Текст книги "Возвращение в летний домик"
Автор книги: Джуд Деверо
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 20 страниц)
Глава 22
– Ты хорошо себя чувствуешь? – спросила Фэйт нахмуренную Эми. – Ты выглядишь…
– Я не нуждаюсь в том, чтобы мне сообщали, как плохо я выгляжу, – подруги стояли перед оранжереей, и Эми внимательно изучала стеклянную стену. – Не думаю, что это место безопасно.
– Даже будь это темница, она бы тебя не устроила, – Фэйт поймала жестикулирующие руки. – Эми все, что можно было придумать, уже сделано. Томас присмотрит за Тристаном. Красавчик согласился спать в одном помещении с кучей слуг, – чтобы не выказать недовольства беспочвенными опасениями, Фейт пришлось задействовать все свое миролюбие.
За последние недели жизнь травницы сделалась удивительно комфортной. Правда, ей было тяжело изо дня в день принимать вереницу больных, которых она не могла излечить, но Уильям и Томас задавали постоянный бодрый настрой. С Уильямом оказалось очень легко сосуществовать. Его безотказное чувство юмора частенько заставляло ее улыбаться. А по мере выздоровления бывший смертник начал помогать избавительнице со снадобьями. Однажды утром в порыве откровенности он признался, что его жизнь никогда не была полезной кому-либо.
– Уверен, племянник говорил тебе, что я ни в чем не добился заметных результатов. Будучи моложе своих амбициозных братьев, я сделался любимчиком матери и оставался при ней до самой ее кончины. К этому времени у меня уже не возникало охоты жениться и обременять детьми свое жизненное устройство. Я даже побывал в твоей Америке.
– Ты не рассказывал об этом.
– Зато я внимательно прослушал твои истории. Кстати, во время путешествия мне как-то не довелось столкнуться ни с одним из тех грандиозных достижений, которые ты столь пылко описывала.
Фэйт пришлось отвернуться, чтобы скрыть пунцовое лицо. Она поддержала Зои, осудившую Эми за то, что та полностью доверилась Тристану. Но сейчас внезапно поняла, что сама выболтала пациенту намного больше, чем следовало бы.
– Знаю, ты собираешься оставить нас, – сказал Уильям, решительным жестом отметая возможные возражения. – Я слышу больше, чем ты полагаешь. В частности, твои перешептывания с теми двумя женщинами. Знаю, что время приближается. Интересно…
Фэйт молча смотрела на него.
– Если ты чувствуешь необходимость уехать из-за того, что для тебя не нашлось достойного места в этом мире, я готов сделать тебе предложение. Старый дом, насчет которого ты раскипятилась, мол там живут коровы, этот дом принадлежит мне.
Защитница архитектуры улыбнулась нездешнему словечку «раскипятилась». Она хотела запротестовать, но не стала. Может все к лучшему! Возможно, она произвела достаточно сильное впечатление на нерадивого домовладельца и после ее исчезновения он не позволит чудесному зданию превратиться в руины.
– Предлагаю тебе это великолепное жилище, – промурлыкал он нежно. – И себя в придачу.
Фейт осознала, что убежденный повеса сулит ей замужество и обеспеченную жизнь в его компании. Пожалуй, было бы небезынтересно остаться здесь. Ей бы понравилось контролировать реконструкцию того прекрасного средневекового особняка и, не менее заманчиво, продолжить работу с местными травами, определяя области их применением и расширяя свои познания.
Фейт посмотрела на Уильяма. Он значительно набрал в весе за последние недели и уже нетрудно разглядеть в нем мужчину, которым он когда-то был. Привлекательный, образованный и блестящий собеседник. Он мог бы стать хорошим мужем.
Женщина уставилась на мраморную ступку с пестиком, наполненную листиками живучки [36]36
Живучка или аюга (Ajuga) – типичный представитель семейства яснотковых (Lamiaceae). Этот популярный среди садоводов род насчитывает почти 50 однолетних и многолетних видов. Целебными рано-заживляющими свойствами обладает Живучка Псевдохиоская (Ajuga chia Schreb. = A. pseudochia Shost).
