Текст книги "Человек в зеркале"
Автор книги: Джорджия Ле Карр
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)
Мальчик подбежал к ней, вскарабкался на кровать и радостно прижался к ее груди. Они соединились – два блондина. Заключив его в объятия, она подняла на меня враждебный взгляд.
– Теперь можешь идти. Заберешь его примерно через полчаса.
Я хотела сказать ей что-нибудь приятное, но поняла, что она меня ненавидит, поэтому чтобы я не сказала, не изменит ее отношения ко мне. В любом случае, я тоже не испытывала к ней особой любви.
– Хорошо, я вернусь через полчаса, – сказала я и вышла из ее спальни. Сделав пару шагов в сторону от двери, я вдруг остановилась. Зная, что меня могут застукать, но ничего не могла с собой поделать. Мне хотелось узнать. В атмосфере этого дома было что-то уж очень совсем неправильное, я была почти уверена, что все это нехорошее и неправильное намеренно взращивалось и поощрялось. Я вернулась к ее двери и приложила ухо к замочной скважине.
– Я так испугалась, милый. Это было ужасно. Просто ужасно. Я имею в виду, я ведь могла умереть прошлой ночью, – заговорила она.
– Нет, мамочка, – выдохнул Закари.
– Боюсь, что так, дорогой. Прошлой ночью ты чуть не остался сиротой.
Закари тихо заплакал.
– Я не хочу, чтобы ты умирала, мамочка.
– Ну, на этот раз мне повезло. Ангел сидел на моем плече и защищал меня, потому что маленькому Закари нужна была его мамочка.
– А что у тебя со лбом?
– А, это. Там наложили всего лишь маленький шов.
– У тебя будут такие же уродливые шрамы, как у папы? – спросил он.
– Не волнуйся, я не превращусь в уродливое чудовище, как твой отец. Я люблю тебя и никогда не перестану тебя любить, несмотря ни на что.
– Откуда ты знаешь, что папа нас не любит?
– Разве ты не испугался прошлой ночью, когда подумал, что я чуть не умерла?
Я услышала шмыганье носом и решила, что он кивнул, потому что она продолжила:
– Не плачь больше, мой дорогой. Ты с такой радостью пришел ко мне сегодня утром, потому что ты любишь меня, а твой отец даже не потрудился поинтересоваться, как я себя чувствую или как у меня дела. Разве это не ужасно подло с его стороны?
Ответа не последовало.
– А почему папа нас не любит?
– Раньше он очень любил, – сказала она, – но в том-то и дело, что иногда несчастные случаи полностью меняют людей. Автокатастрофа не только обезобразила его лицо, но и его сердце. Это не его вина, он ничего не может с собой поделать, но именно поэтому я никогда не доверю ему остаться с тобой наедине. Ты ведь никогда не останешься с папой один в комнате, правда?
– А если Шарлотта тоже будет в комнате? – Спросил Закари.
В этот момент я услышала шаги по коридору, быстро выпрямилась и пошла прочь. Это была Мелли, держащая в руках несколько пакетов с покупками и толстую папку.
– Ты ведь сегодня будешь здесь, верно? – спросила она.
– Конечно, – ответила я, широко улыбаясь, хотя мое сердце бешено колотилось в груди. Если то, что я услышала, было правилом, как миссис Кинг общалась с мальчиком наедине, то неудивительно, что мальчик не только боялся своего отца, но и до паранойи с боязнью любил свою мать. За пару минут ей удалось настроить ребенка против отца и создать впечатление, что она может умереть в любой момент, что он потеряет ее навсегда.
28
Шарлотта
Ровно через полчаса я постучала в дверь миссис Кинг. Когда она разрешила мне войти, я толкнула дверь и объявила:
– Я пришла, мадам.
Она подняла голову и пристально посмотрела на меня.
– Сегодня я поеду в Уинслоу повидаться с тетей. Мне нужно отдохнуть, а так как я хочу проводить больше времени с Закари, то возьму его с собой. Отмени его уроки по плаванию... во сколько они должны быть?
– В два тридцать, – ответила я.
– Да. Отмени их, упакуй его вещи на несколько дней.
– Да, мадам.
– Когда у тебя будет выходной?
– В воскресенье, – ответила я.
– Сегодня...?
– Четверг.
