываясь. – Список чересчур длинный.
ГЛАВА 22

Лия уже провела на Оаху несколько дней, поэтому, когда я добираюсь до хостела, она уже обустроилась в комнате и ожидает меня в бикини.
– Привет, как перелет? – Она спрыгивает с верха двухъярусной кровати.
Я осматриваю комнату.
– Знаю. Небольшая, но зато по карману. Мы здесь не для того, чтобы сидеть в роскоши арендованной квартире или номере отеля. Главное – приключения и пейзажи.
Слегка пожав плечами, бросаю чемодан на нижнюю кровать.
– Хочешь начистоту?
Лия собирает прямые черные волосы в хвост. В последний раз, когда я видела ее, у нее были кудри. Из ее аккаунтов в социальных сетях я знаю, что она никогда не выглядит одинаково два дня подряд. Из-за этого я могу показаться ей немного скучной.
– Несколько поздновато для откровений. Я уже наняла тебя, но уверена… и чем же ты хочешь поделиться?
– Я не раз жила в своей машине, поэтому в хостеле буду чувствовать себя как на пятизвездочном курорте.
– И они дешевые, – подмигивает Лия, засовывая руки в розово-оранжевое кимоно с цветочным принтом. – Двадцать пять долларов за ночь. А теперь вылезай из этих скучных джинсов, надевай свое милейшее бикини и встречай меня у входа. Нас ждет машина и полный рабочий день. Ты больше никогда не будешь бездомной, детка.
Работа.
Я улыбаюсь и киваю. Работа ли это, на самом деле?
На острове Оаху самые живописные джунгли и горы, кратер вулкана с глубокими конусами по бокам, которые выглядят как следы когтей, завихрения скальных образований на Ланай-Лукаут, о которых мечтает любой фотограф, и самая чистая бирюзово-голубая вода во всем Тихом океане.
Как такое стало моей жизнью? Меньше чем за год я успела побыть бездомной, застрять в ужасных отношениях, погрязнуть в долгах, поработать на семейную пару, которая навсегда изменила мою жизнь, потерять дорогого друга, выйти замуж, а теперь путешествовать по миру… по гребаному миру… фотографировать с женщиной, которая является моим тотемным животным.
– Ты так и не сказала мне… – Лия просматривает фотографии на своей камере, пока нас после заката везут обратно в хостел, – …кого ты оставила? Во время нашей встречи в Нью-Йорке ты, конечно, небрежно сказала «никого», и тогда я не стала допытываться. Но все кого-то оставляют, когда переезжают, путешествуют по миру… – она смотрит на меня, наморщив носик, через одну ноздрю которого продето маленькое золотое колечко, – …или умирают.
На раздавшийся тихий смешок я несколько раз киваю.
– Ты права. Полагаю. Я уехала от кота по кличке Гарри Паутер и… – И от чего? Или от кого? От Зака. Моего мужа. Могу ли я сказать ей это?
– И?
Я качаю головой и смотрю в окно на исчезающую в сумраке береговую линию.
– У меня есть мама, которую я не видела много лет. Больше никаких известных мне родственников.
– Кто присматривает за Гарри Паутером?
– Друг. Э-э… сосед по комнате, полагаю.
– Воу-воу-воу… – Лия опускает камеру на колени и меняет положение, уделяя мне все свое внимание. – Друг? Сосед по комнате, как ты полагаешь? Эту историю я хочу знать. Выкладывай. Да, подробнее. Я заслуживаю самых мельчайших деталей. Следующий год мы проведем вместе. Никаких секретов. Ты будешь знать о моих интрижках. О моем месячном цикле. Никаких личных границ. Прости.
Пристально смотрю на нее несколько секунд, но понимаю, что она права. Год – это большой срок для любых отношений.
– Я остановилась у пары, которая наняла меня для уборки их дома. Они выяснили, что я живу в своей машине, и настояли, чтобы я осталась с ними. Сьюзи, жена, умерла от рака в конце лета и… – я кусаю губы, переводя дыхание, – …теперь я живу с Заком, ее мужем. Бывшим мужем. Ну, не важно. В мое отсутствие он присматривает за Гарри Паутером.
