Текст книги "Художница проклятий"
Автор книги: Джордан Ривет
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)
Глава 18
Пока Арчер отдавал распоряжения членам своей шайки в лесу возле Нового Честера, капитан Нэрроумарского гарнизона шел по центральному коридору крепости. Его сапоги глухо стучали по каменному полу. С пояса свисал меч, поскрипывая в кожаных ножнах при каждом шаге. Капитану было за семьдесят, и он командовал крепостью уже тридцать восемь лет, и с каждым годом крепость становилась все более тихой и пыльной. У капитана часто болели кости, и он начал подумывать, не пора ли ему уйти на покой.
За всю его жизнь никто ни разу не попытался взять крепость штурмом. Нэрроумар находился так отдаленно, что перестал быть важной стратегической точкой. В древние времена крепость была сердцем и кулаком забытого королевства, однако теперь центры влияния сместились, превратив Нэрроумар в реликвию в виде неприступной крепости.
Нэрроумар не был традиционным оборонительным сооружением с бойницами, башнями и рвами, заполненными илом. Нэрроумар представлял собой настоящее чудо природы в виде системы пещер и туннелей, глубоко пронизывающих склон горы. У подножия крепости журчал ручей, а единственным входом в Нэрроумар была огромная и тщательно охраняемая каменная дверь. Устройство крепости было настолько идеально приспособлено для обороны, что некоторые говорили, будто бы Нэрроумар возвели небесные боги, чтобы хранить в ней свои самые темные тайны. Кто бы ни отвоевал крепость у богов, он, должно быть, обладал невероятным могуществом, однако в настоящем времени крепость переходила по наследству от отца к сыну, как запертый сундук.
Крепость находилась в ведомстве семьи Ларков на протяжении многих поколений, однако Ларки не видели необходимости в том, чтобы содержать в ней большой гарнизон. Свой замок они возвели рядом с главным торговым путем и не хотели платить солдатам, чтобы те сидели без дела в безопасной и далекой крепости. Почти двадцать лет назад Ларки перестали посылать новобранцев в Нэрроумар. Жилые комнаты крепости пришли в запустение, а сводчатые потолки просели под тяжестью лет. В конце концов, оставшаяся горстка солдат заняла одну секцию подземных казарм, предоставив все остальные помещения пыли и паукам.
Старый капитан провел рукой по редеющим седым волосам, вспоминая молодую жену, которая какое-то время составляла ему компанию. Ее смех наполнял подземные переходы, и капитан был уверен, что им суждено остаться здесь навсегда в качестве неофициальных хозяев древнего сооружения. Они бы заполнили свои владения детьми, которые затем унаследуют бразды правления крепостью, подобно отпрыскам древних королей.
Однако молодая жена капитана не любила Нэрроумар так, как любил крепость он сам. Ей не нравилось жить под горой. Однажды она отправилась собирать полевые цветы и встретила молодого солдата королевской армии. Он предложил ей жизнь, в которой их дети могли бы расти на солнце, а не властвовать над пыльными коридорами. Через две недели после их встречи она ушла, а капитан все глубже и глубже забирался в крепость, отчаянно цепляясь за ее каменные стены.
Другие солдаты приняли ту же участь, доживая свои дни в изоляции от остального мира без мяса на ужин и развлечений. Капитан добросовестно тренировал своих людей, ежедневно проводя суровые учения. Небольшой гарнизон Нэрроумара мог выстоять против целой армии, и бывалые солдаты всегда были готовы к нападению. Капитану никогда не приходилось защищать большую каменную дверь от врагов, чужеземных или внутренних, однако Нэрроумар был его вотчиной, и он старательно ее охранял.
И вот однажды Джаспер Ларк, далекий лорд забытой крепости, приказал резервному отряду прибыть в Нэрроумар, чтобы подготовиться к прибытию леди Мэй Барден. Это был второй раз, когда Нэрроумар принимал у себя молодую гостью.
