Текст книги "Живописец смерти"
Автор книги: Джонатан Сантлоуфер
Жанр:
Маньяки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 25 страниц)
30
Это был единственный раз, когда Кейт не спешила, и по закону подлости сейчас движение на дороге оказалось свободным. Она поставила машину напротив дома Деймиена Трайпа. Теперь нужно ждать, когда появится Браун с бригадой техэкспертов. Кейт посидела некоторое время, пытаясь расслабиться, затем включила проигрыватель компакт-дисков, прислушалась к проникновенному пению Сада (там было что-то о «ловком дельце»), прикурила сигарету и откинулась на подголовник, наблюдая, как дымок лениво выползает из окна.
Внезапно раздались три громких хлопка. Выстрелы из пистолета. Перепутать было трудно. Через секунду Кейт влетела в парадную дверь, выхватила пистолет и начала подниматься по лестнице. На площадке второго этажа стояла женщина с ребенком на руках. Она подняла голову, увидела Кейт и застыла.
– Назад в квартиру! – закричала Кейт. – Быстро!
Следующий лестничный пролет она преодолела медленнее. Деревянные ступеньки старой лестницы громко скрипели под ее каучуковыми подошвами. Кто меня там ждет? Трайп? На верхней площадке было тихо, дверь квартиры Трайпа слегка приоткрыта. Приняв традиционную полицейскую стойку с пистолетом, Кейт боком проникла за дверь.
Деймиен Трайп сидел на полу рядом с огромной кроватью и софитами на треножниках. Сидел, плотно придав к животу руки. Он вперил в Кейт свои наполненные ужасом детские голубые глазки. Кровь между пальцами у него сочилась настолько интенсивно, что это выглядело неестественно. Кейт сдернула с кровати простыню, всю в пятнах, разорвала на длинные полоски, скомкала и прижала к животу Трайпа. Все это намокло меньше чем за тридцать секунд. Трайп открыл рот, пытаясь что-то сказать, но оттуда выдувались только кровавые пузыри. Он лишь кивнул в сторону открытого окна, моргая, как персонаж мультфильма.
Кейт быстро вскочила, выглянула в окно и увидела неясные очертания какой-то фигуры, которая резкими отрывистыми толчками спускалась по пожарной лестнице. Это выглядело как в немецком экспрессионистском фильме – скошенные углы и грязновато-серое освещение. Кейт бросила взгляд назад, – это заняло долю секунды, – на Трайпа, который теперь повалился на пол и распростер руки в луже темно-красной крови. Ему уже ничем не поможешь.
Старая деревянная лестница теперь уже не скрипела, а выла. Так быстро Кейт еще никогда не спускалась. Выбегая из подъезда, она ударилась о дверной косяк. Значит, опять будет очередной синяк. Она рванула к углу дома и успела увидеть, как захлопнулась дверца «БМВ». Взревел мотор и взвизгнули шины. Буквально через несколько секунд Кейт уже была у него на хвосте, резко маневрируя, не снимая ногу с акселератора.
Неужели мне предстоит погоня на автомобиле? Сколько лет мне было, когда я в последний раз этим занималась? Ах да, двадцать восемь. Но адреналин в кровь накачивался так же быстро, как бензин в двигатель машины. А в голове мелькали мысли. Кто стрелял в Трайпа? И почему?
Спидометр показывал девяносто миль в час. За окном мелькали дома, как в окне поезда. Ревели клаксоны, пешеходы бежали от края тротуара. «БМВ» уже шесть раз подряд проехал на красный свет, и Кейт сделала то же самое. Водители ударяли по тормозам, автомобили запрыгивали на тротуар, стукались друг о друга.
Уже прошло лет десять с тех пор, как Кейт Макиннон в последний раз маневрировала автомобилем на гоночной скорости, но в Астории, округ Куинс, в свое время она была чемпионкой в гонке за лидером. Никто к ее результату даже и близко не подходил. Ни Джинни Бертинелли на своем «шевроле» с повышенной мощностью двигателя, ни Тимми О'Брайен на отцовском десятицилиндровом «гранпри». Кейт оставляла их всех за собой в пыли.
Держа одной рукой руль, она ухитрилась вызвать подмогу.
– Деймиен Трайп убит. Адрес…
– Браун там! – перебил ее дежурный коп. – Он уже звонил.
– Я преследую преступника. Миновала перекресток Восьмидесятой улицы и Парк-авеню, двигаюсь на север. Первые три знака номера его машины DJW. Что означает Дэвид Джон Уэст. – Она отложила трубку.