В задумчивости, губы Лии на секунду кривятся в сторону.
– Пара пожилая?
– Старше меня.
– Тебе двадцать четыре, так что технически двадцатипятилетний человек – вроде меня – старше тебя.
– Им за тридцать. Ну, было, то есть… ей было. Она умерла. Он, очевидно, жив и присматривает за моим котом.
Медленно моргнув несколько раз, Лия склоняет голову набок.
– Ты живешь с мужчиной за тридцать? Его жена умерла, а ты все еще остаешься в их доме? – Когда это произносит она, звучит странно.
Ничего странного. Ладно, ну, может самую малость.
– Временно. Я подружилась с его женой. Она хотела, чтобы я присматривала за ним.
Медленно приподняв брови, она несколько раз наигранно моргает.
– Она нашла себе замену перед смертью.
– Что? – Я мотаю головой. – Нет. Дело совсем не в этом.
– У них были дети?
Я качаю головой.
– Эм… очнись! Сьюзи выбрала тебя себе на замену, чтобы дать ее мужу новую жизнь и много детей. Ты здоровая, молодая избранница, способная нарожать целый выводок.
Мое лицо обдает жаром, и я отвожу взгляд к зеркалу заднего вида, задаваясь вопросом, обращает ли водитель внимание на наш разговор.
– Нет, – говорю я тихо. – Ты зря стараешься.
– Зак сексуальный?
От прозвучавшего вопроса водитель бросает на меня быстрый взгляд в зеркало.
Я тут же смотрю на Лию.
– Он… нормальный. Наверное. Он был мужем моей подруги. Я не оцениваю его в таком плане.
– Лгунья, – она ухмыляется.
Я знаю… в глубине души я знаю, что в конечном итоге расскажу ей о свадьбе, но не сейчас. Не в первый день нашего долгого приключения.
ГЛАВА 23

Гавайи.
Фиджи.
Новая Зеландия.
Тасмания.
Австралия.
Пять островов за двенадцать недель. Двенадцать недель без Зака и Гарри Паутера… но, по большей части, без Зака.
Он мой поклонник номер один в Инстаграм, всегда лайкает мои посты и оставляет комментарии типа, «хороший загар», или рекомендации ресторана, потому что он путешествовал по многим местам, где я тоже теперь отметилась.
В тех редких случаях, когда позволяет наше расписание, например, как сегодня вечером, мы разговариваем по телефону. Пока здесь, в Австралии, для меня поздний вечер, для Зака – раннее утро. Каждый раз во время нашей беседы я прикусываю язык, потому что первыми словами, рвущимися слететь с моих губ, всегда были: «Я так по тебе скучаю!».
– В твоем паспорте штампы из нескольких мест, где я не был. Не буду врать… я тебе немного завидую, – говорит он, как только я отвечаю на его звонок.
– Ты не был в Австралии? С трудом верится, – говорю я вместо своего отчаянного: «Я так по тебе скучаю!».
– В Австралии я бывал. Но не на Фиджи или в Тасмании.
Меня будоражит мысль, что я посетила места, которых Зак никогда не видел. Странным образом это заставляет меня чувствовать себя старше, чем я есть – опытной и зрелой.
– Это просто сон какой-то. Я все жду, что меня разбудят и скажут, что мне нельзя спать на стоянке супермаркета.
Зак молчит. Слишком рано для шуток про бездомных? Я должна смеяться над своей жизнью, чтобы по-настоящему ценить то, где нахожусь в данный момент.
– В прошлые выходные вы фотографировали свадьбу, – говорит он.