Старый капитан не знал, что ему делать с полными сил молодыми людьми, которые внезапно заняли его казармы, наполнив подземные переходы шумом и теплом. Когда ежедневных учений было недостаточно, чтобы израсходовать их юношескую энергию, он поручил им навести порядок в крепости: вымести пыль из ее коридоров и привести в надлежащий вид древние элементы декора – статуи, фонтаны, замысловатые каменные колонны и артефакты из забытого века. Капитан начал чувствовать, что старое и забытое всеми место все еще нуждалось в нем.
Затем наступил летний вечер, когда богато одетая пара – он, с горящими глазами и надменным видом, и она, с вьющимися волосами и огнем во взгляде – прибыла верхом и сообщила, что берет оборону крепости на себя. Супруги выполняли приказы, которые поступали непосредственно от самого лорда Ларка, хотя говорили они, как люди из Верхнего Люра, более привыкшие к роскоши столицы, чем к миру приграничных графств.
В отличие от молодых солдат, двое незнакомцев не были вооружены хвастовством и свежевыкованной сталью. Они несли коробки с красками, кисти из конского волоса и льняное масло. Чета разместила свои припасы в покоях лорда Ларка, расположенных рядом с главным коридором крепости, и принялась за живопись.
Старый капитан мало разбирался в магах и еще меньше в искусстве, поэтому не обращал на них внимания, пока не увидел их проклятия в действии. Это случилось во время обеда. Один из новых солдат был пойман на краже ветхой скульптуры из малоиспользуемого банкетного зала, чтобы продать ее на антикварном рынке в родном городе. Капитан мог бы урезать ему жалованье и покончить с этим, однако художники проклятий настояли на том, чтобы вора вывели к ним в цепях прямо посреди солдатской столовой.
Капитан помешал бы им, если бы знал, что они задумали. Он постоянно утешал себя этим.
Женщина вышла вперед и встала над молодым солдатом. Ее непослушные волосы ниспадали на плечи подобно мантии королевы.
– Нэрроумар – один из лучших образцов древней резьбы по камню, который существует в королевстве Люр, – сказала она, и ее голос звучал так же громко и ясно, как удары молотом по наковальне. – Подобное кощунство недопустимо.
– Это была всего лишь небольшая статуя, – солдат выглядел смущенным тем, что его поймали, однако он был недостаточно умен, чтобы испытывать страх.
– Эта статуя украшала здешний зал сотни лет, – сказала женщина. – Эта крепость недостойна лорда Ларка, но он попросил нас защитить ее. Это включает в себя защиту каждого карниза, каждого заплесневелого гобелена, каждого мраморного бюста, каким бы уродливым он ни был. Мы не позволим сокровищам, подобным этому, быть разграбленными.
– Никто все равно этим не пользуется, – сказал солдат. – А украшения…
– Искусство! – перебила его женщина. – Искусство не создается для того, чтобы им пользовались.
– Именно, – сказал ее муж, и его голос производил впечатление бурлящего котелка. – И оно не должно превращаться в товар ничтожным солдатом, не имеющим ни малейшего представления об истинной ценности Нэрроумара.
Старый капитан ощетинился. Может быть, его происхождение нельзя было назвать благородным, но ему не нравилось, когда чужаки из столицы называли его людей ничтожными.
Женщина наклонилась ближе к солдату.
– Ты будешь наказан за отсутствие уважения.
– Послушайте, сэр, мадам, – вмешался капитан. – У нас есть протокол для…
Женщина подняла тонкую, забрызганную краской руку, показывая письмо от лорда Ларка, дарующее ей полномочия.
– С этого момента мы будем заниматься любыми дисциплинарными мерами.
Капитан нахмурился.
– Как командующий…
– Что скажешь, дорогой? – спросила женщина мужа. – Сожжение?
Мужчина наклонил голову в задумчивости.
– Я думаю, это правильный выбор, учитывая нанесенный ущерб.
Она улыбнулась.
– Одно из моих любимых, – она щелкнула пальцами в сторону старого капитана, как будто он был самым жалким слугой. – Мне нужен предмет одежды преступника, желательно такой, который он часто носит.