[Закрыть]. Она собрала их, чтобы приготовить полоскание от язв в ротовой полости. Нет, у нее уже была комфортная жизнь с «хорошим мужем». Он тоже был компанейским парнем и денег имел больше, чем они могли потратить. Если бы не неизлечимая болезнь и не одиозная свекровь – порождение ада, – Эдди можно было бы признать идеальным мужем.
За исключением единственной детали – страсти. Между Фейт и Эдди так и не возникло страстного влечения. Рядом с Тайлером у нее коленки подгибались. Ничего подобного она ни разу не испытывала в супружестве.
– Я предпочитаю страсть, – произнесла она вслух и затем с ужасом посмотрела на Уильяма.
Какую ужасную глупость она ляпнула мужчине, удостоившему ее приличным предложением!
Уильям удивил болтушку раскатистым смехом.
– Ты очень мудрая женщина, – пророкотал он, глядя на нее как-то по-особенному. – Дай мне еще чуть-чуть времени, и я постараюсь исполнить твое желание.
Фэйт в ответ слабо улыбнулась. Она хотела страстной любви. Не приключения на одну ночь, а настоящей привязанности и исступления, от которого косточки размягчатся.
– Тебе потребуется немало времени и усилий, чтобы возбудить меня, – предупредила она добровольца.
Уильям снова расхохотался и потянулся к подстрекательнице, но Фэйт шустро ускользнула.
– Садись и поешь, – приказала она непререкаемым тоном, который частенько использовала с непослушным выздоравливающим.
С того памятного дня между ними установились легкие, дружеские отношения, которыми Фэйт искренне наслаждалась. А теперь Эми внезапно перебирается в их стеклянное обжитое убежище с Тристаном и полудюжиной слуг.
– Не расстраивайся так, – увещевал Уильям. – У моего племянника неплохое чувство юмора.
– Да? А свои носки он не разбрасывает?
Уильям улыбнулся непонятной шутке и вернулся к сбору цветущей ромашки, доверенному ему наставницей.
С тех пор как Зои рассказала о случившемся с Тайлером, Фэйт сильно переменилась. Она сделалась беспокойной. Еще два дня, а что потом? Исчезнут ли подруги, как дым от сигарет? Перенесутся ли прямо в комнату Мадам Зои? Будет ли дарован ей с Зои второй шанс?
Она покинула огороженный сад и направилась к древней башне.
Вчера она поссорилась с Зои из-за того, что сладкая парочка наведывалась в это тайное убежище.
– Не заводись, – отмахнулась Зои. – Мы же ничего не повредили.
– Это вопрос посягательства на неприкосновенность частной собственности Бет, – не сдавалась Фэйт. – Где ты взяла ключ?
– Рассел одолжил его.
– Украл, что больше похоже на правду, – нападала Фэйт. – Отдай мне ключ.
По ее убеждению, Рассел сделал дубликат ключа, пока Бет жила в Лондоне. Она не винила предприимчивого художника. Во время непогоды замок был идеальным местом для рисования. И укромным пристанищем, куда можно наведываться с девушками, которые целыми днями строили симпатяге глазки. Правда заключалась в том, что Фэйт сама надеялась использовать древнюю крепость для уединения. Похоже, вскоре ей предстоит столкнуться необходимостью принять несколько судьбоносных решений, и на сей раз она хотела выбрать то, что будет хорошо для нее. Не для Тая или Эдди, или матери-убийцы и уж тем более не для стервы-свекрови. Фэйт необходимо как следует обдумать, что годится для нее самой.
Проходя через лес, она остановилась, заметив непонятное движение сбоку. Выждала немного, но, никого не разглядев, поспешила к замку. Бет говорила, что в лесу обитают волки, и Фейт не хотелось бы встретиться ни с одним из стаи.
Когда Бет показывала растения в тайной оранжерее, Фэйт задала ей кучу вопросов. Бет продемонстрировала, как подрезать кусты, чтобы собирать сок. И как дальше использовать его в качестве ингредиента в креме, шампуне и мыле. Сами рецепты были на редкость простыми, вся изюминка заключалась в единственном драгоценном компоненте.