– Да! О, боже… это было не запланировано, как и вся та поездка. Но обстоятельства вокруг свадебного представления слишком безумны, чтобы быть правдой… но это правда. Абсолютная удача с их стороны. Мы занимались своими делами, потягивали напитки на пляже, наблюдая за свадьбой, может, ярдах в пятидесяти от нас, и без шуток… фотограф просто рухнул, когда невеста шла к жениху. Оказалось, у него диабет, но нас уверили, что с ним все будет в порядке, и все же из-за этого пару некому было фотографировать. И представь себе, Лия в бикини подходит к паре, – в одной руке у нее стакан с напитком, на бедре болтается камера, – и говорит: «Если хотите, мы с подругой можем вас поснимать». Так мы и сделали… в бикини! Пара настаивала, чтобы нам заплатить, но Лия сказала, что никаких денег не надо, если они подпишут фоторелиз и позволят нам разместить фотографии на ее веб-сайте и в социальных сетях.
– Удачное время, – говорит Зак. От звучания его голоса моя тоска по нему лишь усиливается. – Как ты себя чувствуешь? Принимаешь лекарства? Высыпаешься? Ограждаешь себя от обезвоживания?
Я закатываю глаза.
– Да, папочка.
– С кем ты разговариваешь? – спрашивает Лия, открывая дверь в нашу крошечную комнату после посещения общей ванной комнаты в хостеле Сиднея.
Я посылаю ей взгляд «разве не очевидно», потому что она знает, что, в отличие от нее, мне может звонить только один человек. У Лии огромная семья, разбросанная по всем Соединенным Штатам, плюс ее неофициальная семья, они же друзья, которыми она обзавелась по всему миру за время путешествий. Думаю, у нее любовники как минимум в дюжине стран. Я редко видела ее на Фиджи из-за сексуального мужчины по имени Нете, которого она звала Нед.
Когда я закатываю глаза, чтобы дать понять, с кем разговариваю, Лия делает несколько преувеличенных движений бедрами, как обычно, ведя себя несносно.
Я ее люблю.
– Лия только что вошла в комнату, – сообщаю я Заку.
– Но я могу уйти, если вы хотите заняться сексом по телефону, – кричит она.
Тишина на линии. Оглушающая. Как в могиле. За ужином она выпила слишком много вина.
– О, боже… – Я бросаю на нее суровый взгляд, слетая с односпальной кровати и выскакивая из комнаты. – Она пьяна, – в отчаянии кричу я, находя уединенную нишу в саду позади хостела.
Зак усмехается, но это звучит натянуто. Неловко.
– Как твоя семья? Ты носил цветы Сьюзи? – Я редко упоминаю Сьюзи, но после комментария Лии о сексе по телефону я ищу буквально любую причину сменить тему.
– С ними все в порядке. Аарон недавно обручился.
– Что? Ты серьезно?
– Ага. Думаю, когда ты знаешь, ты знаешь.
Я киваю, и между нами возникает еще одна многозначительная пауза. Он ничего не уточняет и не говорит о том, носил ли цветы Сьюзи.
– Передай ему мои поздравления, и что я не могу дождаться встречи с его невестой.
– Передам.
– Итак… завтра твой день рождения, старичок.
Зак смеется.
– Да.
– Что будешь делать на свой день рождения?
– Работать.
Я хмурюсь.
– Ясно. А твой экипаж устроит тебе вечеринку?
– Вообще-то, вечером мы выбрались немного расслабиться, так как наш вылет лишь завтра ночью, и утром мы можем отоспаться.
– Хорошо. – Я хихикаю. – Ты пьян. У тебя утро. То есть, вы гуляли прошлой ночью, не сегодняшней. Или ты говоришь о будущем?
– Нет. Мы гуляли сегодня. Я немного навеселе, но не пьян. Время… – на секунду он делает паузу, – близится к одиннадцати вечера.
Я смотрю на часы. Сейчас десять пятьдесят пять вечера.
– Я же сказал тебе, что работаю. Я пилот. Летаю по миру. Не всегда предполагается, что я в Атланте.
– Ты… ты в моем часовом поясе.
– Ага, – говорит он так хладнокровно, так прозаично. – Обожаю Сидней в апреле.
– Закари Хейс! О, боже-боже-БОЖЕ! Ты в Сиднее? Ты шутишь, что ли? Это не смешно.
Он еще немного посмеивается, пока я расхаживаю взад-вперед по трем футам пространства, по крайней мере, дюжину раз.
– Никаких шуток. Я собирался узнать, свободна ли ты завтра для бранча.