Капитан не двинулся с места. Он не привык подчиняться приказам в собственной крепости. Затем женщина повернулась к нему лицом, и он невольно отпрянул. В ее взгляде сквозила не просто жестокость, казалось, он вобрал в себя все темные желания, которые возникали в душе капитана в худшие моменты его жизни: невысказанные проклятия, которые он бросал жене в спину, когда та уходила от него, и все те слова, которые он в отчаянии кричал уже после ее ухода. В глазах художницы проклятий он увидел те же гнев и тьму, и ему стало страшно.
– Подойдут мундир или шляпа, – прошептала она.
Капитан резко обернулся.
– Твоя фуражка, солдат.
Молодой вор статуй протянул ему свою шерстяную фуражку, выглядя более смущенным, чем напуганным. Женщина выхватила фуражку у капитана, не глядя ни на него, ни на солдата. Ее муж кивнул, и в его больших глазах отразились те же эмоции. Они действовали как единое целое, преследуя одну цель.
Женщина опустилась на колени, чтобы нарисовать на фуражке изображение котла, висящего над пылающим огнем. Капитан не мог похвастаться тем, что много знает об искусстве, но ее работа была выполнена очень красиво. Он едва не сделал ей комплимент.
Затем солдат, который украл статую, начал кричать. Капитан не скоро смог забыть этот звук. Он преследовал его в ночных кошмарах в течение нескольких недель после произошедшего, хотя позже ему довелось слышать более душераздирающие крики. Это был первый раз, когда он должен был остановить все это, но он этого не сделал. Он боялся проклятых художников, как и любой, кто посмотрел им в глаза, и позволял делать все, что им заблагорассудится.
Капитан ускорил шаг, хотя ноги отяжелели, а кости ныли сильнее, чем когда-либо. Может, прекращение первого наказания не принесло бы никакой пользы. Возможно, художники проклятий обратили бы свою злую магию против него, но именно в этот момент он должен был хотя бы попытаться помешать им. Ответственность за все то, что произошло потом, лежала на его плечах.
Именно такие мысли крутились в голове старого капитана, пока он шел по коридору и слушал крики беременной девушки.

Это история о злодеях и о тех, кто выбрал, противостоять им или нет.
Глава 19
В полдень Арчер и его команда добрались до неглубокого ущелья, ведущего к Нэрроумару. Облака приглушали яркость полуденного солнца, и осенний воздух был свежим, почти морозным из-за близости к горам. Арчер позволил себе немного поспать в предрассветные часы, нуждаясь в том, чтобы вся его команда была готова действовать.
Он не мог унять свой гнев в течение всей долгой ночи с тех пор, как пленник подтвердил, что Мэй попросила помощи в Новом Честере. О чем бы она ни думала, покидая отчий дом, к моменту прибытия в Честер она уже знала, что с Томасом Ларком она была в опасности. Руки Арчера задрожали при мысли о Томасе с его глупым лицом, которое было довольно красивым, чтобы соблазнить впечатлительную юную особу. Арчеру не следовало их знакомить. Он был тем, кто впутал Мэй в дела Ларков, кто собственноручно вручил Джасперу Ларку оружие для его нескончаемой войны с лордом Барденом. Арчер был готов проклясть Мэй, если бы умел пользоваться кистью. Он обуздал свой гнев и приказал себе сосредоточиться. Он должен был исправить нанесенный урон. Спасение Мэй было первым шагом в этом.
Шайка остановилась на безопасном расстоянии от горной крепости, чтобы можно было произвести необходимую подготовку без риска быть обнаруженными. Они укрылись за большой бесформенной глыбой, которая некогда была нижней половиной гигантской статуи и от которой остались одни только колени и обутые в сапоги ступни, покрытые лишайником и россыпью опавших листьев.