Начав работать с Гилеадским бальзамом, Фэйт чувствовала, что кустики стали ее друзьями. Она ощущала благоговение, прикасаясь к столь легендарным растениям. Во всех древнейших источниках указывалось, что бальзам произрастал только в земле Иерихонской. Она бы часами сидела в замке, изучая хрупкие деревца, вдыхая божественный аромат и представляя катастрофические события, из-за которых эта драгоценность была утрачена.
Фэйт подошла к заветному камню в стене, за которым, как она заметила, Бет хранила семена. Девушка рассказывала, что ее предки всячески пытались приучить растения к садовым условиям, но тщетно. Выходцам из Аравии и Египта и через века требовались сухость внутри башни, тепло, отраженное от камней, и небольшое количество воды.
Фэйт записала каждое слово Бет о заветных растениях и об истории семьи, чтобы потом как следует заучить. Она ведь знала, что к ее времени бальзам утрачен, значит, женская линия семейства Хоуторнов не сберегла свое сокровище. Достаточно удара молнии или наводнения, чтобы навсегда погубить это чудо, тревожилась Фэйт. Если это вообще возможно, она постарается спасти наследие крестоносцев. Травница несколько часов посвятила шитью ленточек-мешочков, в которые можно было бы положить семена. В их последний день она вплетет эти ленты в волосы всем трем путешественницам во времени.
Когда женщина вышла из замка, уже наступила ночь и лес потемнел. Быстро шагая по тропинке, Фэйт то и дело поглядывала налево и направо, вспоминая непонятную тень, замеченную по дороге в замок. Она почти достигла ворот, когда внезапно остановилась. Разве силуэт показался не там, где она прежде видела ядовитые грибы? Когда Эдди был жив, они читали много книг по ботанике и он частенько шутил по поводу красных мухоморов. В шестидесятых и семидесятых хиппи использовали их для изготовления галлюциногенных наркотиков. Тут Фейт осенило, что желание достичь эйфории свойственно не только современному человеку [37]37
Вот тут я удивилась. Редкая травница не в курсе, что галлюциногенные (магические) грибы (в частности, мухоморы) с глубокой древности (судя по наскальным рисункам уже десять тысяч лет) употреблялись при отправлении религиозных обрядов для достижения состояния измененного сознания. И в Африке, и в Индии, и в Центральной Америке, и викинги когда-то, и шаманы до сих пор. Занимательный факт: для европейцев употребление половины мухомора считается экстремальным, поедание 3 плодовых тел может оказаться смертельным, а для северных народов, традиционно употреблявших гриб, обычно разовое употребление 1−11 грибов и даже до 21. Как Фейт могла об этом не знать?
[Закрыть]. Поборов свои страхи перед чем бы то ни было, скрывающимся в темном лесу, она сошла с тропинки и двинулась к памятному месту. Она думала, что раздавила их все, но вдруг какие-то пропустила.
Через пару минут обнаружились несколько экземпляров с красными шляпками. Кто-то заботливо укрыл их листьями. На земле белел совсем свежий срез.
Фэйт с досадой поднялась и тщательно растоптала оставшиеся грибы. Очевидно, кто-то ими регулярно пользовался. Для чего? Для странствий в мир духов?
Она поискала взглядом тропинку. Люди под воздействием наркотиков зачастую совершают поступки, не свойственные им в обычной жизни. Иногда это безвредные глупости, но временами проявляется агрессивность и жестокость.
– Тристан, – выдохнула Фэйт.
За последние недели Эми совсем отощала, отказываясь от сна и пищи, чтобы успеть выяснить, кто же настолько ненавидит Тристана, что собирается убить его. А что если дело не в ненависти? Что если кто-то напал на него, обезумев под воздействием наркотических средств?
Фэйт мысленно вернулась в обустроенную оранжерею. Огромную кровать Тристана перенесли туда этим утром. Эми расставила охрану у входов в огороженный сад, велев не пускать никаких незнакомцев. Она даже проинструктировала слуг, как обыскивать посетителей, чтобы убедиться в отсутствии холодного оружия.