– Да! Конечно. Где? Во сколько?
– В моем отеле хороший шведский стол. Я напишу тебе адрес и номер моей комнаты. Десять тебе подходит?
– Абсолютно. Не могу дождаться. Я…
…так по тебе скучала…
– М-м-м… – Я запинаюсь, когда слова цепляются за кавардак своих эмоций. Я в полном беспорядке.
И взволнована.
И рада.
И мне так тревожно, что не передать словами.
Мне ни за что не уснуть.
– Я, э-э… я с нетерпением жду встречи с тобой.
– Эмерсин?
Эм-ер-син.
– Да? – Пытаюсь держать под контролем свое прерывистое дыхание и выматывающий стук сердца, бьющегося о грудную клетку.
– Я тоже по тебе скучал.
Не знаю, почему эти пять слов вызывают у меня слезы, но они наворачиваются на глаза. Это все доброта и дружеская привязанность. Дружеская… мы друзья. Женатые друзья, но все равно друзья. А друзья могут скучать друг по другу. В последнее время единственное, что у меня получается лучше, чем фотографировать, – это скучать по Заку. Если бы тоска по нему оплачивалась и сопровождалась медицинской страховкой, я была бы обеспечена на всю жизнь.
– Я… э-э… увидимся утром.
– Спокойной ночи, – прощается он.
Как только я возвращаюсь в комнату, Лия резко садится в постели.
– Мне нужны детали. Обо всем. И не скромничай, будто тебе нечем поделиться, потому что ты вышла из комнаты. Ты никогда не выходила из комнаты, разговаривая с ним.
– Ты прокричала «секс по телефону». Что мне прикажешь делать?
Лия откидывает с лица растрепанные черные кудри.
– Ты из-за него ни с кем не встречаешься. Не так ли?
Я беру зубную щетку и пасту и направляюсь в ванную, игнорируя ее вопрос. Когда возвращаюсь, она все еще смотрит на меня, поэтому я не гляжу в ее сторону.
– Когда в последний раз тебе перепадало? – спрашивает Лия.
– Что перепадало?
Она глубоко выдыхает.
– Член. Когда в последний раз в тебе был член?
Я снимаю джинсы и лифчик и надеваю майку.
– Перед отъездом на Гавайи.
– Зак?
– Что? – Я бросаю быстрый взгляд в ее сторону.
– Если прямо перед отъездом на Гавайи, то это был Зак или случайная связь?
– Это… э-э… – я качаю головой и забираюсь в кровать, как можно быстрее выключая свет, – …не Зак. Мы просто друзья. И я не сказала, что переспала прямо перед отъездом. Это было с моим бывшим парнем.
– Парнем из спортзала?
– Ага.
– Эмерсин! Это было прошлым летом. Хочешь сказать, ты не занималась сексом с прошлого лета?
– Подумаешь, велика важность. Я была занята, помогая заботиться о Сьюзи. Потом наступили праздники… потом ты наняла меня. Просто в жизни столько всего происходило.
– Я не куплюсь на твое оправдание, но как скажешь. Так что нового у Зака?
Мое сердце не останавливало своего невероятно быстрого бега с тех пор, как Зак сообщил мне о своем местонахождении. Странно, что Лия не слышит, как шумно я дышу.
– Зак здесь.
– Здесь?
– В Сиднее. Улетает завтра ночью. И завтра у него день рождения. Так что, если ты не против, я отправлюсь с ним на бранч в его отель.
Свет включается. Лия с широко распахнутыми глазами и спутанными волосами стоит у изножья моей кровати, уперев руки в бока.
– Он в Сиднее? Ты, черт возьми, прикалываешься?
Зажав губы между зубами, пытаюсь сохранять спокойствие и вести себя невозмутимо, несколько раз кивнув.
– Почему ты здесь? – спрашивает она.
– Бранч только в десять.
– Почему ты здесь? – Она склоняет голову набок.
– Уже близится полночь.
– Почему ты здесь?
Сев, я медленно мотаю головой из стороны в сторону.
Лия ухмыляется.
– Ты влюбилась в мужа своей подруги.