Пока остальные стреноживали лошадей у разрушенной статуи, Арчер поманил Брайер к себе, и они вместе отправились пешком на разведку. К этому времени капитан гарнизона Нэрроумара уже мог знать об их нахождении в этих краях. Старик командовал крепостью, сколько Арчер себя помнил, и он хорошо нес свою службу. Им следовало быть очень осторожными.
В ущелье, ведущему к высокому склону горы и входу в крепость, шла узкая каменистая дорога. Наблюдая за дорогой, Арчер и Брайер двигались вдоль нее по верхнему склону ущелья, пробираясь сквозь криво растущие деревья и колючие кусты ежевики, вздрагивая от хруста каждой ветки под ногами. Более высокие и прямые деревья – в основном это были вязы – росли вдоль ущелья у подножия горы, помогая Арчеру и Брайер незаметно приближаться к легендарной крепости.
Они подползли на животах к краю ущелья, чтобы осмотреть свою цель. Крепость была встроена в узкую расщелину – простую трещину в скале – и была защищена большой каменной дверью. Глядя на вход, можно было подумать, что за ним скрывается не что иное, как конюшня или пастушья лачуга, но внутри горы располагались просторные недра, в которые за всю трехсотлетнюю историю Нэрроумара никому никогда не удавалось проникнуть.
Арчер был полон решимости стать исключением из правил.
– Это единственный вход, – прошептал он, указывая на большую дверь, которая имела такой же бледно-серый оттенок, как и склон горы.
Брайер тихо присвистнула.
– Пробиться через нее будет нелегко даже при помощи чар.
– Внутри все еще хуже, – сказал Арчер. – Там есть центральный коридор с туннелями и дверными проемами. На каждом углу нас могут поджидать солдаты.
Пока он говорил, дверь приоткрылась, и из нее вышли шестеро мужчин в бордовых мундирах и с пиками. Они пересекли голую каменистую площадку перед дверью и двинулись вверх по дороге, проходя прямо под позицией Арчера, которую он занимал сверху.
– Думаю, можно с уверенностью сказать, что Ларк послал подкрепление в гарнизон, – сказал Арчер. – Ты все осмотрела?
Брайер не ответила, занятая изучением каменного входа. Арчер был очень рад, что она не бросила их, когда узнала, что ее родители были связаны с Ларками. Без нее план Джеммы был бы не осуществим. Он любом случае был не осуществимым, но Арчер пока не готов был этого признавать.
Арчер украдкой рассматривал Брайер. Она совершала такие ужасные поступки, что ему даже не снилось, и он не мог сбросить со счетов опасность, которую художница представляла для его миссии и личной безопасности. Однако она уже попыталась пойти по другому пути и жить более достойной жизнью, несмотря на ужасающие препятствия. Он не мог не восхищаться ею. Ему хотелось разделить с девушкой хотя бы часть того бремени, которое она несла.
Ветер переменился, и до Арчера долетел легкий аромат льняного масла и роз, напоминая ему об их танце на гумне и о том, как Брайер смеялась. Ему вдруг захотелось обхватить ее лицо ладонями и притянуть к себе.
Арчер мотнул головой.
«Опасное задание, помнишь? Могущественные враги, смертельная опасность, предательство и…»
– Я все осмотрела, – Брайер взглянула на него, затем моргнула, словно удивленная выражением его лица. – Ты в порядке?
– Патруль может заглянуть сюда в любое время, – хрипло сказал он. – Нам лучше вернуться к остальным.
Они проделали обратный путь через криво растущие деревья, стараясь быть еще более осторожными, и присоединились к остальной части группы у разрушенной статуи. Эстебан, сидевший на гигантских каменных ступнях, как старый ворон, массировал горло. Джемма осматривала рану, которую Нат получил во время сражения у костра. Лью лихорадочно писал что-то в своей записной книжке.
– Я вас не удивлю, если скажу, что Нэрроумар выглядит так же неприступно, как и всегда, – сообщил Арчер.
– Так какой спектакль мы устраиваем, босс? – спросил Нат. – Выдадим себя за людей Ларка? Предложим им купить эля? Думаю, они выпивают по несколько бочек в день.