Зои насмехалась над паранойей Эми, но сейчас Фэйт вникла в ситуацию. Это мог быть вовсе не враг Тристана, а некто знакомый и наивно полагающий, что безвредно потреблять ядовитые грибы ради полета на вершину мира…
Времени на раздумья не было. Фейт ясно помнила, что оставила длинный нож на комоде рядом с кроватью Тристана. Задрав юбку до колен, она побежала со всей силы. Проклиная неповоротливое тело, утратившее спортивную форму, она хотела прибить себя за то, что не слушала Эми, не уделила подруге внимания. Фэйт так погрузилась в собственные проблемы, что оставила Эми одну. Она и Зои с таким же успехом могли бы и не переноситься в восемнадцатый век, ведь помощи от них никакой.
Увидев огороженный сад, она прибавила скорость. Легкие готовы были взорваться, но медлить нельзя. За сто ярдов от ворот она заметила Уильяма, прогуливающегося за стеной.
Фэйт не сообразила, как по-тихому привлечь его внимание, и закричала.
Мужчина обернулся и поспешил к ней. Фэйт не замедлила бег, но опустила юбки и принялась жестикулировать, чтобы Уильям вернулся обратно.
– Тристан! – выпалила она, затем споткнулась о длинный подол и упала лицом вниз. Пытаясь подняться, она увидела, что понятливый Уильям со всей возможной скоростью ковыляет с тростью к оранжерее. Фэйт наконец встала и побежала дальше.
В саду находились трое знакомых слуг, отдыхающих после перевозки мебели. Его здесь нет, подумала Фэйт. Тристан пока не перебрался сюда. Она успокоилась, но шагала с прежней целеустремленностью. Люди проводили недоуменными взглядами запыхавшуюся женщину, когда она без приветствия пронеслась мимо и ввалилась в оранжерею.
Открывшаяся картина заставила ее оцепенеть от ужаса. Тристан лежал на кровати. Над ним склонилась девушка, дважды в день приносившая Фэйт травы. Еще неокрепший Уильям цеплялся за ее плечи. Услышав шаги Фэйт, он сумел повернуть злоумышленницу. Длинный нож сверкнул в правой руке помощницы, дикий пустой взгляд был лишен осмысленности.
Тристан с открытыми глазами был неподвижен.
Фэйт прихлопнула рот ладонью.
– Он…
Уильям, продолжавший удерживать безумную, чуть сместился в сторону, и стало видно Тристана. Крови на нем не было.
Фэйт метнулась к мужчине.
– С вами всё в порядке? – она судорожно ощупывала торс, ноги, руки. – Она вас не ранила?
– Я в порядке, – Тристан был ошарашен. – Я спал. Солнце разморило и… – Он рукой обвел оранжерею, затем посмотрел на дядю. – Что с ней? С ума сошла?
Фэйт выпрямилась и перенесла внимание на девушку в руках Уильяма. Его лицо побелело от напряжения. Фэйт наконец отобрала нож.
– Наверное, кто-то накормил ее мухоморами, и она временно лишилась рассудка.
Уильям ослабил хватку.
– Но зачем? – недоумевал Тристан.
– Скорее всего, ради секса, – откровенно ответила Фэйт. – Ведь эти грибы способны заставить женщину забыть любые ограничения.
Уильям и Тристан изумленно уставились на нее.
– Ну, вы же слыхали, – продолжила Фэйт, – конфеты обещают, а вино гарантирует.
Мужчины дружно понимающе кивнули. Фэйт повела девушку к двери и позвала Томаса, чтобы передать ему несчастную.
– Отведи ее домой и не выпускай из комнаты, пока разум не прояснится, – приказала она. – Не обижай ее и не позволяй ей причинить вред себе самой.
В следующую минуту прискакала Эми на жеребце Тристана, спрыгнула на землю и бросилась мимо Фэйт к своему подзащитному. Как только она увидела его в точности как во сне, в той же одежде, на той же постели, с теми же окнами позади, она разразилась рыданиями.
– Вот теперь я все узнаю. Все смешалось в моей бестолковой голове, – причитала она, громко плача и цепляясь за Тристана, сидящего на кровати. – Я не смогла сложить кусочки вместе. Во сне я видела тебя и мужчин вокруг. И даже Бет. Я не предположила, что тебя убили не в твоей комнате. Совсем не подумала, что на тебя могли напасть в другом месте и потом перенести в твою собственную кровать.
– Эми, – протянул Тристан, усаживая расстроенную женщину подле себя.