– Это не имеет значения. Ты мне не нужна, пока я не вернусь.
– Хорошо, – ответила я. – Спасибо.
– Распорядись насчет его завтрака, а потом возвращайся за ним.
Я могла бы забрать ребенка сейчас с собой, но она хотела обращаться со мной, как с прислугой. Стиснув зубы, я улыбнулась Закари. Затем направилась вниз по лестнице, твердо решив, что не позволю ей вывести из себя, но миссис Блэкмор было не одурачить.
– Что случилось? – спросила она, озабоченно нахмурив брови.
– Ничего такого, что не мог бы вылечить хороший завтрак. А что сегодня будет на завтрак у Закари? – Спросила я ее.
– Овсяная каша.
– Думаю, ты можешь начать ее готовить. А теперь я должна привести его сюда на завтрак.
– Почему ты сразу не взяла его с собой?
– Мадам хотела еще несколько минут побыть с ним, – сказала я с натянутой улыбкой.
– Шарлотта, ты неважно выглядишь, – заметила Кэрри, поднимая глаза от чашки кофе.
– Мистер Бутсворт, насколько сильно Закари боится своего отца?
За него ответила миссис Блэкмор:
– Кэрри рассказывала, что Джордж, последний шофер, говорил, как мистер Кинг ждал у двери возвращения Закари, когда он ездил с матерью к своей тете, но когда Закари увидел его, он побежал обратно к машине и захлопнул дверцу. Джордж сказал, что он весь дрожал.
– Это еще ничего, – сказал мистер Бутсворт печально. – На его второй день рождения мистер Кинг устроил ему вечеринку. Он не участвовал в этом мероприятии, но пришел в конце, чтобы сделать мальчику подарок. Как только появился мистер Кинг, Закари заплакал и бросился к матери.
– Я знаю, что он ребенок, но, на самом деле, кто-то должен ему все объяснить. Я бы не позволила своему сыну так обращаться со мной. Это самая странная вещь. Он уже должен был к этому привыкнуть. Это очень странно, потому что дети его возраста обычно очень хорошо воспринимают своих родителей именно такими, какие они есть, – произнесла миссис Блэкмор.
У меня была идея, откуда могли взяться все его истерики, но я промолчала.
– А как произошел несчастный случай? – Спросила я мистера Бутсворта. – Вы ведь тогда уже работали здесь, не так ли?
– Он уже давно работает здесь, – саркастически заметила миссис Блэкмор.
– Я просто ответственный человек, – намекнул он, и на мгновение я забыла о чем спрашивала.
Потому что она бросила на него кислый взгляд, прежде чем вернуться к оладьям, которые перекладывала со сковородки.
Он повернулся ко мне.
– Это было три года назад, – начал он. – Мистер Стэнли Уайльд, отец мадам был в машине вместе с мистером Кингом. Они возвращались из аэропорта, когда водитель грузовика, перевозившего горючее, уснул за рулем. Грузовик врезался в их машину. Удар отбросил их машину с дороги. Бензин вытек, бак взорвался. К счастью, мистера Кинга вышвырнуло из машины, поскольку он был не пристегнут ремнем безопасности, через лобовое стекло, но мистеру Уайльду повезло меньше. Мистер Уайльд был ему как отец во многих отношениях, и я думаю, что его смерть стала для мистера Кинга сокрушительным ударом. Видите ли, он был тогда за рулем. После аварии он очень изменился.
– А каким был мистер Кинг до несчастного случая? Более открытым?
– О, нет. Его всегда охраняли. Единственным человеком, которому он по-настоящему доверял, был отец мадам, и, конечно же, он очень любит Закари с самого его рождения.
– Ты думаешь, он терпит все ее романы только потому, что чувствует вину? – Спросила миссис Блэкмор.
На мгновение дворецкий остановился и посмотрел сначала на меня, потом на нее, затем поднялся на ноги с выражением достоинства на лице.
– Женщины, время, проведенное с вами, хотя бы несколько минут, превратило меня в чрезмерного болтуна и сплетника.
– Мы тут не причем. Ты всегда был таким, – проворчала миссис Блэкмор.
– Я возьму свои оладьи и пойду, – сказал он, решив допить чай в другом месте.
Миссис Блэкмор закончила готовить завтрак для Закари, я тоже встала. Мне пора было идти за ним.