«БМВ» заполнил собой всю проезжую часть на Двадцать третьей улице, затем подался влево. Кейт повторила маневр. Они мчались по Уэст-Сайду, проскакивая между автомобилями, грузовиками, такси, а постовые яростно жестикулировали, как заводные куклы. Кейт удалось на мгновение поравняться с «БМВ». Она попыталась разглядеть, кто сидит в машине, но тщетно.
На пересечении Девятой авеню и Двадцать третьей
«БМВ» оказался зажатым между автобусом и такси, но Кейт удалось влезть туда тоже. Откуда-то сзади, правда, еще довольно далеко, завопили полицейские сирены.
«БМВ» зигзагом выбрался из ловушки, следом за ним и Кейт. А через несколько мгновений опять огромная скорость, и они перескочили из нормального мира в боевик. «БМВ» двигался на полквартала впереди, недалеко от пирса и нового спорткомплекса Челси. Там, где Уэст-Сайдское скоростное шоссе сливается с нормальным городским движением, где сходятся в одной точке четыре из пяти оживленных улиц.
Кейт снизила скорость, понимая, что у него нет никакой возможности быстро преодолеть это место. Значит, я его достала. Теперь сирены были слышны совсем рядом, а в зеркале заднего вида вспыхивали проблесковые маячки. Но он буквально пролетел перекресток на большой скорости. Боже, куда это он? Кейт видела, как «БМВ» свернул налево так круто, что правая часть машины поднялась в воздух, и снова помчался на запад. Визг тормозов и шин смешался с воем полицейских сирен. Все машины резко остановились, кроме туристического автобуса, который как раз только что медленно провез пассажиров по набережной реки и направлялся на стоянку у пирса Челси. Водитель заметил наконец серебристую пулю, летящую к нему с головокружительной скоростью, но поздно.
«БМВ» сложился, как мехи аккордеона. Вся его передняя часть исчезла, словно автобус открыл свою прожорливую пасть и громко сжевал ее. Звук был такой, будто грянул мощный оркестр из цимбал и барабанов, к которому чуть позднее добавился жалобный хор английских рожков.
Двадцать третью улицу от Десятой авеню до реки Гудзон заполнили пожарные машины. Сверкая проблесковыми маячками, место происшествия окружили больше дюжины полицейских автомобилей. Из них вышли полицейские и образовали кольцо, чтобы не подпускать зевак и любителей острых ощущений. Рядом, заглушив сирены, встали две машины «скорой помощи». Разумеется, сюда сумели пролезть и два телевизионных фургончика. Им пришлось частично забраться на тротуар. Пожарные поливали из шлангов смятый автобус, откуда поднимался пар, как из гейзера. Другая группа пожарных работала цепной пилой над «БМВ». Кейт стояла, прижавшись к Флойду Брауну.
– Трайп мертв, – промолвил он, качая головой. – Но вы, очевидно, это уже знаете.
Кейт кивнула, почти не слушая. Она наблюдала, как пожарные срывают смятую дверь «БМВ» и санитары пытаются извлечь из дымящегося искореженного металла массивное тело Дартона Вашингтона. Потом они подали ей знак подойти.
Кейт начала гладить его руку. Молодой санитар проследил за ее взглядом. Она в ужасе смотрела на нижнюю половину туловища Вашингтона. Зазубренные края того, что совсем недавно было приборным щитком, прошлись по его ногам и отрубили их чуть ниже колен.
Вашингтон смотрел на нее безумными глазами с расширенными от шока зрачками.
– Мне холодно.
– Сейчас, – прошептала Кейт и положила ему на грудь свою куртку.
Врач вколол в вену Вашингтона морфий. Доза, наверное, была достаточной, чтобы он умер раньше, чем от потери крови. В любом случае это был вопрос нескольких минут.
Полицейских атаковали телевизионные репортеры с микрофонами. Один из них, молодой парень с идентификационной карточкой компании Эй-би-си, прикрепленной к блейзеру из вельвета, пробрался к Брауну.
– Говорят, что это был Живописец смерти. Он умер?
– Без комментариев, – ответил Браун и повернулся посмотреть на Кейт.
Она баюкала голову умирающего у себя на коленях. Браун вспомнил статую Микеланджело «Сострадание», где скорбящая Богородица держит на коленях Христа. Браун был еще ребенком, когда увидел ее на Нью-Йоркской всемирной ярмарке. Увидел и заплакал.