Уильям обнял Фэйт за плечо и повел к двери.
– Как ты узнала?
– Мухоморы, – сказала Фэйт. – Я заметила их в лесу, но из-за своего тщеславия решила, что никто кроме меня не ведает об их свойствах. Эми молила нас помочь ей защитить Тристана, а я не слушала. Но если бы я не явилась сюда с ней и не обустроила для тебя оранжерею, Тристан был бы уже мертв.
– Шшш, – Уильям прижал ее к себе, давая возможность поплакаться ему в жилетку. – Все произошло, как надо. Теперь его судьба – жить.
– Да, – выдохнула Фэйт в надежное плечо. – Может, судьба Тристана вернулась к вышнему предназначению, – она слабо улыбнулась вопросительному взгляду Уильяма.
– Как бы то ни было, племянник теперь в безопасности, – позади из оранжереи доносились тихие голоса Эми и Тристана. – Не провести ли нам эту ночь в большом доме? – неожиданно предложил Уильям.
– Да, – кивнула Фэйт. – Думаю, нам так и следует поступить. Дадим им время побыть наедине. Я попрошу, чтобы им отправили хороший ужин. Эми необходимо плотно поесть.
Уильям рассмеялся.
– Ты готова накормить весь мир. Скажи-ка, в твоем времени все еще существует нищета?
– Понятия не имею, что ты имеешь в виду под «моим временем», – солгала она со всей искренностью, на какую была способна. – Я выросла в…
– Быстро! – потребовал Уильям. – Скажи название английского графства.
– Калифорния, – выпалила Фэйт.
Они зашли в пейзажный парк, спроектированный умелым Брауном [38]38
Ланселот Браун (Lancelot Brown; 1715–1783), прозванный «умелым Брауном» (Capability Brown), – английский ландшафтный архитектор, крупнейший представитель системы английского (пейзажного) парка, которая господствовала в Европе до середины XIX века. При устройстве своих садов симметрии каменных сооружений он предпочитал «естественные» пруды, насыпи, газоны и гармонично распределённые купы деревьев.
Неутомимый труженик, самый востребованный ландшафтоустроитель Британии, упорядочивший огромные по площади территории в разных уголках Британии, Браун разрушил устаревшую систему регулярного сада, разработанную для Людовика XIV французом Ленотром.
[Закрыть]. Фейт огляделась. Совсем скоро она больше никогда не увидит это место, это время и этих людей.
Она посмотрела на Уильяма. Ему еще недоставало веса, и под глазами темнели круги, но он был свежевыбрит, а белая рубашка просто сверкала.
– Ах, – улыбнулся мужчина. – Я ловил такие взгляды прежде, но не надеялся увидеть впредь.
– Прекрати болтать, – лукаво вознегодовала Фейт.
Он обнял ее и поцеловал, но затем отстранился.
– У меня может не достать сил, чтобы…
– Ничего страшного, – шепнула Фэйт. – Я люблю быть сверху.
Уильям рассмеялся, и парочка рука об руку двинулась к дому.
Глава 23
В точности как они опасались, все трое в мгновение ока очутились в комнате Мадам. Зои сразу же расплакалась.
– Этого я и боялась, – вздохнула женщина. – Так часто случается, когда происходит перенос в столь отдаленное время.
– Я никогда его больше не увижу, – всхлипывала Зои. – Он мертв. Умер сотни лет назад.
Мадам взглянула на Фэйт и Эми.
– Все прошло успешно?
Фэйт пригладила волосы, ее лицо просветлело.
– О, да! – воскликнула она. – Бесспорный, потрясающий успех. Ничто в моей жизни не сравнится с тем, что я испытала за последние недели.
– Тебе не пришлось никого бросать, – простонала Зои. Она вытянула две бумажные салфетки из коробочки со стола Мадам Зои и высморкалась.
– А вы двое уже решили, в какое время желаете вернуться?
– У меня вопрос, – встрепенулась Фэйт. – Когда мы переместились, на нас оказалась одежда той далекой эпохи. А можем ли мы вернуться во время, в котором жили, сохранив одежду, которая на нас.
– Какая разница? – убивалась Зои, по щекам струились слезы.