29
Шарлотта
На мне были узкие голубые джинсы и красивый розовый свитер, я готовилась провести вечер с Мелли. И сидя на кровати, смотрела на Эйприл на экране своего телефона в мессенджере.
– Ого! Ты выглядишь потрясающе. А что случилось со стратегией «мешковатая одежда, очки и посыпать голову пеплом»?
– Домохозяйки здесь нет, – объяснила я, прежде чем рассказать о том, что миссис Кинг сказала своему сыну.
– Ух ты! – она вздохнула. – И что же ты собираешься делать?
– Пока еще не знаю.
– Честно говоря, она похожа на настоящую психопатку. Ну, знаешь из той серии – разделяй и властвуй. Я знаю, что ты хочешь им как-то помочь, но семья Кингов – это не твоя проблема. Сейчас в мире полно плохих вещей.
– Я знаю, но я не нахожусь посередине этих плохих вещей в мире. Я нахожусь именно здесь. – Я никак не могла отвлечься от мыслей о миссис и мистере Кинге. Невинная уязвимость Закари... ужасная и никчемная изоляция его отца, и жестокая манипуляция его матери. Все это печалило меня и заставляло чувствовать себя беспомощной.
– А как обстоят дела с отцом твоего подопечного?
– Почему ты спрашиваешь об этом? – Виновато огрызнулась я.
Эйприл посмотрела на меня прищурившись.
– Э-э... потому что ты упоминала его голос. Ты еще с ним общалась как-то по-другому?
– Разве это не ты готова была мне голову оторвать за такое заявление?
– Ну, после того, что ты мне рассказала о его жене и их браке, мне кажется это уже не важно.
– По моим жизненным правилам это еще важно, – заявила я, – и, кроме того, я еще не разглядела его как следует.
– Я знаю, что ожоги – серьезная вещь, но маска делает его голос... привлекательным. Неужели он носит ее все время?
Я почувствовала, что краснею.
– Маска закрывает половину его лица.
– Почему ты покраснела?
– Я вроде как видела его в зеркале.
– Что? И когда же ты собиралась мне об этом рассказать? Ну же... как он выглядит?
– Он... он... он прекрасен, Эйприл.
Она нахмурилась.
– Постой. Ты меня запутала. Ты же сказала, что у него такие ужасные шрамы, что ему приходится носить маску...
– … да, он весь в шрамах, но почему-то они делают его особенным. О, я знаю, что это не имеет никакого смысла. Я сама ничего не понимаю, но эти шрамы делают его... понимаешь, что я имею в виду?
– Нет, давай подробнее.
– У него отличный пресс.
Ее глаза резко распахнулись.
– Ты видела его пресс?
Я молча кивнула.
– Мне пришлось относить ему поднос с завтраком. Он был без рубашки.
– Ты же няня Закари. Чем ты там занимаешься, что носишь подносы с завтраком ему в комнату?
– Это долгая история.
– Да?! А я никуда не тороплюсь.
Я вздохнула.
– Хорошо. Девушка, которая должна была отнести ему поднос, куда-то пропала, и я вызвалась помочь.
– Ты вызвалась?!
– Угу.
Она усмехнулась.
– Так что же ты на самом деле видела?
– Только в общих чертах, – быстро ответила я. – Детали были скрыты темнотой.
– Черт побери, я должна на днях приехать к вам в замок. Я умираю от желания хоть мельком взглянуть на него. Ты же знаешь, что именно такие люди точно знают, что делают. Они все такие загадочные и задумчивые, а потом набрасываются на тебя, срывая одежду... – Она вытерла невидимый пот со своего лба. – Черт возьми, прошло уже много времени с тех пор, как мой муж делал что-то подобное. Мне придется исправить эту ситуацию, как только я рожу ребенка.
Я рассмеялась. Когда-нибудь я расскажу ей, что на самом деле чувствую к Бретту Кингу.
– Просто, чтобы прояснить ситуацию, может у тебя все же имеются планы, как все это осуществить с мистером Газиллионером?
Я бросила на нее суровый взгляд.
– Да что с тобой такое, черт возьми? Неужели ты мне это говоришь?!
– Ну, он кажется, как будто, разведен… – сказала она.