Кейт пыталась глотнуть кофе из пластмассового стаканчика, но не могла. Сильно дрожали руки. Трайп мертв. Вашингтон мертв. Она не знала, что подумать. Оба были как-то связаны со всеми жертвами Живописца смерти – Эленой, Пруиттом, Стайном. Неужели разгадка тайны этих преступлений погибла вместе с ними?
– Пути Господни неисповедимы, – промолвил Браун, наблюдая, как грузят в машину «скорой помощи» тело Дартона Вашингтона.
– Трайпа он убил из ревности, – сказала Кейт. – Вашингтон ее любил. Он любил Элену.
– Вы тоже ее любили. Но не пошли и не прикончили Трайпа?
– Нет, – вздохнула Кейт. – Но мне очень этого хотелось.
31
Рэнди Мид постукивал по столу шариковой ручкой «Бик».
– Кем вы себя вообразили, Макиннон? Суперменом?
В другое время Кейт, наверное, ответила бы ему дерзким «да», но сейчас, когда еще так свежа была в памяти сцена гибели Дартона Вашингтона, когда он умирал в своем искореженном «БМВ», у нее просто не хватило сил для препирательств. Эта сцена станет еще одним экспонатом в ее галерее ужасов.
– Ведь можно было попытаться вырвать у умирающего Трайпа признание.
– Когда я его обнаружила, он уже не мог говорить, – сообщила Кейт. – Хотя мне это неприятно, но я думаю, что в квартире Вашингтона нужно произвести обыск. Наверняка там найдется что-нибудь связанное с нашим расследованием.
– Вам не кажется, что мы немного опоздали? – спросил Мид.
– Нет, – ответила Кейт. – Дело в том, что и Трайп, и Вашингтон были знакомы с жертвами. В принципе нельзя исключать версию, что Вашингтон убил Трайпа, чтобы заставить его молчать.
– Хорошо, – произнес Мид. – Я пошлю бригаду в квартиру Вашингтона.
– А как насчет прессы? – спросил Браун. – Они вчера крутились на месте происшествия. Будем делать какие-то официальные заявления?
– Не знаю. – Мид сдавил переносицу. – Посоветуюсь с Тейпелл. А вам, Макиннон, придется встретиться с представителями дорожной полиции. У них есть вопросы, потому что ваша вчерашняя веселая езда наделала много шума. Оформите все, как положено, и возьмите у них нужные бумаги. Все это представьте мне как можно скорее… плюс ваша личная оценка цепи событий, которые привели к гибели Трайпа и Вашингтона.
Шесть часов разговоров и бумажной работы позади. Кейт вымоталась, но все же решила съездить в мастерскую Уилли, чтобы он услышал известие о гибели друга и коллекционера его работ лично от нее. Но она опоздала, ее опередили телевизионные новости. Как они, черт возьми, ухитряются так быстро лепить свои истории?
Кейт следила за Уилли, а он метался по мастерской, не находя себе места, натыкаясь на ящики с гвоздями, спотыкаясь об обрывки наждачной бумаги и выжатые тюбики из-под краски.
– Дартон сказал, что ты его преследовала, Кейт.
– Это не совсем так.
– Но теперь его нет. Почему?
– Он погиб в результате несчастного случая. Его машина столкнулась с автобусом. – Кейт нервно навила локон на палец. – Послушай, Уилли, ведь Дартон убил Деймиена Трайпа. Застрелил. Это преднамеренное…
– Ты полагаешь, что мне жалко этого подонка?
Уилли отвернулся, вспомнил Дартона Вашингтона в своей мастерской, элегантного, утонченного ценителя искусства. А ведь он мало чем отличался от него самого, тоже паренек из гетто, который сам сделал свою жизнь. Вспомнил его скороговорку, когда Дартон рассуждал о музыке, живописи и о том, как талантлив Уилли, что он просто гений.
Уилли повернулся к Кейт и холодно произнес:
– Трайп убил Элену. Убил ее. Я думал, что тебя это волнует. А ты… Зачем ты это сделала?
– Я… – Кейт запнулась. – Я сожалею о том, что случилось с Дартоном, не меньше, чем ты.
– Не уверен, – сказал Уилли и отвернулся, опустив голову. – Тебе лучше сейчас уйти.
Последнюю фразу он прошептал так тихо, что Кейт ее не услышала, а прочла по губам. И все равно эти слова очень сильно ранили сердце.