– Карманы, – безразлично пробормотала Эми. – Она хочет переместиться с набитыми карманами, – бывшая экономка не плакала, но осознание того, что ей больше никогда не доведется увидеть Тристана, Бет и восстановленное поместье тяготило и вгоняло в депрессию.
– Хочешь прихватить с собой деньги? – поинтересовалась Зои с нескрываемым презрением. – Не думаю что это…
– Хочу взять с собой семена, – объяснила Фэйт, извлекая из волос узенькие ленточки-мешочки. Драгоценные семена остались при ней. – Немного этих чудесных семян.
– Вот оно что, – оживилась Мадам Зоя, – семена. И чем они так замечательны?
– Этого растения в нашем времени уже не существует.
– Легендарный бальзам из Библии, – подхватила Эми, вытаскивая из своей прически такую же трубочку. Фэйт вплела необычные контейнеры в волосы подруг утром двадцать первого дня пребывания в восемнадцатом веке.
– Интересно, – протянула Мадам Зоя. – Желаете переместиться сейчас или дать вам сутки на отдых? – она посмотрела на Зои, которая плакала не переставая.
– Мне нужно время подумать, – решилась Фэйт, сжимая руку Зои.
– Хорошо, – кивнула Мадам Зоя. – Увидимся завтра в два часа.
Они вышли из дома и оказались на широкой улице. На несколько долгих минут подруги застыли, изумленно разглядывая асфальтированную дорогу, мчащиеся машины, накрашенных женщин в брюках, здания с огромными стеклянными окнами…
– Это другой мир, – выдохнула Фэйт. – Я… – Она не знала, как признаться спутницам, что хочет побыть одна. Ей необходимо подумать о том, где она была и чего достигла. А еще о том, что собирается сделать завтра. Хочет ли она переделать свою жизнь? Ей необходимо принять несколько решений самостоятельно, без советов со стороны.
– Увидимся в семь, – опомнилась Эми, повернулась и ушла от опешившей парочки.
– Она хочет посмотреть, что сообщают книги о действиях ее любовника после ее исчезновения, – догадалась Зои, высморкавшись.
– А тебе разве не хочется узнать о Расселе? – подначила Фэйт. – Пусть ты не можешь обладать им физически, зато имеешь возможность прочитать о нем.
Зои подозрительно посмотрела на женщину.
– Кстати, любопытно, куда ты исчезла на последние два дня.
– Зои, дорогая. Общеизвестно, что каждое поколение приписывает себе честь изобретения секса, и каждое ошибается. А теперь, голубушка, осуши глаза и наведи справки о своем дружке.
Дав мудрый совет, Фэйт развернулась и зашагала прочь от Эми.
* * *
Фэйт вернулась в домик около девяти часов. Она долго прогуливалась и размышляла, что же представляла собой ее прошлая жизнь и через что она прошла за последние три недели. Она частенько вспоминала, как Примроуз наставляла Эми по поводу судьбы. Неужели судьба действительно способна сойти с рельсов. Похоже, поезд Фэйт опрокинулся в болото много лет назад.
Она пыталась как-то переварить мысли и впечатления. Судя по всему, опыт, полученный в восемнадцатом веке, окажется очень полезным. Всего лишь за какие-то три недели Фэйт сделалась человеком, необходимым многим людям, и это заполнило в ней некую пустоту, о которой прежде она и не подозревала.
Зои дразнила Фэйт из-за того, что та преодолела многолетнюю депрессию, узнав, что Тай не бросал ее. Но все не так просто. Всю свою взрослую жизнь она раскаивалась, что вынужденная выбирать между двумя мужчинами сделала неправильный выбор.
Теперь же она спрашивала себя, а подходил ли ей хоть один из них. Было легко утверждать, что именно мать заставила ее выйти замуж за Эдди. И еще легче обвинять свекровь во всех неудачах и огорчениях этого брака, но какую роль сыграла сама Фэйт? Ей нравилось думать о себе, как о невинной жертве, но, похоже, это она заблуждалась.
Вернувшись в летний домик, она обрадовалась, обнаружив, что свет выключен. Она боялась встретить бодрствующих Эми и Зои с бутылкой вина и с намерением проболтать всю ночь напролет.