– На самом деле, нет. – Я почувствовала, как улетучилось мое веселое настроение. Правда заключалась в том, что независимо от того, как все могло выглядеть со стороны, соглашение, существующее между ним и его женой, работало, причем очень даже хорошо, и я была в их глазах аутсайдером.
30
Шарлотта
Мы сели в «мини» Мелли, и она повезла нас в «Ред Пихен». Это был любимый бар Мелли. Казалось, что из всех остальных, которые она прочесала в округе, именно этот привлекал самых красивых посетителей мужского пола. Все мужчины – крепкие деревенские парни. Я слушала ее веселую болтовню, ободряюще улыбалась, поддакивала в нужных местах, но, честно говоря, местные «сладкие парни» были последними, о чем я думала.
Был вечер пятницы, поэтому в баре в углу играл небольшой оркестр, перед ним было пространство для танцев. Мелли заверила меня, что танцы начнутся позже, так как в данный момент на танцполе не было ни души. Но группа играла довольно хорошо. Они играли старые рок-н-ролльные песни вперемешку с несколькими хитами шестидесятых годов.
Мелли оплатила первый сет выпивки, мы сели за столик. Она бросила в меня орешком миндалем.
– Так вот как ты собираешься провести свой свободный вечер?
– Что ты имеешь в виду?
– Ты все время смотришь вниз, будто уронила пиццу с сыром на пол.
Я усмехнулась.
– Я бы все равно ее съела.
– Никому не говори, – драматически прошептала она, – но я тоже.
После этого мы довольно хорошо проводили время, и в конце концов я выпила гораздо больше, чем обычно. Около половины десятого в бар вошли еще парни, и у Мелли отвисла челюсть, когда она отодвинула от себя стакан.
– Ты это видела?
Я обернулась. Только что вошедший мускулистый парень в выцветших джинсах и зеленой рубашке направлялся к бару.
Я снова повернулась к ней.
– Ты видела девушку с ним?
Она скорчила гримасу.
– Неважно. Вон тот высокий парень, три часа уже пристально смотрит на тебя. Ты не хочешь пойти поздороваться с ним или может я сделаю шаг?
Я подняла голову и действительно увидела привлекательного парня, который украдкой поглядывал в нашу сторону.
– Почему я должна идти к нему? – Спросила я. – Пусть подходит сам, если хочет.
Она тяжело вздохнула.
– Если ты еще не заметила, гендерные ожидания в наше время устарели. Если говорить о гендерных ожиданиях, то у меня не было секса уже несколько месяцев, и сегодня вечером я, действительно, хотела бы заняться сексом.
Она посматривала на двух парней, стоявших у стойки бара, которых ранее определила, как потенциальных партнеров по время препровождению сегодня вечером, поэтому решительно поднялась на ноги.
– Парень в черной рубашке, кажется, подойдет, или тот, который рядом с ним – мистер Коричневые Ботинки?
Они казались более-менее приличными. Не совсем мой тип. Мой тип находился в замке.
– Откуда я могу знать, кто тебе подойдет? – У меня стал заплетаться язык, слова выходили не очень связными. Я поняла, что мне не следует больше пить.
– Мне нужно понять, с кем из них лучше начать флиртовать. Они пришли вместе, если я выберу не того, то не получу ни одного.
– У парня в черной рубашке мне кажется больше…
– Точно, – согласилась она и одним плавным движением осушила свой бокал. Черная Рубашка поднялся на ноги, Мелли втянула воздух.
– Господи, ты видела его задницу?
Да, тут пришлось мне согласиться. Черная Рубашка стоил того, чтобы она подошла к бару.
– Действуй, – подбодрила я ее.
Она во все глаза пялилась на него.
– Да, похоже, у него есть на что взглянуть, а? – Она снова плюхнулась на стул. – Мне кажется, я испугалась.
Я не могла не рассмеяться.
– Что же случилось с гендерными ожиданиями и всем прочим? – Поинтересовалась я. – Ты ведь не собиралась двигаться к ним, не так ли? Ты трусиха.
Она почесала голову и послала мне робкую улыбку.
– Скорее всего, ты права. Я надеялась, что смогу тебя вдохновить, и ты поведешь меня вперед. Наверное, я слишком много болтаю. Можешь поверить, что я лишилась девственности в двадцать семь лет? Да, причем с придурком. После такого долгого ожидания я предполагала, что увижу фейерверк, но вместо этого запомнила только коричневые пятна от протечки у него на потолке. Клянусь, одно из этих пятен напоминало мне гигантский член.