Я продолжаю мотать головой.
– Я несколько месяцев слушала, как ты говорила о Заке. Я не тупая. Тебе не убедить меня, что ты не испытываешь к нему ничего, кроме дружбы. Тебе не убедить меня, что ты не умираешь от желания прямо сейчас рвануть к нему в отель и броситься в его объятия.
Продолжая мотать головой и затаив дыхание, я слушаю, как Лея озвучивает все мои эмоции.
– Держу пари, он тоже по тебе скучает, – она ухмыляется.
– Он не скучает по мне в том смысле, как скучаю я, – шепчу я, осторожно открывая ей свои чувства.
– А он знает, как именно ты по нему скучаешь?
– Нет.
– Тогда откуда ты можешь знать, как он скучает по тебе?
– Потому что он потерял жену, и я не думаю, что его сердце способно хотя бы на дюйм приблизиться к тому, чтобы испытывать чувства к другой женщине или скучать по кому-то таким образом.
– Тогда, как ты узнаешь, если сейчас же не встанешь с этой кровати и не поедешь к нему?
Нервно смеясь, я провожу пальцами по волосам.
– А он откроет дверь своего номера и спросит: почему я здесь? Что мне ответить?
– Ответь, что не могла дождаться завтрашнего дня, чтобы увидеться с ним.
– Когда я туда доберусь, будет полночь. И… что тогда? Я увижу его, а он посмотрит на меня усталыми глазами, от чего мне станет скверно, потому что впереди его ждет работа, требующая ответственности за сотни жизней, и ему нужно выспаться. Так что, я поздороваюсь, развернусь и поеду сюда только для того, чтобы снова увидеть его утром?
– Или ты переспишь с ним в его гостиничном номере.
Я качаю головой.
– Это безумно и странно.
Лия становится на колени на край кровати и берет меня за руки.
– Чего ты боишься?
– Ничего.
Она сжимает мои руки.
– Что ты почувствовала, когда он сказал, что находится в Сиднее?
– Я не почувствовала…
– Остановись. Просто остановись. – Она дергает меня за руки, пока я не перевожу взгляд на нее. – Позволь мне увидеть это.
– Увидеть – что?
– Твое сердце. Твои страхи. То, что ты и не мечтаешь произнести вслух. Тебе нужно выговориться. Я вижу это в твоих глазах, и это тебя убивает.
Моргнув несколько раз, отвожу взгляд.
– Я люблю его, – шепчу я. – Но это сложно.
– В смерти его жены нет ничего сложного. Это жизнь.
– Здесь… нечто большее.
– Хорошо. – Она устраивается поудобнее, усаживаясь на кровать лицом ко мне, и скрещивает ноги. – Слушаю.
Я смотрю на будильник.
– Только если тебе никуда не нужно.
– Это один из самых глупых поступков, которые я когда-либо совершала… – Я откидываю одеяло и вылезаю из постели. – А я наделала много глупостей, – добавляю я, натягивая футболку и джинсы.
– Завтра в два у нас экскурсия. Возвращайся к часу.
Надевая коричневые кожаные ботильоны, я смотрю на нее.
– Возможно, я вернусь менее чем через два часа, когда он выпроводит меня из своего номера, чтобы завалиться спать.
– Сомневаюсь, – говорит она, как только я открываю дверь.
Ощущая тонный комок нервов и беспокойства, тащусь к выходу из хостела, где заказываю такси по адресу отеля, который мне прислал Зак.
Всю дорогу до отеля в моей голове эхом разносится смех над моей безумной идеей. И вот я стою у его номера с трясущимся кулаком в дюйме от двери.
Я так напугана, что в данный момент испытываю недостаток кислорода.
Тук. Тук.
Я опускаю голову, зная, что, прежде чем открыть дверь, он посмотрит в глазок и увидит меня. Выглядеть испуганной до полусмерти – некрасиво, поэтому я прячу лицо, пока дверь не открывается.
Зак трет усталые глаза, а я сосредотачиваюсь на его голой груди и черных беговых шортах.
– Эмерсин… – В его голосе столько же усталости, как и во всем теле.