Фэйт нашла только коротенькую записку от Эми на столике для завтрака, в которой сообщалось, что подруги отправились спать и надеются, что не обидели ее этим решением.
* * *
– Готовы? – спросила Мадам Зоя у двух женщин на следующий день.
– Да, – твердо ответила Фэйт, накрыв ладонью капсулы с драгоценными семенами в кармане. Она подарила Мадам Зое часть своих запасов. Чудо в благодарность за чудо.
– Увидимся завтра, – улыбнулась Эми, напутствуя путешественниц. – Я приготовлю вкусный ужин, а вы расскажете о своих новых жизнях.
Все утро Фэйт и Зои рассуждали о том, что, вернувшись в прошлое, изменят свои жизни в настоящем. Эми попыталась ободрить Фэйт, предположив, что если та вернется и выйдет замуж за Тайлера, то совершенно переменит судьбу, и в настоящем ее будут ждать дети.
Фэйт ничего не ответила, поскольку за ночь выработала новые планы по переустройству своей жизни.
А Зои откровенно призналась, что не питает особых надежд. Она всего лишь убежит из города и таким образом избежит автокатастрофы. А дальше? Какая разница. Ведь чтобы она не сделала, все равно вернется сюда.
– И Рассела не будет рядом, – вздохнула художница.
Эми ничего не ответила. Вчера она чувствовала себя настолько уставшей, что проспала весь день и всю ночь. Впервые за последние недели она сумела расслабиться, зная, что Тристан теперь в безопасности. Насколько можно было судить, спасением этого мужчины она нисколько не изменила свою жизнь. Она позвонила домой и услышала тот же голос Стивена на автоответчике, повторявший, что Эми и обоих сыновей нет дома, пожалуйста, оставьте сообщение. На первый взгляд все оставалось прежним, но сегодня ей не терпелось отыскать в интернете информацию о Тристане или о выдающихся свершениях его потомков.
Что бы ни выяснилось, Эми решила держаться бодро и не выдавать Фэйт и Зои своих истинных чувств.
– А когда мы вернемся, ты расскажешь нам о Тристане, – улыбнулась Фэйт.
– Хорошо, – кивнула Эми, но не проявила особого энтузиазма. Она аккуратно закрыла дверь за путешественницами.
– Мне мерещится, или ты тоже думаешь, что за ее фальшивым весельем скрывается разочарование? – поинтересовалась Зои.
– Думаю, для нее настали трудные времена. Эми влюбилась в Тристана, и ей пришлось оставить его. Это наверняка разбило ей сердце.
– Интересно, а как эта сладкая парочка провела последние два дня. Ты-то кувыркалась в постели с Уильямом. Надеюсь, бедняга не сляжет снова от переутомления.
– Он выживет, – сухо парировала Фэйт.
Она обрадовалась, увидев, что Зои на этот раз не нанесла свой темный готский макияж. Теперь муза Рассела выглядела как прелестная молодая девушка, радостная и открытая.
– А я… – Зои уставилась в пространство.
– Зои, – окликнула Фэйт, беря подругу за руку.
– Я в порядке, – выдохнула Зои. – На самом деле. Ночью я немного полазала в интернете…
– И?
– Наткнулась на кое-что удивительное и замечательное.
– А именно? – заинтересовалась Фэйт.
– Расскажу после… если все сработает, – увильнула от ответа художница. – Итак, признавайся, хорош ли в постели Уильям? Не хуже Тайлера?
– Они совсем разные, – ответила Фэйт с улыбкой. – Все трое моих мужчин ничуть не похожи.
– Ты тоже стала другой, – протянула Зои. – Я бы не узнала в тебе ту женщину, которую встретила вначале.
– Неужели? – ухмыльнулась Фэйт. – А как насчет тебя? Закончились и тушь, и даже сажа для широченной подводки?
Они добрались до переулка, ведущего к дому Мадам Зои. Девушка повернулась и пошла задом наперед.
– Раз уж мой портрет висит в Лувре, оригиналу придется соответствовать изображению.
Фэйт остановилась, как вкопанная, и уставилась на лукавое сияющее личико.
– Зои! Это правда?
Зои пожала плечами, рассмеялась и побежала к дому Мадам Зои.