Это было бы смешно, если бы не было так грустно. С грохотом поставив бокал на стол, я рывком подняла ее на ноги. Во мне уже было приличное количество спиртного, поэтому я глубоко вздохнула и направилась к Черной Рубашке и его другу. К моему великому удивлению и восторгу, его друг поднялся мне на встречу с самой доброй улыбкой.
– Привет, – сказала я ему.
– Привет, – ответил он. – У тебя больше мужества, чем у меня.
– Я немного пьяна.
Он рассмеялся, и я почувствовала, как нервное напряжение начинает спадать. Может я и не смогу заполучить Бретта Кинга, но здесь, в этом пабе, для меня было море мужчин. Единственное, что мне необходимо сделать – забыть его. И что может быть лучше, как забыть его с таким милым парнем.
– Хочешь я куплю тебе еще выпить? – спросил он с медленной улыбкой.
Оркестр играл Great Balls Of Fire. На танцполе по-прежнему никого не было, но кого это теперь интересовало? Я улыбнулась, глядя на него снизу вверх.
– Лучше потанцуем. Выпивка может и подождать.
– Как тебе будет угодно...– галантно ответил он и, взяв меня за руку, потащил на танцпол. Я потащила за собой Мелли. Я собиралась доставить ей Черную Рубашку на блюдечке или умереть, пытаясь их свести. Я оглянулась в сторону бара, Черная Рубашка пристально наблюдал за нами. Мне показалось, что это был хороший знак на сегодняшний вечер.
Я же собиралась забыть Бретта Кинга... и его потрясающий пресс.
31
Бретт
Последние четыре часа я злился и изводил себя беспокойством. Я уже давно так не беспокоился и не злился, если уж честно. В конце концов, я попытался направить свою энергию в другое русло – два часа уделив тренировкам. Мышцы вопили от боли, когда я направился под горячий душ. Вытер полотенцем волосы и подошел к трем компьютерным экранам, пообещав себе сеть за работу и работать до тех пор, пока устану настолько, что глаза сами собой закроются. Когда я работал, что абстрагировался от всего внешнего мира, ничто меня не отвлекало, в голове был только бизнес.
Я посмотрел на цифры на экране. Обычно этого было вполне достаточно, чтобы я оказался в другом мире, но сегодня все было не так. Я взглянул на часы. Было почти одиннадцать. Встал и подошел к бару. Налил себе очень большую порцию виски и залпом выпил. Жидкость теплом прошлась до самого живота.
Я вздохнул, отлично понимая, что со мной твориться. Мне не понравилось, глядя на окна комнаты Шарлотты, видеть, как она уходила с Мелли. Я догадывался, куда отправлялись. Шарлотта выглядела очень красивой в розовом облегающем свитере и джинсах, подчеркивающих ее округлые бедра и задницу. Меня сводила с ума мысль о мужчинах, которые будут смотреть на нее. Но еще больше меня бесила мысль, что я не имею на нее никаких прав. Как бы мне не хотелось, она не была моей. Если она увидит мое лицо…
Мать твою.
Я врезал кулаком в ладонь левой руки. Налил себе еще один стакан. А что, если она пойдет домой к другому мужчине? Господи Иисусе, я не мог поверить, что так истязаю себя разными мыслями. Я сердито расхаживал по комнате, просчитывая в уме – и так, последний заказ принимают в 10.00 вечера. В 10.30 из пабов начинают потихоньку выпроваживать посетителей. Она уже должна была вернуться в замок.
Я замер посередине комнаты. А что, если они попали в аварию? Господи, у меня начиналась настоящая паранойя.
Я услышал звук машины и бросился к окну. Такси подъехало к воротам, с облегчением выдохнул, почувствовав, как все тело расслабилось. Мне хотелось увидеть в окно, как она будет выходить из такси и войдет в дом, но я заставил себя отойти. Сел за компьютер и уставился в экран, напряженно прислушиваясь к звукам во дворе. Я услышал, как захлопнулась сначала одна дверца такси, потом другая. Затем послышалось хихиканье. А потом наступила тишина.