ЖИВОПИСЕЦ СМЕРТИ МЕРТВ
Сегодня, после того как распространилась новость о гибели серийного убийцы, прозванного Живописцем смерти, город, особенно мир искусства, вздохнул с облегчением. Его личность власти временно не раскрывают, пока не будут выяснены все детали, сопровождающие гибель.
Ходят слухи, что его убил родственник (по другой версии – любовник одной из жертв), который сам погиб в автомобильной катастрофе, когда пытался скрыться от полиции.
Сообщают также, что Катерин Макиннон-Ротштайн, которая входит в группу, ведущую расследование, на правах советника, имеет к этому инциденту какое-то отношение, но пока контакт с ней установить не удается. На телефонные звонки она не отвечает. Имеются предположения, что полиция располагает…
Какая прелесть! Я, конечно, гений, но и везение тоже сбрасывать со счетов никак нельзя. Он предчувствовал, что посланную видеопленку она поймет совсем не так, но даже в самых дерзких мечтах не мог предположить такого благоприятного исхода. Что она решит связать все таким образом – этого он уж никак не ожидал. Ну а теперь что?
Неожиданно ему приходит в голову, что он мог бы просто бросить все и вернуться к нормальной жизни.
Он мысленно твердит эти два слова – нормальная жизнь – и улыбается. Дело в том, что ему все труднее становится себя контролировать. Порой ему просто хочется сказать это, подойти и прошептать кому-нибудь на ухо: «Это ведь я, понимаешь? Тот, кого ищут». И что же его останавливает? Пожалуй, тот факт, что он не уверен, что это так, уже путает, какая из его ипостасей реальная. Но вместе с этой мыслью приходит отчаяние. Он боится, что они никогда не узнают о его работе, боится, что все сделанное пропадет.
Он встряхивает головой, отбрасывая неприятные мысли, берет законченную поздравительную открытку с днем рождения и громко восклицает:
– Черт возьми, это же моя лучшая работа! – Потом задумывается и добавляет: – Нет, это будет моей лучшей работой. Самой великолепной.
Теперь остается только ждать. Но это трудно. Руки начинают дрожать. Он чувствует ее – свою тягу, – которая сжигает стенки желудка горячими углями, заставляет кровоточить внутренние органы. Ему кажется, что он видит свое сердце, оно разрывается так, что трещат ребра, рвется плоть и повсюду разбрызгивается кровь. Он прижимает руки к груди, но это не помогает. Боль непереносима. Печень плавится, превращаясь в багровую клейкую массу, в паху неимоверно жжет. Он не выдерживает и сбрасывает брюки, с удивлением глядя на топорщащийся член.
Через минуту он стоит у раковины и моет его под краном, уже вялый. Вода холодная, ржавая. А какой она еще может быть в этом заброшенном здании?
Но и этого недостаточно, чтобы унять огонь, бушующий внутри. Трясущимися руками он вкладывает картинку в конверт. Да, пришло время послать. Он просто не может ждать.
32
Ночь прошла, как всегда, отвратительно. Проснулась. Заснула. Жарко. Холодно. Сны ужасные. Сплошные кошмары. К тому времени когда Кейт выбралась из постели, Ричард уже ушел. Осталась записка, прикрепленная к зеркалу в ванной комнате: «Я тебя люблю». Кейт с трудом вспомнила, о чем они вчера говорили. Она рассказала ему о ссоре с Уилли, о разбирательстве с дорожной полицией Нью-Йорка и о том, что устала. Очень устала. Хотелось снова лечь в постель, но нельзя. Слишком много накопилось вопросов, которые ждали ответов. А Кейт не знала, откуда ей добыть их, эти ответы.
В полицейском управлении было на удивление тихо. Впрочем, возможно, это ей только показалось. На столе лежали всего несколько предметов: бумажка от Мида, напоминание о совещании, полиэтиленовый пакет с почтой, которая теперь вся направлялась сюда, и трехдолларовый зонтик, купленный на днях, потому что шел дождь, а свой Кейт забыла дома.
Она привычно надела перчатки и вывалила на стол содержимое пакета. Неужели дело действительно закончено и я вернусь к прежней жизни – лекциям, благотворительным мероприятиям? Может, пришло время начать работу над новой книгой? Кейт слышала, что в богемных кругах ходит шутка, будто от нее ждут продолжения под названием «Смерть художников». Символично.