– Ничего такого экстраординарного мы делать не будем, – сказал Арчер. – Я готов поспорить, что все способы нападения уже были испробованы, кроме этого, – он ухмыльнулся, небрежно опираясь на треснувший левый ботинок статуи. – Мы проделаем свой собственный вход, – он кивнул в сторону Брайер. – Или, точнее, она проделает.
Глаза Ната округлились.
– В смысле, прямо в горе?
– Она продырявит гору проклятием, – кивнул Арчер. – Если нам повезет, мы даже близко к каменной двери не приблизимся.
Лью отошел, чтобы следить за дорогой из безопасного укрытия на ветке дерева, в то время как другие готовились к вылазке. Они накормили лошадей, с которых не сняли седла на случай, если придется спешно отступать, наточили оружие и пересмотрели план, разработанный Джеммой после того, как Брайер показала, как именно она собирается проделать ход прямо в горе. Они должны были дождаться времени перед ужином, когда солдаты будут заняты подготовкой к трапезе после ничем не примечательного дня в карауле.
Арчер надеялся, что к тому времени, когда появятся звезды, они все будут уже далеко отсюда.
Нат становился все более нервным по мере того, как послеполуденные тени все ниже и ниже опускались на разрушенную статую. Одежда паренька была более растрепанной, чем обычно, и он все время теребил себя за ухо и поглядывал на Брайер, которая была слишком занята, чтобы сказать ему что-нибудь утешительное. Ее губы шевелились, как будто она неустанно повторяла порядок мазков в проклятии или, возможно, читала молитву.
Арчер подошел к Нату и похлопал его по округлому плечу.
– Ты в порядке, приятель?
– Как думаешь, будет очень шумно, когда она проделает дыру в горе?
– Наверняка, – ответил Арчер. – Вот почему мы взяли с собой мага с очень красивым голосом.
Нат нахмурился.
– Я думал, Эстебан не будет использовать свою магию.
– У каждого из нас своя роль, – сказал Арчер. – Эстебан попытается пропеть себе путь с одной стороны горы, и пока солдаты будут заняты его поимкой, наша художница проклятий проберется внутрь с другой стороны при помощи своей магии.
Арчер убедил Эстебана, что вызволение Мэй из Нэрроумара пойдет на пользу его репутации. Его татуировки лицензированного мага позволят связать его с местом событий, даже если он не сумеет проникнуть в саму крепость. Его голос, при всей своей силе, не обладал явной разрушительной мощью, в отличие от проклятой живописи. Эстебан бы не смог пробить дыру в горе.
Нат не выглядел убежденным.
– А разве нам потом не придется спасать его?
– Я верю в то, что Эстебан не даст себя поймать, – ответил Арчер. – Кроме того, Эстебана часто видели в графстве Барден. Любой, кто узнает его, подумает, что его нанял отец Мэй, который представляет собой главную угрозу и от которого они все ожидают каких-либо ответных действий. Гарнизон будет слишком занят защитой крепости от Эстебана, чтобы заметить настоящую атаку.
– Как скажешь, – Нат вытер пот, выступивший на лбу. – Напомни мне еще разок, что должен делать я.
– Ты присмотришь за Брайер, пока она работает, и поможешь вытащить Мэй через туннель. Если понадобится, понесешь ее. Ты же у нас отвечаешь за физическую силу, помнишь? Только будь поаккуратнее с Мэй в ее положении.
– А где будешь ты?
– Я буду помогать Эстебану с отвлекающим маневром, – Арчер пересчитал стрелы в своем колчане, убедившись, чтобы оперение на каждой из них было прямым. – Между нами говоря, мы с ним поднимем такой шум, что будет слышно даже на самых нижних ярусах.