Я выдохнул, даже не осознавая, что задерживал дыхание. Она вернулась. Значит, все хорошо.
Я чуть не выпрыгнул из кожи, когда зазвонил интерком.
– Шарлотта? – Тут же произнес я.
– Бретт, это ты?
– Да. С тобой все хорошо?
– Нет. Я подумываю… уволиться.
У меня внутри все заледенело.
– Ты меня слышишь? – воинственно спросила она, запинаясь. – Я подумываю... о том, чтобы ...уволиться.
Я с облегчением выдохнул. Шарлотта Конрад была пьяна.
– Почему ты хочешь уволиться? – Спросил я, готовый к интересному и забавному разговору.
У нее что-то упало, она выругалась.
– Я хочу уйти, потому что не могу выносить, как вы – родители обращаетесь с Закари. Ты его игнорируешь. А его мать врет ему напропалую.
– О чем она врет?
– А, об этом я поговорю с тобой позже.
– Почему не сейчас?
– Потому что... потому что это очень важный разговор, и мне нужно быть трезвой, понимаешь?
– Да.
– Я хочу сказать, что понимаю, что не все так просто, но... ты даже не пытаешься что-то исправить.
И снова я услышал, что у нее что-то упало в комнате, она опять тихо выругалась. Я же старался не рассмеяться.
– Тебе лучше присесть на кровать, – посоветовал я. Грохот у нее в трубке скорее всего был вызван тем, что она изо всех сил пыталась удержаться на ногах. Она была так пьяна, удивительно, как она еще могла говорить.
– Я и так уже сижу. Но, спасибо за отличную идею, Бретт. Вернемся к тому, о чем я говорила. А о чем я говорила?! – Засмеявшись, спросила она. – О да, ты не пытаешься. Я жду от тебя большего, Бретт Кинг.
– Чего же?
– Ну, не знаю, – последовал ответ. Даже не видя ее, я понял, что она нахмурилась. И я также понял, что когда она хмуриться то, выглядит при этом восхитительно.
– Но я... я знаю... ты мооооожеееешь.
– Ты не будешь увольняться, если я тебе пообещаю, что предприму определенные шаги?
– Пожалуй, да, – через пару минут согласилась она.
Последовало короткое молчание.
– Где ты была сегодня вечером?
– В «Ред Пихен»... в какой-то курице. В общем, в какой-то красной птице. – Она разразилась хихиканьем. («Ред Пихен» – Красная павлиниха. – прим. пер.)
– Ты хорошо провела время?
– Я много выпила и танцевала, – невинно объявила она, но эта безобидная информация взбудоражила все мои нервы. – Там был один парень – фермер. Он был немного похож на тебя, – добавила она.
Я с сарказмом фыркнул. Она не знала, как я выгляжу, но мне хотелось узнать, каким она меня представляла.
– А как он выглядел?
– Он был немного похож на тебя, правда, чуть меньше ростом и явно ни такой красивый, но в темноте паба… все кошки белые. Однако его голос... я возненавидела его голос. Потому что у тебя такой раскатистый... низкий и сексуальный, а у него как звонок. Мне даже показалось, что начался… в ушах. Как это называется? Похоже, когда все время что-то звенит.
Я улыбнулся.
– Звон в ушах.
– Точно. Бретт.
– Да.
– Я хочу быть наполненной тобой опять, – внезапно выпалила она.
Я застыл на месте, мне не нужны были объяснения, что она имела в виду, особенно, когда ее голос стал страстным с придыханием.
Но она не остановилась.
– Наполненной там.. внизу, где у меня постоянная, трепещущая боль…
Ее дыхание стало прерывистым, будто она даже не могла контролировать себя и свои слова.
Она застонала.
– Она, черт возьми, не прекращается. Она пустая и ненасытная... и как бы я ни старалась, не могу не вспоминать ту ночь.
Вопрос сорвался сам.
– Что за ночь?
– Она была настолько реалистичной, что я до сих пор не могу понять, произошло ли это на самом деле, или это был всего лишь сон... Но Боже мой. Ты тогда просто набросился на меня... твой язык пронзал... он был таким горячим и влажным... а я была мокрой. Нет, лучше сказать пропитанной. Твои зубы прикусили мой клитор, и я взорвалась на…
Я не стал дожидаться продолжения, мгновенно выскочив из своей комнаты.