Кейт уныло перебирала счета и брошюры, пока взгляд не уперся в конверт из плотной бумаги. Она мгновенно насторожилась. Распечатала. Пальцы подрагивали. Внутри оказалась очередная репродукция картины. На этот раз это была инсталляция – фигура женщины или манекен, отлитый из какой-то смолы, лежащий на старом гинекологическом столе. Из ее живота торчали шесть стеклянных трубок, а ко рту прилеплен круглый аквариум. Рядом с фигурой плащ на стоячей вешалке, стул, на плиточном полу в виде шахматной доски – открытый чемодан. На стене нарисованы часы и календарь, а также какие-то две неясные картины.
Кейт вздрогнула. К волосам женщины на картинке был приклеен локон настоящих волос. Кинхольц. Вот это что. Эд Кинхольц. Художник поп-арта шестидесятых. Именно эту вещь Кейт не знала, но его стиль перепутать было невозможно. В колледже она писала по нему курсовую работу.
Кейт взяла картинку в руки и внимательно вгляделась. Кто это сделал ? Деймиен Трайп или Дартон Вашингтон? Кто-то из них успел послать перед смертью? Но зачем? Может быть, где-то есть пока не обнаруженный мертвец. Кейт почувствовала, как по позвоночнику начал распространяться холод. Она поняла: Трайп и Вашингтон тут ни при чем. Живописец смерти жив и продолжает свое кровавое творчество.
Кейт протянула Эрнандес репродукцию работы Кинхольца и поежилась. Изо рта шел пар.
– Извините, – сказала Эрнандес, – у нас сегодня холодно. Пришлось продержать целые сутки два трупа, готовые к отправке на медэкспертизу. Нам не хотелось, чтобы они начали здесь разлагаться.
– Надеюсь, у вас есть образцы волос Элены Соланы и Итана Стайна? – спросила Кейт. – О Пруитте речи нет, он был почти лысый.
– Вам бы следовало сначала проверить у медэкспертов. – Эрнандес нахмурилась. – Впрочем, подождите. У меня есть содержимое пылесоса Соланы. Все разложено по пакетам. Самый главный – с ее волосами. Сейчас я проверю на соответствие.
Через несколько минут Эрнандес отошла от микроскопа и сообщила:
– Это волосы Соланы. Несомненно.
Кейт схватила репродукцию.
– Мне нужно показать это группе немедленно. Я тут же принесу ее назад.
– Перчатки! – крикнула ей вслед Эрнандес. – Напомните, чтобы каждый надел перчатки.
Кейт положила репродукцию работы Кинхольца на стол между Флойдом Брауном и Морин Слаттери.
– Прикол исключается. Волосы Соланы – это серьезно;
Слаттери оперлась локтями о стол:
– Но эта штуковина не такая, как другие. Я имею в виду, что пока еще не выявлено никакого похожего преступления.
– У меня такое чувство, что он изменил правила, – промолвила Кейт.
Слаттери нахмурилась.
– Зачем ему менять их сейчас?
– Я думаю, – сказал Браун, – эти ребята меняют правила сразу же, как только мы их начинаем вычислять. Единственное, за чем они неукоснительно следят, это чтобы соблюдать свой поганый ритуал.
– А у него ритуал – создание так называемых произведений искусства, – заметила Кейт. – Это не изменилось.
Слаттери внимательно рассмотрела картинку.
– Из живота торчат какие-то пробирки. Отвратительно.
– Зачем их туда воткнули? – спросил Браун. – И этот круглый аквариум… для чего понадобилось прикреплять его к раскрытому рту?
– Очевидно, это символизирует внутренний вопль, – пояснила Кейт. – Или удушение. Кинхольц оперирует знаками. Однозначно истолковать эту композицию нельзя. Это может символизировать аборт… или сексуальное насилие… не исключено, что и то и другое.
В комнату вошел улыбающийся Рэнди Мид и тут же поскучнел, увидев на столе репродукцию.
– Это еще что за чертовщина?
Кейт ввела его в курс дела.
Мид поморщился и подергал галстук-бабочку.
– Может быть, это работа Трайпа, которую он планировал, но не успел осуществить?
– Я тоже об этом думала, – призналась Кейт. – Но посмотрите на почтовый штемпель. Пакет отправлен вчера в четыре двадцать пять дня с Главного почтамта на Тридцать четвертой улице.