Эту часть плана они обговорили только сегодня утром. Арчер изначально планировал идти вместе с Брайер, чтобы самому отыскать Мэй, но после их потасовки с патрулем в Новом Честере он полагал, что защитники Нэрроумара, возможно, уже знали об их приближении. Один из солдат мог сбежать в суматохе вокруг костра. Если Арчера не будет вместе с Эстебаном, то их противник сможет догадаться, что маг голоса пытается создать отвлекающий маневр. Арчер рисковал попасть в плен, но это был риск, на который он был готов пойти.
Нат все еще выглядел обеспокоенным.
– А что насчет Лью?
– Он станет отвлекать солдат вместе со мной и Эстебаном. Не волнуйся, Нат. С ним все будет в порядке.
– Как скажешь.
Нат поплелся к Брайер, которая тщательно перебирала содержимое своей сумки с красками.
– Ты правда настолько сильная, что сможешь проделать проход в горе?
– Будем надеяться, – ответила Брайер.
– Откуда ты можешь знать, что мы не проделаем туннель прямо в комнату, полную солдат?
– Вот тут в игру вступлю я, – сказала Джемма. Она привязала к рукам жесткие кожаные на́ручи. Над каждым ее запястьем торчали рукояти ножей, а на поясе болталась дубинка. Ее излюбленная красная шаль была теперь повязана на груди. – Я жила внутри этой горы в прошлой жизни. Я хорошо ее знаю.
– Я думал, ты хорошо знаешь замок Ларк, – сказал Нат.
Губы Джеммы сжались, отчего в уголках ее рта появились морщинки.
– Я провела достаточно времени в обоих местах.
– И Арчер? – Брайер оторвалась от своих красок. – Ты ведь тоже раньше бывал в Нэрроумаре, верно?
Арчер перекинул колчан через плечо.
– В прошлой жизни, как говорит Джемма.
Нат перевел взгляд с Арчера на Джемму.
– Неужели я единственный, у кого нет окутанного тайнами прошлого?
– Ты сейчас создаешь для себя окутанное тайнами прошлое, – сказал Арчер. – Награда за спасение Мэй сделает тебя богатым. Ты можешь начать новую жизнь и сколько угодно рассказывать истории о том, как смог разбогатеть, рассчитывая только на себя.
– Хм, – сказал Нат. – Я даже об этом не подумал.
Он отошел, чтобы убедиться, что лошади надежно привязаны в тени разрушенной статуи. В скором времени они начнут действовать. Арчер был готов приступить к делу. Они пересекли реки, леса и поля ради своей миссии, и чем дольше они ждали, тем больше он думал о том, что все может пойти наперекосяк. Они до сих пор не знали, какие сюрпризы приготовили для них художники проклятий, однако рассчитывали, что магическая защита сосредоточена вокруг дороги в ущелье и большой каменной двери.
Арчер подошел к Брайер, которая копалась в своем седельном мешке и бормотала себе под нос что-то о малахите, лазурите и охре.
– Ты готова?
– Думаю, да, – она вытащила со дна седельного мешка банку с черной краской и засунула ее в свою распухшую холщовую сумку. Ее движения были отрывистыми, выдавая нервозность. – Гора больше, чем я ожидала. Надеюсь, мне хватит краски.
– Я верю в твою разрушительную силу.
Девушка вздохнула.
– Пожалуй, я приму эти слова за комплимент.
– Это он и есть, – Арчер помолчал, собираясь с мыслями. – Я знаю, ты не всегда гордишься своей силой. Прости, что вытащил тебя из той хижины и заставил пользоваться магией.
– Та жизнь была обречена в любом случае, – быстро сказала Брайер, все еще возясь со своей сумкой. – К тому же, я тебе нужна.
– Нужна. Возможно, даже больше, чем ты думаешь.
Брайер подняла голову, чтобы встретиться с ним взглядом. Арчер вспомнил, как впервые увидел ее, выглядывающую из кроны клена у дома Уинтона. Она была похожа на сову и несла с собой разрушение. Арчер откинул с ее лба вьющийся локон, и его рука задержалась на ее щеке. Брайер замерла, настороженно наблюдая за ним. Он не мог сказать, хочет ли она прильнуть к нему или, наоборот, отпрянуть. Он и сам не понимал, что ему делать.