На ночь в доме выключались все огни. Коридоры освещались только лунным светом через окна и несколькими приглушенными лампами. Но для меня это было неважно, потому что уже много лет я бродил по этим коридорам в темноте. И знал их все наизусть.
32
Бретт
https://www.youtube.com/watch?v=2i2khp_npdE
Колыбельная перед сном
Один торопливо шагая по коридорам, я задавался вопросом, что собираюсь сделать, когда войду в ее комнату. «Я иду проверить ее, чтобы убедиться, что с ней все хорошо», – последовал ответ у меня в голове. Я сделал вид, что поверил в этот ответ, не позволяя задумываться о последствиях своего поступка. Позднее. Я подумаю об этом позже, а сейчас моя путеводная звезда – чистая, неподдельная похоть.
Кровь бурлила и ее стук отдавался в ушах. Я даже не постучал, просто открыл дверь и вошел. Она сидела на полу, вытянув ноги перед собой, прислонившись спиной к кровати.
Я уже много лет не был с женщиной, поэтому остановился, глядя на нее. Я не просто наблюдал за ней, а впитывал всю ее в себя. Всю до последней детали.
От мягкого покачивания головы, кивающей в так мелодии, звучавшей у нее в голове, до ее мягких губ, расплывшихся в мечтательной улыбке. Я заметил, что ее свитер был таким же сладко-розовым, как и ее помада. Из-за того, что она сгорбилась, вырез на свитере оттопырился, и я мог разглядеть ее кремового цвета ключицы.
В желтом свете электрических лам ее кожа казалась шелковой, и желание попробовать ее на вкус меня ошеломляло. Мне захотелось лизнуть ее теплую, мягкую кожу. Затем она начала подниматься, покачиваясь, чуть не падая. Я тут же подошел к ней. Обеими руками, ухватив ее за плечи, заставил выпрямиться, наблюдая, как она пытается сфокусировать на мне взгляд.
Черт возьми, она была прекрасна.
– Привет, – тихо сказала она. – Ты пришел помочь мне лечь в постель?
– Да. – Мой голос напоминал разочарованное рычание. Откинув одеяло, я опустил ее на кровать. На ней были туфли на каблуках, поэтому я взял ее ногу и начал расстегивать ремешки. Я не мог с ними справиться. Мои большие руки выглядели на тонких ремешках такими неуклюжими.
– Не нужно их расстегивать, просто сними, – сказала она.
Я ухватился за каблук и стащил первую туфлю, не в состоянии оторвать взгляд от нежного розового лака на ее ногтях на ногах. Беспомощно пройдясь пальцами по тонкой сеточке кровеносных сосудов. Ее кожа была теплой и мягкой. Такой мягкой, что мне захотелось прижаться к ней щекой.
Я не мог оторвать руку от нее... слегка касаясь, сердце наполнялось теплом при мысли, что я смог позаботиться о ней хотя бы таким образом. Если бы я только мог по-другому. Но я не мог этого сделать, потому что она не захочет меня, как только увидит мое лицо без маски. Я поставил ее ногу на пол и взял другую. Погладил. Она была такой пьяной, что почти наверняка завтра утром ничего не вспомнит, и это было хорошо. Она была няней Закари. Была для меня вне пределов.
Однако монстра в моих штанах было мучительно сложно игнорировать.
Вздохнув, я снял с нее вторую туфлю и выпрямился. Она смотрела на меня, лежа на кровати. На ее лице появилась понимающая, манящая улыбка.
– Ты останешься, Бретт? – Ее голос дрожал от волнения.
Я отрицательно покачал головой, когда ее рука медленно соскользнула вниз. От живота к поясу на джинсах.
Я сжал зубы, завороженно наблюдая, как она пыталась опустить руки дальше, но не смогла стянуть с себя джинсы.
Это был своего рода намек. Я отвернулся, пока окончательно не потерял рассудок, направившись к двери, и уже стоя перед дверью, услышал тихий стон, сорвавшийся с ее губ. Я резко остановился. Я хотел уйти... это было бы правильно, но ее тело. Ее жар. Соблазнительный запах ее духов преследовали и околдовывали меня.
Я стоял, повернувшись к ней спиной, выключил свет в комнате, но ее слова все еще звучали у меня в ушах – «Твой язык пронзал… Я до сих пор не уверена, произошло ли это на самом деле, или это был просто сон.»