– Надо же, как быстро дошел, – удивилась Слаттери. – А я все еще не получила чек, который мой бывший муж якобы выслал на прошлой неделе.
– Умирающего Трайпа я обнаружила около пяти часов, – продолжила Кейт. – Чтобы добраться из центра до Нижнего Ист-Сайда, у него было очень мало времени.
– Мало, но достаточно, – заметил Мид. – В четыре двадцать пять отъехал от почты, в пять был уже в своей квартире. На такси вполне возможно, если нигде не было пробок.
– В это время дня исключено, – возразила Кейт.
– Может быть, на метро? – предположила Слаттери. – Но там нет прямой линии. Ему пришлось бы сделать пересадку.
– И несколько кварталов идти пешком, – добавил Браун.
– А войдя в квартиру, тут же заняться выяснением отношений с Вашингтоном, – закончила Кейт.
– Для того чтобы застрелить человека, много времени не нужно, – проговорил Мид, опускаясь на стул. Его лицо побледнело. – Но нельзя исключать, что это поработал Вашингтон. Ваши доводы я принял к сведению, но настаиваю: Трайпа или Вашингтона исключать нельзя. Вполне вероятно, что жертву просто пока не обнаружили. – Его голос осекся, видимо, начало сказываться напряжение. – Я свяжусь со всеми районами, чтобы немедленно сообщили, если будет найдено что-нибудь подобное.
Браун пожевал губы.
– Это все так, Рэнди, но нам нужно ориентироваться на то, что наш клиент жив, здоров и спокойно гуляет где-то. Это не Трайп и не Вашингтон.
– Вы думаете, я это не учитываю? – Казалось, Рэнди Мид сейчас заплачет. – Но надо также помнить, что в расследование в любую минуту готовы вмешаться ребята из ФБР. После гибели двоих подозреваемых, Трайпа и Вашингтона, они вроде бы успокоились. А теперь… – Он вздохнул.
– Я постараюсь разузнать их планы у подруги, которая там работает, – сказала Кейт. – А тем временем давайте сосредоточимся на очередном подарке.
– Итак, допустим, он изменил правила. – Браун снова посмотрел на репродукцию жуткой композиции Кинхольца. – В чем конкретно это выражается?
– Пока не знаю, – вздохнула Кейт. – Но вот это, – она показала на часы и календарь, – должно что-то означать. Возможно, день и час. Часы показывают одиннадцать. На календаре все дни до сегодняшнего зачеркнуты.
– Значит, это может случиться сегодня? Чертовщина какая-то. – Мид шумно всосал через зубы воздух.
– Возможно, – произнесла Кейт. – Но мы не знаем, это одиннадцать утра или вечера.
– Я голосую за вечер, – сказал Браун. – Всех предыдущих он убил ночью.
– Очевидно, наш клиент днем где-то работает, – задумчиво проговорила Кейт.
– А что означают две даты на календаре, которые он обвел кружками? – спросила Слаттери. – Десятое и тринадцатое.
– Они уже прошли, – ответил Мид, – если только это не следующий месяц.
– Я так не думаю. – Кейт качнула головой. – Он отчетливо надписал: май.
– К тому же до следующего месяца долго ждать, – заметил Браун, – а наш приятель, похоже, нетерпелив вый. Они все такие. Чем больше убивают, тем больше хочется. Промежутки между акциями прежде всегда становились не длиннее, а короче.
– Но если в ближайшие часы будет найден криминальный труп в сходной ситуации, – сказал Мид, – тогда это работа Трайпа… или Вашингтона.
Кейт видела – Миду очень хочется оказаться правым, но чувствовала, что он ошибается, – Тут есть еще один штрих. Сморите сюда. – Она доказала на небольшую игральную карту, джокера, приклеенную к плитке на шахматном полу.
– Наверное, это его символ, – предположил Браун. – в том смысле, что в игре с нами он джокер.
– Возможно, и так, – согласилась Кейт, – но, возможно, и что-то совершенно другое.
– Например? – спросил Мид.
Кейт пожала плечами:
– Пока не знаю.
Мид оттолкнулся от стола.
– Если он еще жив, то у нас до одиннадцати есть небольшая передышка, которую нужно использовать с максимальной эффективностью. Браун, Слаттери, свяжитесь со всеми участками на предмет убийств, связанных с абортами или чем-нибудь похожим… и собирайте команду. – Он повернулся к Кейт. – А вы, служительница искусства, изучите эту репродукцию так, словно от разгадки зависит жизнь вашей матери.