Арчеру хотелось поцеловать ее. Конечно, хотелось. Желание поцеловать ее пробуждалось в нем каждую минуту с тех пор, как Брайер упала с дерева и оказалась в его жизни, однако работа пока не была закончена. Если он поцелует Брайер, то усложнит все то, что должно было произойти по завершении миссии. Он понимал все это. Поступить так было бы нечестно по отношению к ней.
И все же его рука застыла на ее лице. Брайер моргнула, и ее ресницы затрепетали на его коже. Губы девушки приоткрылись. Сердце Арчера забилось чаще, стуча, как барабан. Пускай это было бы нечестно, но Арчер решил поддаться своему желанию.
Как раз в тот момент, когда он собирался отбросить все остатки осторожности и склониться к ней, что-то огромное ударило его сзади под колени. Арчер начал падать вперед, едва не сбив Брайер с ног. Они инстинктивно схватились друг за друга, чтобы сохранить равновесие.
У огромного существа, врезавшегося в него сзади, была большая морщинистая голова и местами выгоревший на солнце серый мех. Оно вскочило на задние лапы и начало размазывать слюни по лицу Арчера.
– Шериф! Наконец-то ты вернулся! Ты чуть не пропустил все самое интересное.
Пес продолжал восторженно и слюняво приветствовать своего хозяина. Потом он снова опустился на четыре лапы и уставился на Брайер блестящими черными глазами. Девушка неуверенно посмотрела на пса, словно ей было неловко от того, что она переправила хозяина Шерифа через реку без него. Прежде чем она успела что-то сказать, Шериф поставил на нее передние лапы и начал приветствовать так же энергично, как и самого Арчера.
– Ладно, ладно, хватит уже. Она тоже скучала по тебе, – сказал Арчер, похлопывая своего старого друга по крупным лапам и избегая встречаться с Брайер взглядом. Ему не хотелось снова потеряться в ее глазах. Так было лучше для всех.
– У нас есть работа. Как думаешь, ты справишься, если мы оставим тебя присматривать за лошадьми?
Шериф взвыл в знак согласия.
– Хорошо. Тогда, я думаю, пришло время закончить разговоры и приступить к действиям.
Не успел он произнести эти слова, как в лесу раздался звук труб, достаточно громкий, чтобы стряхнуть листья с ветвей. Через несколько мгновений, тяжело дыша, подбежал Лью. В его рыжих волосах торчали веточки, а к бороде прилипли кусочки коры.
– Там целая процессия всадников, – сообщил Лью. – Они держат путь к ущелью.
Арчер потянулся за луком.
– Подкрепление?
– Возможно, – сказал Лью. – Они пока далеко. Большинство из них – солдаты, однако там есть еще и шикарная карета.
– Показывай.
Лью шел впереди, указывая путь, и вскоре Арчер снова оказался на краю ущелья, хотя теперь он был дальше от вязов и каменной двери, чем раньше. Две дюжины вооруженных и одетых в ливреи воинов ехали по дороге, окружая экипаж со знакомой эмблемой, на которую Арчер смотрел с противоречивыми чувствами большую часть своей жизни. В карете сидел мужчина, и его профиль можно было увидеть через открытое окно.
Внутри у Арчера все заклокотало от знакомой ярости, которая доставила ему много неприятностей в последний раз, когда он видел этого человека. Этот человек был причиной того, почему Арчер был здесь, причиной того, почему Мэй и ее ребенок были в опасности. Именно из-за этого человека жизнь Арчера не была по-настоящему его жизнью. Именно из-за него он не мог поцеловать Брайер, не испытывая чувства вины. Именно из-за него он посвятил себя миссии и тому, что должно было произойти после.
– Сегодняшний день обещает быть более интересным, чем мы думали, – сказал Арчер, стараясь говорить спокойно. – Похоже, здесь сам лорд Ларк.
Лорд Джаспер Ларк, отец Арчера.