Я приняла ужасное решение, даже если мое сердце готово разорваться, потому что я слишком давно не видела Зака.
– Я… я не могла заснуть, и из-за огромной разницы во времени подумала, что, возможно, ты тоже не можешь, но ты явно можешь. Так что я просто вернусь сюда завтра в десять.
Я начинаю поворачиваться.
– Эмерсин.
Я замираю, стоя к нему спиной, и до боли задерживаю дыхание.
– Я… охренеть… как рад тебя видеть, – произносит он с таким облегчением.
И это облегчение вырывает из меня самые потаенные эмоции, я мгновенно разворачиваюсь и обнимаю его, плача. Снова.
– Лучше бы это были слезы счастья.
Уткнувшись лицом ему в шею, я киваю и всхлипываю.
– Ты похудела. Не думаю, что тебе нужно было сбрасывать вес.
Он отпускает меня, и я быстро вытираю лицо. Я знаю, что его беспокойство искреннее. Он наблюдал, как худела Сьюзи до ее последнего вздоха.
– Кругосветное путешествие, пеший туризм, плавание, катание на байдарках… это немного больше физических нагрузок, чем уборка дома и посещение тренажерного зала по часу несколько раз в неделю, – объясняю я.
Он закрывает за нами дверь, а я пробираюсь в его номер, в котором только кровать, письменный стол и одинокое кресло у окна.
– За бранчем я съем еды на несколько дней, если тебе от этого полегчает, но… – я подхожу к окну, поворачиваюсь и засовываю руки в передние карманы джинсов, пока Зак натягивает футболку, – …физически я никогда не чувствовала себя лучше. Много витамина D.
Легкая улыбка касается его губ.
– Ты очень загорела. От этого твои волосы кажутся белыми.
Я хмурюсь.
– Они выгорели на солнце.
– Тебе очень идет. Ты хорошо выглядишь.
Знакомый румянец заливает мои щеки.
– Спасибо. Как и ты. Тридцать четыре тебе к лицу. Кстати, с днем рождения.
Зак смотрит на часы на тумбочке и кивает.
– Какой отличный подарок на день рождения. – Он возвращает свое внимание ко мне.
– Я говорила Лии, что приходить сюда посреди ночи – глупая идея.
Я пожимаю плечами, потому что не знаю, что сказать или сделать дальше. Мы в гостиничном номере после полуночи, и ситуация быстро становится неловкой.
– Хочешь, посмотрим телевизор? – Он указывает на экран.
– Конечно.
Зак плюхается на кровать, прислоняется к изголовью и включает телевизор.
Я опускаюсь в кресло.
Он усмехается.
– Оттуда не видно телевизора. Садись рядом со мной.
– Все в порядке. Я просто немного его подвину. – Пытаюсь сдвинуть кресло, но оно плохо скользит по ковру.
– Я не кусаюсь.
Я обращаю взгляд на него и стреляю в него улыбкой, которая соответствует моему беспокойству.
– Я знаю. – Бросив сражаться с креслом, сажусь с другой стороны кровати и скидываю ботинки, прежде чем вытянуть ноги и прислониться к изголовью кровати рядом с ним.
– Хочу услышать все о твоих путешествиях. – Он включает круглосуточный новостной канал.
– Я рассказала тебе все в наших телефонных разговорах и в сообщениях, – смеюсь я.
– Ты говорила, что у Лии новый парень в каждой стране, но ты никогда не рассказываешь о своей… общественной жизни. – Он переключает каналы, не сводя глаз с телевизора.
– Боюсь, я взялась не за ту работу для поисков мужа… э-э… настоящего… или… ну, ты понимаешь, о чем я. Трудно найти что-то большее, чем случайные связи, когда не задерживаешься надолго в одном месте.
Несколько секунд он молчит, затем медленно выдыхает.
– Ты молода. Мне кажется, суть твоего возраста – путешествовать по миру и заводить случайные связи. Я так и делал.
Я даю его… совету? Признанию? Что бы это ни было, я даю ему минуту, чтобы сформулировать ответ.