Я повернулся и подошел к кровати, возвышаясь над ней.
– Прошу тебя, – хрипло взмолилась она.
Я хотел ее. Черт возьми, я отчаянно хотел заполучить ее всю, но как бы сильно я не желал ее, я не собирался заниматься с ней сексом, когда она была так пьяна. Она едва держалась на ногах.
– Я не могу воспользоваться тобой, когда ты в таком состоянии, – резко сказал я. – Это несправедливо.
– Ты не понимаешь, – прошептала она. – Я могу обладать тобой только в таком состоянии. И я действительно хочу тебя. Постоянно. Днем и ночью.
Мне хотелось в это верить. Как мне хотелось ей поверить, но я не мог, поэтому даже не пошевелился. Я стоял неподвижно над ней, как статуя.
– Тогда просто смотри на меня, – сказала она, и ее рука снова начала опускаться вниз.
Я смотрел, как она стала двигать бедрами, потирая свою промежность сквозь ткань. Но нахмурившись от разочарования, она безуспешно пыталась расстегнуть джинсы. Черт, я, если честно, чувствовал то же разочарование, потому что хотел увидеть. Не раздумывая, я наклонился и помог ей вытащить пуговицу из петли.
Звук молнии эхом отозвался в комнате. Я судорожно сглотнул. Так чертовски давно со мной такое происходило.
Обеими руками она стянула джинсы, обнажив белые хлопковые трусики с маленькими медвежатами. И у меня сердце дрогнуло от ее невинности. Джиллиан скорее бы умерла, чем надела бы такое белье. Я растерял все свои мысли, когда ее рука скрылась под простым дешевым хлопком. Ее движения были целенаправленными, словно меня не было в комнате. И болезненная волна желания пронеслась по венам.
Мне было так трудно за ней наблюдать, что даже больно. Смотреть на нее было невыносимо, и все же я не мог оторвать от нее глаз.
Ей удалось сделать лишь несколько движений бедрами, прежде чем эмоции стали захлестывать и, к своему ужасу, я обнаружил, что упал на колени перед ней. И мои губы оказались на ее коже чуть ниже пупка.
Ее запах и тепло мгновенно стерли все остатки логики и похоже ума в моей голове. Язык уже выскользнул наружу, желая попробовать ее на вкус. Приподняв ее свитер повыше, я вонзил кончик языка в ее пупок, и она выгнулась от удовольствия.
Она тут же обхватила мое лицо с двух сторон, скрытое маской. Я непроизвольно вздрогнул от чуждого для меня прикосновения. Поднял на нее глаза, ее глаза были прикрыты. Сделав глубокий вдох, я расслабился, она нежно перебирала пальцами вверх, пока не дотронулась до моих волос.
– Пожалуйста. Позволь мне кончить, Бретт, – попросила она.
Я отбросил здравый смысл и прижался ртом к ее бугорку. Вдыхая ее пьянящий аромат, лизнул клитор через хлопчатобумажные трусики. Ее стон прозвучал в тишине ночи. Поудобнее расположившись между ее ногами, я сдвинул трусики в сторону, открыв блестящую от соков розовую киску.
– Я был готов гореть в аду за это, – пробормотал я, уткнувшись головой между ее бедер и втягивая в рот распухшие губы ее лона.
– О, Бретт, – услышал я ее стон, и моя грудь наполнилась такими эмоциями, что мне стало трудно дышать. Она знала, что это я, не кто-то другой. Даже в пьяном состоянии она думала только обо мне. И где-то в отдаленных глубинах моего сознания прозвенел предупреждающий звоночек, говоря об опасности, которая могла повлечь за собой…, но я не хотел и не желал задумываться об этом сейчас. Только не сейчас.
Я опустошал ее киску, как изголодавшийся зверь, вылизывая каждую сладкую складочку, нежно прикусывая ее набухшую плоть. Глубокий, почти неузнаваемый рык вырвался из моего горла. Мой член, казалось, был на грани взрыва, мне так хотелось его засунуть в ее восхитительную киску. Чувствуя при этом ее пальцы, которые тянули меня за волосы, ногти, царапавшие мне спину. Мне хотелось наполнить ее до отказа, как она и говорила.